MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM PARA O EXTERIOR DE MENOR Authorization for persons under 18 years...
MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM PARA O EXTERIOR DE MENOR Authorization for persons under 18 years of age to travel Resolução CNJ nº 131, de 26/05/2011, publicada em 1/06/2011
FOTO (OPCIONAL)
Modelo de autorização de viagem para menor desacompanhado ou na companhia do pai, da mãe ou de terceiro maior e capaz
PHOTO (OPTIONAL)
Model of authorization for persons under 18 years old to travel UNACCOMPANIED or accompanied by father, mother or other (older than 18 years of age) and capable. PRAZO DE VALIDADE (Termination Date):________________________ Se não definido, a validade será de 2 (dois) anos – art. 10° If not defined, the termination date shall be 02 years
Autorizo(amos) o(a) menor ________________________________________________________/___________________________ I (We) authorize the minor