www.cofan.es
COMPRESORES DE AIRE / COMPRESSEURS D’AIR / AIR COMPRESSOR COMPRESSORE AD ARIA / COMPRESSORES DE AR
4_5
PISTOLAS DE IMPACTO / CLÉS À CHOC / AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE / CHAVE DE IMPACTO
6_8
CONJUNTO ESCARPA NEUMÁTICA / COFFRET CISELEUR PNEUMATIQUE AIR HAMMER KIT / SCALPELLO PNEUMATICO CONJUNTO MARTELO PNEUMÁTICO
_9
FRESADORAS NEUMÁTICAS / MEULEUSE PNEUMATIQUE / DIE GRINDER FRESATRICE PNEUMATICA / FRESADORAS PNEUMÁTICAS
_10
AMOLADORAS NEUMÁTICAS / MEULEUSES PNEUMATIQUES ANGLE GRINDERS / FRESATRICI PNEUMATICHE MOEDORES PNEUMÁTICOS
_11
TALADROS NEUMÁTICOS / PERÇEUSES PNEUMATIQUES / AIR DRILLS TRAPANI PNEUMATICI / BERBEQUINS PNEUMÁTICOS
_11
PISTOLAS DE PINTAR / PISTOLET A AIR / AIR DUSTER PISTOLE PER VERNICI / PISTOLA DE PINTAR
_12
REMACHADORAS NEUMÁTICAS / RIVETEUSES PNEUMATIQUES AIR HYDRAULIC RIVETERS / RIVETTATRICI PNEUMATICHE REBITADORES PNEUMÁTICOS
_13
SIERRAS NEUMÁTICAS / SCIES PNEUMATIQUES / AIR BODY SAWS SEGHE PNEUMATICHE / SERRAS PNEUMÁTICAS
_13
ATORNILLADORES NEUMÁTICOS / VISSEUSE PNEUMATIQUE PNEUMATIC SCREWDRIVERS / AVVITATORI LINEARI PNEUMATICI CHAVES DE FENDAS PNEUMÁTICAS
_14
CLAVADORAS NEUMÁTICAS / PISTOLET PNEUMATIQUE / AIR NAILERS CHIODATRICI PNEUMATICHE / PREGADORES PNEUMÁTICOS
_15
HERRAMIENTA NEUMÁTICA Y ACCESORIOS / OUTIL PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRESNEUMATIC TOOLS AND ACCESSORIES / ATTREZZATURA PNEUMATICA ED ACCESSORI / FERRAMENTA PNEUMÁTICA E ACESSÓRIOS
PISTOLAS DE SOPLAR / PISTOLET A AIR / AIR DUSTER PISTOLE AD ARIA / PISTOLAS DE AR
_16
ACCESORIOS NEUMÁTICA / ACCESSOIRES PNEUMATIQUE ACCESSORIES / ACCESSORI PNEUMATICI ACESSÓRIOS PNEUMÁTICA
16_17
ENCHUFES RÁPIDOS / RACCORDS RAPIDES / STRAIGHT SHANK ROTARY PRESE RAPIDE / ACOPLADORES RÁPIDOS
18_21
FILTROS DE AIRE / FILTRES A AIR / AIR FILTERS FILTRI ARIA / FILTROS DE AR
_22
MANGUERAS DE AIRE / FLEXIBLES A AIR / AIR HOSES TUBI ARIA / MANGUEIRAS DE AR
_23
RACORERÍA DE PLÁSTICO / RACCORDS PLASTIQUE PLASTIC FITTINGS / RACCORDI IN PLASTICA / ENCAIXES DE PLÁSTICO
24_27
RACORERÍA METÁLICA / RACCORDS METALLIQUES / METALLIC FITTINGS RACCORDERIA METALLICA / ACESSÓRIOS METÁLICOS
28_44
TUBERÍAS DE POLIAMIDA PA12 / FLEXIBLES DE POLYAMIDE PA12 / POLYAMIDE PA12 TUBES / TUBI IN POLIAMMIDE PA12 / TUBOS POLIAMIDA PA12
_45
TUBERÍAS / FLEXIBLES TUBES / TUBI / TUBOS
_46
GLOSARIO / GLOSSAIRE / GLOSSARY GLOSSARIO / GLOSSÁRIO
_47
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
COMPRESORES DE AIRE / COMPRESSEURS D’AIR / AIR COMPRESSOR COMPRESSORE AD ARIA / COMPRESSORES DE AR COMPRESORES DE AIRE / COMPRESSEURS D’AIR / AIR COMPRESSOR COMPRESSORE AD ARIA / COMPRESSORES DE AR
World Brand. Energy Value
LIBRES DE MANTENIMIENTO / SANS ENTRETIEN / MAINTENANCE - FREE LIBRETTO DI MANUTENZIONE / LIVRES DE MANUTENÇÄO
ISO-9001 CE MAINTENANCE - FREE
Sin aceite, lo que equivale a libre de mantenimiento. Para aplicaciones tanto de bricolaje como de uso profesional. Aluminio con cubierta de hierro.
1/2 HP
Fr Sans huile, ce qui qui veut dire sans entretien. Pour du bricolage
ou pour une utilisation professionnelle. Aluminium avec couverture de fer.
En Oil-less means maintenance-free. For D.I.Y. and professional
applications. Die Cast aluminium with cast iron sleeve.
It
Senza olio, il che significa assenza di manutenzione. Disegno compatto e peso ridotto. Sia per utilizzo hobbistico che per uso professionale. In alluminio con rivestimento in acciaio.
Pt Sem óleo, o equivalente a livre manutenção. Para ambas as
aplicações, bricolage e uso profissional. Alumínio revestido de ferro.
0900 1001 MAINTENANCE - FREE
MAINTENANCE - FREE
1/5 HP
0900 1002
2/0 HP
0900 1003
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / FEATURES / CARATTERISTICHE / CARACTERÍSTICAS: 220V / 50HZ
HP 0900 1001 0900 1002 0900 1003
4
4350000013149 4350000013156 4350000013163
1/2 1,5 2,0
2850 2850 2850
34 l/min 92 l/min 108 l/min
8 kg/cm 8 kg/cm 8 kg/cm
max
10 kg/cm 10 kg/cm 10 kg/cm
6l 12 l 25 l
8,6 kg 18,0 kg 25,0 kg
45x20x42 53x29x55 60x29x66
346,02 391,25 459,51
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ANÁLISIS DE MECANISMOS / ANALYSE DES MÉCANISMES / MECHANISM ANALYSIS ANALISI DEI MECCANISMI / Análise dos mecanismos ROCKING DOG HAMMER SYSTEM Características: Martillo simple para herramienta de impacto, excelente apriete. Fácil de mantener. Disponible con mando de regulación. Recomendado para talleres de automoción.
Fr Caractéristiques:
Marteau simple pour outil à choc, excellent serrage. Facile à tenir. Disponible avec manche réglable de règlement. Recommandé pour les ateliers automobiles.
En Features:
Single-hammer action type impact wrenches deliver an excellent torque to weight ratio. Simple to maintain. Available with regular anvil. Recommended for servicing applications in automotive garages.
It Caratteristiche:
Avvitatore ad impulso. Ad alta potenza. Ottimo rapporto peso-potenza. Facile da mantenere. Disponibile con manopola di regolazione. Raccomandato per autofficine.
Pt Características:
Martelo simples para ferramenta de impacto, aperto excelente. Simples de manter. Disponível com comando de regulação. Recomendado para garagens de automóveis.
PIN CLUTCH HAMMER SYSTEM Características: PIN CLUTCH está diseñado para una rápida progresión del par de apriete. Diseñado para industria y PARA TRABAJOS DE MECÁNICA RÁPIDA. Por su amplio rango de apriete muy apropiada para diversas aplicaciones industriales.
Fr Caractéristiques:
PIN CLUTCH est conçu pour une progression rapide du couple de serrage. Conçu pour l’industrie et POUR LES TRAVAUX MECACANIQUE RAPIDES. Recommandé pour accomplir de nombreuses taches dans le domaine industriel.
En Features:
The PIN CLUTCH Mechanism is designed for a fast torque progression. Designed for heavy industry applications & HIGH SPEED PROCESS LINES. Each tool has a wide torque range to suit many applications.
It Caratteristiche:
Il sistema PIN CLUTCH è stato progettato per una rapida progressione della coppia. Progettato per applicazioni industriali e PER RAPIDI INTERVENTI MECCANICI. Grazie alla sua alta potenza è appropriato per soddisfare molte applicazioni industriali.
Pt Características:
O mecanismo de embreagem PIN foi concebido para um rápida progressão de binário. Projetado para a industriae para trabalhos de MECÂNICA RÁPIDA. Cada ferramenta tem uma ampla gama de binário para atender às diversas aplicações.
TWIN HAMMER SYSTEM Características: Doble martillo de impacto. MÁS POTENCIA QUE OTROS MECANISMOS DE IMPACTO. Fácil manejo, mantenimiento a bajo coste, alto rendimiento. NOTABLE incremento de potencia a través del selector de apriete, mejor que otras herramientas.
Fr Caractéristiques:
Double marteau à impact. PLUS DE PUISSANCE QUE D’AUTRES MÉCANISMES A IMPACT. Maniement facile, peu d’entretien, fort rendement. ACCROISSEMENT IMPORTANT de la puissance grâce au levier de serrage, mieux que d’autres outils.
En Features:
Twin hammer impact. MORE POWER PER POUND THAN OTHER IMPACT SYSTEMS. Operation easy, low-cost maintenance, performs well. MORE SENSITIVE to air pressure regulation than any other tools.
It Caratteristiche:
Doppio martello ad impatto. POTENZA SUPERIORE RISPETTO AGLI ALTRI SISTEMI AD IMPULSO. Facile da usare, basso costo di manutenzione, alto rendimento. SENSIBILE incremento della potenza. Migliore degli altri strumenti.
Pt Características:
Duplo martelo de impacto. MAIS POTÊNCIA DO QUE OUTROS MECANISMOS DE IMPACTO. Fácil de USAR, manutenção a baixo custo, bom desempenho. AUMENTO significativo de potência através do seletor de binário, melhor do que outras ferramentas.
5
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
PISTOLAS DE IMPACTO / CLÉS À CHOC / AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE / CHAVE DE IMPACTO PISTOLA DE IMPACTO 3/8” / CLE A CHOCS 3/8” / 3/8” AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE 3/8 / CHAVE DE IMPACTO 3/8” Herramienta de impacto con mecanismo antivibratorio. Mando con giro derecha e izquierda. Fácil manejo con una sola mano.
3/8”
Fr Mécanisme antivibrations, couple de serrage élevé.
Réversible droite-gauche. Utilisation facile d’une seule main.
En Impact tool with anti-vibratory mechanism. Left-right
rotation drive. Easy to work with only one hand.
It Chiave a percussione con meccanismo antivibrante,
della coppia massima. Comando con rotazione destra e sinistra. Maneggio con una sola mano.
Pt Mecanismo
anti-vibratório. Unidade de rotação Esquerda-Direita. Fácil para trabalhar com uma só mão
0900 0130
0900 0130
4350000194046
3/8”
6,5 bar
1/4”
241 l/min
9.500 rpm
17,2 kgf-m / 169 (N)
110,00
PISTOLA DE IMPACTO 1/2” / CLE A CHOCS 1/2” / 1/2” AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE 1/2” / CHAVE DE IMPACTO 1/2” Herramienta de impacto con mecanismo antivibración, elevado par de apriete, y rápida formación del par máximo. Fácil manejo con una sola mano. Mecanismo de baño de aceite, lubricación permanente. Ergonómica, resistente, centro de gravedad y fácil manejo.
1/2” Fr
Outil à choc avec mécanisme antivibration couple de serrage élevé. Maniement facile avec une seule main. Mécanisme de bain d’huile, lubrification permanente. Ergonomique, résistant, centre de gravité et maniement facile.
En Impact tool with anti-vibratory mechanism, high torque
output and fast rundown. Easy to work with only one hand. Oil coated mechanism, permanent lubrication. Ergonomic, resistant and easy to use.
It
Chiave a percussione con meccanismo antivibrante, con elevate coppie di serraggio e rapido raggiungimento della coppia massima. Facile utilizzo con una sola mano. Meccanismo a bagno d’olio, lubrificazione permanente. Ergonomica, resistente, bilanciata e di facile utilizzo.
Pt Ferramenta de impacto, com mecanismo anti-vibração,
binário elevado e rápida formação de binário máximo. Fácil de usar com uma mão. Mecanismo de banho de óleo, lubrificação permanente. Ergonômica, durável, centro de gravidade e de fácil manuseio.
0900 0120
0900 0120
6
4350000194015
1/2”
6,5 bar
1/4”
2,40 kg
340 l/min
7.000 rpm
55,2 kgf-m / 542 (N)
238,35
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
PISTOLAS DE IMPACTO / CLÉS À CHOC / AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE / CHAVE DE IMPACTO MALETÍN PISTOLA DE IMPACTO 1/2” CON ACCESORIOS / VALISETTE CLE A CHOC / 1/2” AIR IMPACT WRENCH CASE VALIGETTA CHIAVE A PERCUSSIONE 1/2” CON ACCESSORI / MALETA CHAVE DE IMPACTO 1/2”
1/2”
0900 0121
0900 0121
4350000194039
1/2”
6,5 bar
1/4”
3,10 kg
382 l/min
7.000 rpm
31,7 kgf-m / 311 (N)
133,80
CARRACA NEUMÁTICA 1/2” / CLIQUET PNEUMATIQUE 1/2” / 1/2” HEAVY DUTY RATCHET WRENCH CRICCHETTO PNEUMATICO 1/2” / CATRACATA PNEUMÁTICA 1/2” Mando giratorio derecha e izquierda. El par puede aumentarse efectuando giros manuales.
1/2”
Fr Réversible droite-gauche. Le couple peut être
augmenté rotations.
en
effectuant
manuellement
des
En Left-right rotation drive handle. Speed controller
valve.
It
Selettore per rotazione oraria ed antioraria. La coppia può essere incrementata per mezzo di rotazioni manuali.
Pt Comando giratório direita-esquerda e aumento do
0900 0151
binário através de rotaçöes manuais á ferramenta.
0900 0151
4350000194053
1/2”
6,5 bar
1/4”
1,20 kg
241 l/min
160 rpm
8,3 kgf-m / 82 (N)
118,41
PISTOLA DE IMPACTO 3/4” / CLE A CHOC 3/4” / 3/4” AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE 3/4” / CHAVE DE IMPACTO 3/4” Herramienta de impacto con mecanismo antivibraciones, fácil manejo con una sola mano. Ergonómica, resistente, centro de gravedad y fácil funcionamiento.
3/4”
Fr Mécanisme
antivibrations, couple de serrage élevé. Utilisation facile d’une seule main. Ergonomique, résistant, usage pratique.
En Impact tool with anti-vibratory mechanism, easy to work
with only one hand. Ergonomic, resistant and easy to use.
It Chiave a percussione con meccanismo antivibrante.
Ergonomica, resistente, bilanciata e di facile utilizzo.
Pt Chave de impacto com mecanismo de antivibrações, fácil
de manejar mesmo com uma mão. Ergonômico, resistente, centro de gravidade e fácil funcionamento. 0900 0110
0900 0110
4350000193995
3/4”
6,5 bar
1/4”
4,80 kg
396 l/min
4.800 rpm
96,6 kgf-m / 949 (N)
365,00
7
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
PISTOLAS DE IMPACTO / CLÉS À CHOC / AIR IMPACT WRENCH CHIAVE A PERCUSSIONE / CHAVE DE IMPACTO PISTOLA DE IMPACTO 1” - CORTA / CLE A CHOC 1“- COUPE / 1” HEAVY AIR IMPACT WRENCH - SHORT CHIAVE A PERCUSSIONE 1” - COMPATTA / CHAVE DE IMPACTO 1/2” - CURTO Pistola de impacto con regulación de potencia para fijación individual del par de apriete. Gatillo sensibilizado para una exacta regulación de revoluciones. Fr Clé à chocs avec réglage de puissance par sélection du couple de serrage. Gachettes sensibilisées par un réglage précis des rotations. En Impact tool wrench with power control to set the torque. Sensitive trigger to control the speed. It Chiave a percussione con regolazione della potenza per la selezione della coppia di serraggio. Grilletto sensibile per una precisa regolazione dei giri. Pt Chave de impacto polegada, com regulação de potência para fixação individual do binário de aperto. Gatilho sensível para controle exacto de
velocidade.
1”
1”
0900 0101
0900 0101 0900 0102
4350000193964 4350000193971
1” 1”
0900 0102
6,5 bar 6,5 bar
1/2” 1/2”
665 l/min 708 l/min
3.500 rpm 4.000 rpm
221 kgf-m / 2170 (N) 247 kgf-m / 2425 (N)
999,54 922,37
PISTOLA DE IMPACTO 1” - LARGA / PISTOLET D’IMPACT 1 “- LONG / 1” HEAVY AIR IMPACT WRENCH - LONG CHIAVE A PERCUSSIONE 1” - LUNGA / CHAVE DE IMPACTO 1” - LONGO
1”
0900 0103
0900 0103
8
4350000193988
1”
6,5 bar
1/2”
708 l/min
4.000 rpm
247 kgf-m / 2425 (N)
1008,14
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
CONJUNTO ESCARPA NEUMÁTICA / COFFRET CISELEUR PNEUMATIQUE / AIR HAMMER KIT SCALPELLO PNEUMATICO / CONJUNTO MARTELO PNEUMÁTICO CONJUNTO ESCARPA NEUMÁTICA 9 UDS / COFFRET CISELEUR PNEUMATIQUE 9 PCS / 9 PCS AIR HAMMER KIT KIT 9 PEZZI SCALPELLO PNEUMATICO / CONJUNTO CINZEL PNEUMÁTICO MARTELO 9 PÇS Escarpa neumática, es posible ajustar la fuerza del golpe mediante la regulación de la presión de aire. Herramienta ideal para realizar todos los trabajos en carrocería. Cinceles de acero especial, con gran duración en trabajos exigentes. Ergonómica y fácil de transportar gracias al maletín suministrado. Fr Possibilité d’ajuster la force du coup par le réglage de la
pression de l’air. Outil idéal pour travaux de carrosserie. Ciseaux en acier spécial, conçus pour durer même en usageintensif. Ergonomique, coffret utile pour le transport.
En Air hammer, possibility of changing power by setting
air regulator. Ideal for working on bodywork. Special steel chisels, long-lasting. Ergonomic and easy to carry because of its case.
It Scalpello pneumatico, è possibile regolare la forza
dell’impatto mediante la regolazione della pressione dell’aria. Attrezzatura ideale per i lavori di carrozzeria. Utensili in acciaio speciale, ad alta durata in utilizzo gravoso. Ergonomica e facile da trasportare grazie alla valigetta fornita.
Pt Cinzel pneumático, possibilidade de definir a força do
golpe através da pressão do ar. ideal para trabalhar em carroceria. Cinzéis de aço especial, de longa duração. Ergonômico, fácil de transportar devido á maleta fornecida.
0900 0401
4350000194077
8 x 12
0900 0401
6,5 bar
1/4”
1,60 kg
1
283 l/min
2
3
3.000
4
100,57
5
N 1
0900 0402
2
0900 0403
3
0900 0404
4
0900 0405
5
0900 0406
CINCEL PUNTOS SOLDADURA POINCON SOUDURE / TAPERED PUNCH / CESELLO A PUNTA CINZEL CÓNICO CINCEL PLANO / POINCON PLAT 4350000194091 FLAT CHISEL / CESELLO PIATTO CINZEL PLANO CINCEL ROMPEDOR POINCON CASSANT / EDGING TOOL 4350000194107 CESELLO ROTTURA CINZEL ROMPEDOR CINCEL SEPARADOR CHAPA POINCON SÉPARATEUR PLAQUE TAILPIPE CUTTER 4350000194114 CESELLO SEPARATORE CINZEL DE SEPARAÇÃO CINCEL TENAZA POINCON TENAILLE 4350000194121 PINCER CHISEL / CESELLO TENAGLIA / CINZEL TIPO PINÇA
4350000194084
5,35
5,35
5,35
6,46
6,46
0900 0402 - 0900 0406
2
1 N 1
0976 0500
4350000200112
2
0976 0501
4350000200129
MUELLE ESCARPA / RESSORT CISELEUR / RETAINER SPRING MOLLA SCALPELLO MOLA RETENTORA RETENEDOR DE CINCELES RESSORT P. RECH. POINCONS QUICK CHANGE RETAINER MOLLA AMMORTIZANTE RETENTOR DE CINZÉIS
3,45
17,25
0976 0500
0976 0501
9
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
FRESADORAS NEUMÁTICAS / MEULEUSE PNEUMATIQUE / DIE GRINDER FRESATRICE PNEUMATICA / FRESADORAS PNEUMÁTICAS FRESADORA NEUMÁTICA / MEULEUSE PNEUMATIQUE / PNEUMATIC DIE GRINDER FRESATRICE PNEUMATICA / FRESADORA PNEUMÁTICA Fresadora de alto rendimiento. Especial para trabajos de difícil acceso. Ideal para utilizar abrasivos, barras de pulido y fresas metálicas. Herramienta ligera, manejable con engranaje cónico espiral. Incorpora regulación de velocidad en el mando. Fr Meuleuse à rendement élevé. Pratique lors d’accés difficiles. Engrenage conique spiral. Légère et maniable. Contrôle de vitesse par la gachette. En High performance tool. Specially for works with difficult reach of access. Ideal to work with abrasives and rotary burrs. Light tool, easy to use. Speed
controller drive in the handle.
It
Fresatrice ad alto rendimento. Pratica por utilizzi in punti ad accesso difficoltoso. Ideale per l’utilizzo di abrasivi, spazzole per la pulizia e frese metalliche. Attrezzatura leggera, maneggevole, con ingranaggio conico a spirale. Regolazione della velocità tramite leva di azionamento.
Pt Fresadora pneumática de rendimento elevado. Especial para trabalhos de dificil acesso. Ideal para usar abrasivos, barras de polimento e fresas
metálicas. Ferramenta leve, prática, com engrenagem cônica espiral. Inclui controle de velocidade no comando.
1/4” - 6 mm
90º
0900 0710
0900 0710
4350000194152
8 x 12
6,5 bar
1/4”
184 l/min
18.000 rpm
111,00
226 l/min
22.000 rpm
72,00
FRESADORA NEUMÁTICA / MEULEUSE PNEUMATIQUE / PNEUMATIC DIE GRINDER FRESATRICE PNEUMATICA / FRESADORA PNEUMÁTICA
1/4” - 6 mm
0900 0701
0900 0701
10
4350000194145
8 x 12
6,5 bar
1/4”
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
AMOLADORAS NEUMÁTICAS / MEULEUSES PNEUMATIQUES / ANGLE GRINDERS FRESATRICI PNEUMATICHE / MOEDORES PNEUMÁTICOS AMOLADORA NEUMÁTICA PARA DISCOS DE CORTE O DESBASTE / MEULEUSE PNEUMATIQUE POUR DISQUES DE COUPE OU DE POLISSAGE ANGLE GRINDER USEFUL FOR CUTTING OR POLISHING DISKS / FRESATRICE PNEUMATICA PER DISCHI DI TAGLIO O RIFINITURA MOEDOR PNEUMÁTICO PARA DISCOS DE CORTE OU DESBASTE
115 / 125 mm
0900 0750
0900 0750
4350000194169
115 / 125 x 22,2 mm
6,5 bar
1/4”
212 l/min
11.000 rpm
224,55
2.300 rpm
134,70
TALADRO NEUMÁTICO REVERSIBLE / PERÇEUSE PNEUMATIQUE REVERSIBLE / REVERSIBLE AIR DRILL TRAPANO PNEUMATICO REVERSIBILE / BERBEQUIM PNEUMÁTICO REVERSÍVEL Taladro neumático reversible (giro izquierda-derecha). Control de velocidad en el gatillo. Fr Perçeuse pneumatique réversible (droite-gauche).
Contrôle de vitesse par la gachette.
En Reversible air drill (left-right rotation).
Speed controller trigger.
It Trapano pneumatico reversibile (rotazione oraria/antioraria).
Regolazione della velocità.
Pt Berbequim pneumático reversível (rotação esquerda-direita).
Controle da velocidade no gatilho.
0900 0201
0900 0201
4350000194060
1 - 10 mm
6,5 bar
1/4”
283 l/min
11
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
PISTOLAS DE PINTAR / PISTOLET A AIR / AIR DUSTER PISTOLE PER VERNICI / PISTOLA DE PINTAR PISTOLA DE PINTAR HVLP + REGULADOR / PISTOLET A PEINTURE-REGULATEUR / H.V.L.P. GRAVITY AIR SPRAY GUN PISTOLA A SPRUZZO CON REGOLATORE / PISTOLA DE PINTAR HVLP + REGULADOR Pistola de pintar con regulador aire-pintura en gatillo. Incluye regulador de presión a la entrada de la pistola. Alta transferencia de producto incluso con poca salida de aire. Completamente en acero inoxidable. Es compatible con pinturas al agua.
HVLP
Fr Pistolet avec régulateur air-peinture sur la gachette. Débit élevé de produit même avec peu de pression d’air. Totalement en inox. Compatible avec peintures à eau. Evantail de projection réglable en amplitude et quantité de produit. En Spray gun with air-paint regulating trigger. Pressure regulator in the hose entrance part. High product transfer even with a low air pressure. Stainless steel body. Compatible with water based paints. It
Pistola a spruzzo con regolatore aria-vernice nel grilletto. Con regolatore di pressione all’entrata della stessa. Elevato trasferimento di prodotto miscelato ad una limitata quantità d’aria. Realizzata completamente in acciaio inossidabile. Compatibile con le pitture ad acqua.
Pt Pistola de pintar gravitacional com regulador ar-pintura no gatilho. Contém regulador de pressão á entrada da pistola. Transferência elevada de produto mesmo com pouca saída de ar. Em aço inoxidável. Compativel com pinturas de água.
0900 0901 AGUJA 0900 0901
4350000194183
Gravity
1/4”
600 c.c.
1,4 mm
2 - 5 kg
191,35
PISTOLA DE PINTAR / PISTOLET A PEINTURE / AIR SPRAY GUN PISTOLA A SPRUZZO / PISTOLA DE PINTAR Pistola de pintar con regulador aire-pintura en el gatillo. Alta transferencia de producto incluso con poca salida de aire. Completamente en acero inoxidable. Fr Pistolet avec régulateur air-peinture sur la gachette. Débit élevé de prodult même avec peu de pression d’air. Totalement en inox. Compatible avec peintures à eau. En Spray gun with air-paint regulating trigger. High product transfer even with a low air pressure. Stainless steel body. It
Pistola a spruzzo con regolatore aria-vernice nel grilletto. Elevato trasferimento di prodotto miscelato ad una limitata quantità d’aria. Realizzata completamente in acciaio inossidabile.
Pt Pistola de pintar gravitacional com regulador ar-pintura no gatilho. Tranferência elevada do produto mesmo com pouca saída de ar. Completamente em aço inoxidável.
0900 0902 AGUJA 0900 0902
12
4350000194190
Gravity
1/4”
600 c.c.
1,4 mm
3,5 - 4,8 kg
130,95
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
REMACHADORAS NEUMÁTICAS / RIVETEUSES PNEUMATIQUES / AIR HYDRAULIC RIVETERS RIVETTATRICI PNEUMATICHE / REBITADORES PNEUMÁTICOS KIT REMACHADORA NEUMÁTICA / KIT RIVETEUSE PNEUMATIQUE / AIR HYDRAULIC RIVETER KIT KIT RIVETTATRICE PNEUMATICA / KIT REBITADOR PNEUMÁTICO Remachadora neumática con mecanismo interior hidráulico y sistema estanco de larga vida útil. Para remaches de 2.4 hasta 5 mm. Maletín incluye boquillas, mordazas de recambio, aceite lubricante, llaves para desmontar y kit de limpieza.
Kit
Fr Riveteuse pneumatique avec mécanisme hydraulique. Pour
rivets de 2.4 à 5 mm. Coffret avec adaptateurs, machoires de rechange, lubrifiant, clés de démontage et kit de nettoyage.
En Hidraulic mechanism, high security lever throttle, long-life
system. For rivets from 2.4 to 5 mm. The kit contains hermetic seals, jaws, lubricant oil, keys for dismantling and cleaning kit.
It Rivettratrice pneumatica con meccanismo idraulico di lunga
durata. Per chiodi da 2,4 a 5 mm, la valigetta include adattatori, pinze di ricambio, olio lubrificante, chiave di smontaggio e kit di pulizia.
Pt Rebitador pneumático com mecanismo interior hidráulico e
sistema de vedação de longa vida util. Para rebites de 2.4 até 5 mm. A maleta inclui bicos, garras de substituição, óleo lubrificante, chaves para desmontar e um kit de limpeza.
0900 0501
0900 0501
4350000194138
2,4-5 mm
6,5 bar
1/4”
1,50 kg
0,85
8 x 12
188,20
SIERRA NEUMÁTICA / SCIE PNEUMATIQUE / AIR BODY SAW SEGA PNEUMATICA / SERRA PNEUMÁTICA Sierra neumática para trabajos de corte en todos los materiales. Muy fácil de usar por su poco peso y gran facilidad de corte. Regulador de velocidad según el tipo de material. Palanca de accionamiento de total seguridad. Fr Travaux de coupe sur tous matériaux. Trés maniable et légère,
elle facilite les coupes. Régulateur de vitesse selon les matériaux. Levier d’actionnement sécurisé.
En Ready to use on all materials. Easy to use, light weight and
cutting easiness. Speed controller depending on the material. Security drive lever.
It Sega pneumatica per lavori di taglio di qualunque materiale. Molto
facile da usare grazie al peso ridotto ed alla grande facilitá di taglio. Regolazione della velocità secondo il tipo di materiale. Leva di azionamento di totale sicurezza. Disponibili lame per acciaio, alluminio e legno.
Pt Serra pneumático para trabalhos de cortar em todos os materiais.
Muito fácil de usar por causa de seu peso leve e facilidade de corte. Regulador de velocidade, dependendo do tipo de material. Alavanca de acionamento com segurança total.
0900 0801
4350000194176
0976 0103
4350000200082
0976 0104
4350000200099
0976 0105
4350000200105
Steel
Aluminium
1,6 mm
2,5 mm
0900 0801
6,5 bar
Hoja de sierra para acero / Lame de scie pour acier Saw blade for steel / Lama per acciaio Lâmina de serra para aço Hoja de sierra para aluminio / Lame de scie pour aluminium Saw blade for aluminium / Lama per alluminio Lâmina de serra para alumínio Hoja de sierra para madera / Lame de scie pour bois Saw blade for wood / Lama per legno Lâmina de serra para madeira
1/4”
32
2,95
24
2,95
18
2,95
142 l/min
10.000
164,30
0976 0103 - 0976 0105
13
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ATORNILLADORES NEUMÁTICOS / VISSEUSE PNEUMATIQUE / PNEUMATIC SCREWDRIVERS AVVITATORI LINEARI PNEUMATICI / CHAVES DE FENDAS PNEUMÁTICAS ATORNILLADOR CON EMBRAGUE AJUSTABLE EN EL EXTERIOR / VISSEUSE REVERSIBLE A REGULATION EXTERNE EXTERNAL ADJUSTABLE CLUTCH AIR SCREWDRIVER / AVVITATORE CON FRIZIONE REGOLABILE ESTERNA CHAVE DE FENDA COM EMBREAGEM AJUSTÁVEL NO EXTERIOR
1800 RPM 800 RPM
0900 0905 - 0900 0906
0900 0905 0900 0906
4350000194220 4350000194237
8 x 12 8 x 12
6,5 bar 6,5 bar
1/4” 1/4”
1,50 kg 1,50 kg
269 l/min 269 l/min
1800 rpm 800 rpm
342,00 363,00
ATORNILLADOR RECTO CON EMBRAGUE AJUSTABLE EN EL EXTERIOR / VISSEUSE REVERSIBLE A REGULATION EXTERNE EXTERNAL ADJUSTABLE CLUTCH AIR SCREWDRIVER / AVVITATORE LINEARE CON FRIZIONE REGOLABILE ESTERNA CHAVE DE FENDA RETA COM EMBREAGEM AJUSTÁVEL NO EXTERIOR
1800 RPM
800 RPM
0900 0907 - 0900 0908
0900 0907 0900 0908
4350000194244 4350000194251
8 x 12 8 x 12
6,5 bar 6,5 bar
1/4” 1/4”
232 l/min 232 l/min
1.800 rpm 800 rpm
387,41 437,90
ATORNILLADOR CON EMBRAGUE AJUSTABLE EN EL INTERIOR / VISSEUSE REVERSIBLE A REGULATION INTERNE 1/4” AIR SCREWDRIVER ADJUST CLUTCH / AVVITATORE CON FRIZIONE REGOLABILE INTERNA CHAVE DE FENDA COM EMBREAGEM AJUSTÁVEL NO INTERIOR
1800 RPM 800 RPM
0900 0903 - 0900 0904
0900 0903 0900 0904
14
4350000194206 4350000194213
8 x 12 8 x 12
6,5 bar 6,5 bar
1/4” 1/4”
1,10 kg 1,10 kg
311 l/min 311 l/min
1.800 rpm 800 rpm
176,00 192,00
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
CLAVADORAS NEUMÁTICAS / PISTOLET PNEUMATIQUE / AIR NAILERS CHIODATRICI PNEUMATICHE / PREGADORES PNEUMÁTICOS CLAVADORA NEUMÁTICA PARA CLAVOS 20-50 mm / 20-64 mm / PISTOLET PNEUMATIQUE A CLOUER 20-50mm / 20-64mm AIR NAILERS 20-50 mm / 20-64 mm / CHIODATRICE PNEUMATICA PER CHIODI DA 20-50 mm / 20-64 mm PREGADOR PNEUMÁTICO PARA PREGOS DE 20-50 mm / 20-64 mm Cuerpo fuerte y muy ligero. Salida de aire ajustable 360º. Guía fácil de desmontar en caso de atasco de los clavos. Control de profundidad ajustable.
Fr Carcasse résistante et légère. Flux d’air ajustable à 360º. Démontage simple du guide, en cas de bourrage des clous. Réglagee de la profondeur. En Strong and lightweight die casting body. 360º adjustable exhaust port. Quick releases cover for easy jam removal. Adjustable depth control. It
Corpo robusto e leggero. Uscita d’aria regolabile a 360°. Facile smontaggio della guida in caso di inceppamento dei chiodi. Controllo di profondità regolabile.
Pt Carcaça forte e muito ligeira. Saída de ar ajustável 360º. Guia fácil de desmontar em caso de encravamento dos pregos. Controle de profundidade ajustável.
20-50 mm
20-64 mm
0900 0913 - 0900 0914
0900 0913 0900 0914
4350000194305 4350000194312
8 x 12 8 x 12
4-7 bar 4-7 bar
1/4” 1/4”
20-50 mm 20-64 mm
245 mm 275 mm
314,00 398,20
CLAVOS / CLOUER / NAILERS / CHIODI / PREGOS 0900 0050 0900 0051 0900 0052 0900 0053 0900 0054 0900 0055 0900 0057
4350000193551 4350000193568 4350000193575 4350000193582 4350000193599 4350000193605 4350000193629
20 mm 25 mm 32 mm 38 mm 45 mm 55 mm 64 mm
1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm 1,4 x 1,6 mm
2500 pcs 2500 pcs 2500 pcs 2500 pcs 2500 pcs 2500 pcs 2500 pcs
11,24 11,70 12,60 13,40 17,65 19,49 24,62
0900 0050 - 0900 0057
CLAVADORA NEUMÁTICA PARA CLAVOS DE 12 - 20 mm / PISTOLET PNEUMATIQUE A CLOUER 12 - 20 mm AIR NAILERS 12 - 20 mm / CHIODATRICE PNEUMATICA PER CHIODI DA 12-20 mm PREGADOR PNEUMÁTICO PARA PREGOS DE 12 - 20 mm Cuerpo fuerte y muy ligero. Guía facil de desmontar en caso de atasco de los clavos.
12-20 mm
Fr Carcasse résistante et légère. Démontage simple du guide, en cas de bourrage des clous. En Strong and lightweight die casting body. Quick releases cover for easy jam removal. It Corpo robusto e leggero. Facile smontaggio della guida in caso di inceppamento dei chiodi. Pt Carcaça forte e muito ligeira. Guia fácil de desmontar em caso de encravamento dos pregos
0900 0927
0900 0927
4350000036308
8 x 12
6,5 bar
1/4”
970 gr
237,50
CLAVOS / CLOUER / NAILERS / CHIODI / PREGOS
0900 0030 0900 0031 0900 0032 0900 0033
4350000036063 4350000036070 4350000036087 4350000036094
12 mm 15 mm 18 mm 20 mm
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
10.000 pcs 10.000 pcs 10.000 pcs 10.000 pcs
12,50 13,50 15,80 16,90
0900 0030 - 0900 0033
15
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
PISTOLAS DE SOPLAR / PISTOLET A AIR / AIR DUSTER PISTOLE AD ARIA / PISTOLAS DE AR PISTOLA PLÁSTICO RÍGIDO DE SOPLAR / PISTOLET À AIR / AIR BLOW GUN PISTOLA AD ARIA IN PLASTICA RIGIDA / PISTOLA DE AR DE PLÁSTICO RÍGIDO
330 mm
100 mm
0900 0911
0900 0910
0900 0910 0900 0911
4350000194275 4350000194282
330 mm 100 mm
1/4” 1/4”
11,15 8,85
PISTOLA DE SOPLAR (ALUMINIO) / PISTOLET À AIR (ALUMINIUM) / AIR DUSTER (ALUMINIUM) PISTOLA AD ARIA (ALLUMINIO) / PISTOLA DE AR (ALUMÍNIO)
0900 0950
0900 0950
4350000194442
140 gr
1/4”
8,85
MANÓMETRO E INFLADOR 1-12 BAR / GONFLEUR-MANOMÈTRE DE PNEUMATIQUES 1-12 BARS / TIRE INFLATOR GAUGE 1-12 BAR MANOMETRO E POMPA 1-12 BAR / MANÓMETRO E INSUFLADOR 1-12 BAR
0900 090901
16
0900 090901
4350000019059
1/4”
29,50
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ACCESORIOS NEUMÁTICA / ACCESSOIRES PNEUMATIQUE / ACCESSORIES ACCESSORI PNEUMATICI / ACESSÓRIOS PNEUMÁTICA KIT HERRAMIENTA NEUMÁTICA 5 PCS / KIT D’ENTRETIEN POUR OUTILLAGE PNEUMATIQUE 5 PCS / 5 PCS AIR TOOL KIT KIT 5 PEZZI PISTOLE AD ARIA / KIT FERRAMENTAS PNEUMÁTICAS 5 PCS
0900 0909
0900 0909
4350000194268
1/4”
94,55
PISTOLA DE PETROLEAR / PISTOLET POUR NETTOYAGE DE MOTEUR / AIR ENGINE CLEANING GUN PISTOLA AD ARIA PER LAVAGGIO MOTORE / ALMOTOLIA
0900 0912
4350000194299
543 gr
1/4”
0900 0912
45,32
ACCESORIO LUBRICANTE / ACCESSOIRES GRAISSEUR / OILER ACCESSORY ACCESSORI LUBRIFICANTE / ACESSÓRIO LUBRIFICANTE
0900 0930 4350000105479
150 gr
1/4”
7,90
0900 0930
17
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ENCHUFES RÁPIDOS / RACCORDS RAPIDES / AIR QUICK COUPLER PRESE RAPIDE / ACOPLADORES RÁPIDOS ENCHUFE RÁPIDO ROSCA MACHO / RACCORD RAPIDE FILET MALE / MALE THREAD AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA FILETTO MASCHIO / ACOPLADOR RÁPIDO COM ROSCA MACHO
0900 0068 - 0900 0072
0900 0068 0900 0070 0900 0072
4350000193735 4350000193759 4350000193773
1/4” 3/8” 1/2”
6,05 6,30 6,75
ENCHUFE RÁPIDO ROSCA HEMBRA / RACCORD RAPIDE FILET FEMELLE / FEMALE THREAD AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA FILETTO FEMMINA / ACOPLADOR RÁPIDO COM ROSCA FÊMEA
0900 0082 - 0900 0086
0900 0082 0900 0084 0900 0086
4350000193872 4350000193896 4350000193919
1/4” 3/8” 1/2”
6,65 6,60 7,35
6 mm 8 mm 10 mm 13 mm
6,10 6,32 6,30 6,20
1/4” 3/8” 1/2”
1,40 2,01 2,80
4350000193667 4350000193674 4350000193681
1/4” 3/8” 1/2”
1,60 1,95 2,40
4350000193698 4350000193704 4350000193711 4350000193728
6 mm 8 mm 10 mm 13 mm
1,50 1,50 1,70 1,65
ENCHUFE RÁPIDO CON ESPIGA / RACCORD RAPIDE SAPIN / TUBE AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA A SPIGA / ACOPLADOR RÁPIDO COM ESPIGA
0900 0074 - 0900 0080
0900 0074 0900 0076 0900 0078 0900 0080
4350000193797 4350000193810 4350000193834 4350000193858
CONECTOR ROSCA MACHO / CONNECTEUR FILET MALE / MALE THREAD AIR CONNECTOR CONNETTORE FILETTO MASCHIO / CONECTOR ROSCA MACHO
0900 0058 - 0900 0060
0900 0058 0900 0059 0900 0060
4350000193636 4350000193643 4350000193650
CONECTOR ROSCA HEMBRA / CONNECTEUR FILET FEMELLE / FEMALE THREAD AIR CONNECTOR CONNETTORE FILETTO FEMMINA / CONECTOR ROSCA FÊMEA
0900 0061 - 0900 0063
0900 0061 0900 0062 0900 0063
CONECTOR CON ESPIGA / CONNECTEUR SAPIN / TUBE AIR CONNECTOR CONNETTORE A SPIGA / CONECTOR COM ESPIGA
0900 0064 - 0900 0067
18
0900 0064 0900 0065 0900 0066 0900 0067
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ENCHUFES RÁPIDOS / RACCORD RAPIDE / AIR QUICK COUPLER PRESE RAPIDE / ACOPLADORS RÁPIDOS ENCHUFES RÁPIDOS UNIVERSALES / RACCORD RAPIDE UNIVERSEL / UNIVERSAL AIR QUICK COUPLERS RACCORDI UNIVERSALI / ACOPLADORES RÁPIDOS UNIVERSAIS Enchufe rápido con diseño especial, valido para diferentes modelos. Fr Raccord rapide avec dessin special, valide pour differents modeles. En Special design couplers, can be applied different connectors. It
Raccordi rapidi a disegno speciale, validi per diversi modelli.
Pt Acoplador rápido com desenho especial, válido para modelos diferentes.
0900 0069 - 0900 0073
0900 0075 - 0900 0081
0900 0083 - 0900 0087
Enchufe rápido con espiga
Enchufe rápido rosca macho
Enchufe rápido rosca hembra
Fr Raccord rapide filet male
Fr Raccord rapide sapin
Fr Raccord rapide filet femelle
En Male thread air quick coupler
En Tube air quick coupler
En Female thread air quick coupler
It Presa rapida filetto maschio
It Presa rapida a spiga
It Presa rapida filetto femmina
Pt Conector Rosca Macho
Pt Acoplador rápido com espiga
Pt Conector Rosca Fêmea
0900 0069 4350000193742 0900 0071 4350000193766 0900 0073 4350000193780
1/4” 3/8” 1/2”
8,65 7,90 8,40
0900 0075 0900 0077 0900 0079 0900 0081
4350000193803 4350000193827 4350000193841 4350000193865
6 mm 8 mm 10 mm 13 mm
8,20 8,20 8,20 8,45
0900 0083 4350000193889 0900 0085 4350000193902 0900 0087 4350000193926
1/4” 3/8” 1/2”
8,45 8,45 9,80
ENCHUFES RÁPIDOS VARIAS SALIDAS / RACCORDS RAPIDES PLUSIEURS SORTIES / MORE WAY AIR QUICK COUPLERS PRESE RAPIDE A PIU’ VIE / ACOPLADORES RÁPIDOS VÁRIAS SAÍDAS
0900 0088
0900 0089
Enchufe 3 salidas
0900 0090 Enchufe 3 salidas - Tipo flor
Enchufe 2 salidas
Fr Raccord rapide 3 sorties
Fr Raccord rapide 2 sorties
Fr Raccord rapide 3 sorties - Type fleur
En 3-way quick coupler
En 2-way quick coupler
En 3-way quick coupler - Flower shape
It Raccordo 3 vie
It Raccordo 2 vie
It Raccordo 3 vie - Tipo fiore
Pt Acoplador 3 saídas
Pt Acoplador 2 saídas
Pt Acoplador 3 saídas - Flor
0900 0088 4350000193933
1/4”
21,80
0900 0089
4350000193940
1/4”
15,85
0900 0090
4350000193957
1/4”
28,10
19
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA ENCHUFES RÁPIDOS GRAN CAUDAL / RACCORDS RAPIDES GRAND DEBIT / AIR QUICK COUPLER HIGH VOLUME PRESA RAPIDA GRANDE PORTATA D’ARIA / ACOPLADOR RÁPIDO GRANDE FLUXO ENCHUFE RÁPIDO ROSCA MACHO / RACCORD RAPIDE FILET MALE / MALE THREAD AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA FILETTO MASCHIO / ACOPLADOR RÁPIDO COM ROSCA MACHO
HIGH VOLUME
0900 0068G - 0900 0072G
0900 0068G 0900 0070G 0900 0072G
4350000036209 4350000036216 4350000036223
1/4” 3/8” 1/2”
10,40 10,40 10,40
ENCHUFE RÁPIDO ROSCA HEMBRA / RACCORD RAPIDE FILET FEMELLE / FEMALE THREAD AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA FILETTO FEMMINA / ACOPLADOR RÁPIDO COM ROSCA FÊMEA
HIGH VOLUME
0900 0082G - 0900 0086G
0900 0082G 0900 0084G 0900 0086G
4350000036278 4350000036285 4350000036292
1/4” 3/8” 1/2”
10,55 10,55 11,25
6 mm 8 mm 10 mm 13 mm
10,25 10,25 10,75 10,92
1/4” 3/8” 1/2”
2,05 2,05 3,10
4350000036131 4350000036148 4350000036155
1/4” 3/8” 1/2”
2,05 2,15 3,10
4350000036162 4350000036179 4350000036186 4350000036193
6 mm 8 mm 10 mm 13 mm
2,90 2,90 2,90 3,00
ENCHUFE RÁPIDO CON ESPIGA / RACCORD RAPIDE SAPIN / TUBE AIR QUICK COUPLER PRESA RAPIDA A SPIGA / ACOPLADOR RÁPIDO COM ESPIGA
HIGH VOLUME
0900 0074G - 0900 0080G
0900 0074G 0900 0076G 0900 0078G 0900 0080G
4350000036230 4350000036247 4350000036254 4350000036261
CONECTOR ROSCA MACHO / CONNECTEUR FILET MALE / MALE THREAD AIR CONNECTOR CONNETTORE FILETTO MASCHIO / CONECTOR ROSCA MACHO
HIGH VOLUME
0900 0058G - 0900 0060G
0900 0058G 0900 0059G 0900 0060G
4350000036100 4350000036117 4350000036124
CONECTOR ROSCA HEMBRA / CONNECTEUR FILET FEMELLE / FEMALE THREAD AIR CONNECTOR CONNETTORE FILETTO FEMMINA / CONECTOR ROSCA FÊMEA
HIGH VOLUME
0900 0061G - 0900 0063G
0900 0061G 0900 0062G 0900 0063G
CONECTOR CON ESPIGA / CONNECTEUR SAPIN / TUBE AIR CONNECTOR CONNETTORE A SPIGA / CONECTOR COM ESPIGA
HIGH VOLUME
0900 0064G - 0900 0067G
20
0900 0064G 0900 0065G 0900 0066G 0900 0067G
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
ENCHUFES RÁPIDOS / RACCORD RAPIDE / AIR QUICK COUPLERS PRESE RAPIDE / ACOPLADORS RÁPIDOS MALETÍN ENCHUFES RÁPIDOS / VAISETTE RACCORDS RAPIDES / QUICK COUPLERS CASE VALIGETTA RACCORDI RAPIDI / MALETA DE ACOPLADORS RÁPIDOS
0900 9997 / 0900 9998 / 0900 9999
0900 9997
4350000043368
Maletín 60 unds, enchufes gran caudal. / Malette 60 unités, raccords grands débits. 60 pcs case, high volume couplers. Valigetta raccordi, 60 pezzi, grande portata d’aria. / Maleta de 60 peças, conexões de grande fluxo.
406,51
0900 9998
4350000025203
Maletín 88 unds, enchufes rápidos universal. / Malette 88 unités, raccord rapide universel. 88 pcs case, universal couplers. Valigetta da 88 pezzi, raccordi universali. / Maleta de 88 peças, conexões universais.
467,34
0900 9999
4350000011299
Maletín 88 unds, enchufes rápidos. / Malette 88 unités, raccords rapides. 88 pcs case, quick couplers. Valigetta da 88 pezzi, raccordi rapidi. / Maleta de 88 peças, conexões rápidos.
379,82
0900 9997
0900 0058G 0900 0059G 0900 0060G 0900 0061G 0900 0062G 0900 0063G 0900 0064G 0900 0065G 0900 0066G 0900 0067G 0900 0068G 0900 0070G 0900 0072G 0900 0074G 0900 0076G 0900 0078G 0900 0080G 0900 0082G 0900 0084G 0900 0086G
4350000036100 4350000036117 4350000036124 4350000036131 4350000036148 4350000036155 4350000036162 4350000036179 4350000036186 4350000036193 4350000036209 4350000036216 4350000036223 4350000036230 4350000036247 4350000036254 4350000036261 4350000036278 4350000036285 4350000036292
0900 9999
0900 9998
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
0900 0058 0900 0059 0900 0060 0900 0061 0900 0062 0900 0063 0900 0064 0900 0065 0900 0066 0900 0067 0900 0069 0900 0071 0900 0073 0900 0075 0900 0077 0900 0079 0900 0081 0900 0083 0900 0085 0900 0087
4350000193636 4350000193643 4350000193650 4350000193667 4350000193674 4350000193681 4350000193698 4350000193704 4350000193711 4350000193728 4350000193742 4350000193766 4350000193780 4350000193803 4350000193827 4350000193841 4350000193865 4350000193889 4350000193902 4350000193926
5 4 4 5 4 4 6 4 4 4 5 4 4 6 4 4 4 5 4 4
0900 0058 0900 0059 0900 0060 0900 0061 0900 0062 0900 0063 0900 0064 0900 0065 0900 0066 0900 0067 0900 0068 0900 0070 0900 0072 0900 0074 0900 0076 0900 0078 0900 0080 0900 0082 0900 0084 0900 0086
4350000193636 4350000193643 4350000193650 4350000193667 4350000193674 4350000193681 4350000193698 4350000193704 4350000193711 4350000193728 4350000193735 4350000193759 4350000193773 4350000193797 4350000193810 4350000193834 4350000193858 4350000193872 4350000193896 4350000193919
5 4 4 5 4 4 6 4 4 4 5 4 4 6 4 4 4 5 4 4
21
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
FILTROS DE AIRE / FILTRES A AIR / AIR FILTERS / FILTRI ARIA / FILTROS DE AR El armazón externo es de aluminio no explosivo, duradero y usándolo normalmente no se romperá. Los armazones tienen unos 10 años de durabilidad. La función de secado elimina por completo la humedad y el vapor. Fr Armature externe en aluminium, non explosif, durable et incassable pour un usage normal. Armature d’une durée de vie de 10 ans. La fonction
dessiccant élimine totalement l’humidité et la vapeur.
En Non-explosive aluminum external shell is durable, and under normal use, will not break. Shells have 10 years life span. The moisture-free and
drying function, remove completely moisture and vapor.
It Struttura esterna in alluminio, non esplosiva, durevole ed infrangibile nell’uso normale. L’armatura esterna ha una durata di circa dieci anni. La
funzione essiccatrice elimina completamente condensa e vapore.
Pt O revestimento exterior é de alumínio não explosivo, é durável, e sob condições normais de uso, não vai quebrar. Este revestimento tem 10 anos
de vida. A função de secagem elimina completamente a humidade e vapor.
FILTRO CON REGULADOR Y DEPÓSITO DE LUBRICANTE 1/2” FILTRE AVEC REGULATEUR ET RESERVOIR DE LUBRIFIANT 1/2” 1/2” AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR FILTRO CON REGOLATORE E DEPOSITO DI LUBRIFICANTE 1/2’’ FILTRO COM REGULADOR E DEPÓSITO DE LUBRIFICANTE 1/2”
FILTRO CON REGULADOR / FILTRE AVEC REGULATEUR REGULATOR FILTER / FILTRO CON REGOLATORE FILTRO COM REGULADOR
0900 0921 - 0900 0924
max 0900 0921 0900 0922 0900 0923 0900 0924
4350000194381 4350000194398 4350000194404 4350000194411
1” 3/4” 1/2” 3/8”
9,9 kg 9,9 kg 9,9 kg 9,9 kg
5.000 L 4.500 L 4.000 L 2.000 L
292,50 121,50 109,15 139,35
0900 0920
0900 0920
4350000194374
3/8”
1.0 -15.0 kg
2.700 L
210,50
FILTRO CON REGULADOR Y DEPÓSITO DE LUBRICANTE 1/2” / FILTRE AVEC REGULATEUR ET RESERVOIR DE LUBRIFIANT 1/2” 1/2” AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR / FILTRO CON REGOLATORE E DEPOSITO DI LUBRIFICANTE 1/2’’ FILTRO COM REGULADOR E DEPÓSITO DE LUBRIFICANTE 1/2”
0900 0926
0900 0925
0900 0925
22
4350000194428
1/2”
0.5 -8.5 kg
4.000 L
230,10
0900 0926
4350000194435
1”
0.5 -8.5 kg
5.000 L
440,25
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
MANGUERAS / FLEXIBLES A AIR / HOSES / TUBI / MANGUEIRAS MANGUERA ESPIRAL POLIURETANO MÁS ENCHUFES RÁPIDOS / FLEXIBLE À SPIRALE EN POLYURÉTHANE ET RACCORDS RAPIDES POLYURETHANE COIL WITH FITTINGS / TUBO A SPIRALE IN POLIURETANO MANGUEIRA EM ESPIRAL DE POLIURETANO COM ACOPLADORES RÁPIDOS
0900 0954 - 0900 0957
0900 0954 0900 0956 0900 0955 0900 0957
4350000194480 4350000011824 4350000194497 4350000013132
6,5x10 mm 6,5x10 mm 8x12 mm 8x12 mm
7,5 m 15 m 7,5 m 15 m
PU PU PU PU
1/4” 1/4” 1/4” 1/4”
33,70 59,15 52,07 73,15
1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/2”
38,05 31,05 44,76 47,21 74,90
MANGUERA COMPRESOR / FLEXIBLE COMPRESSEUR / COMPRESSOR AIR HOSE TUBO COMPRESSORE / MANGUEIRA COMPRESSOR
0900 0915 - 0900 0919
0900 0915 0900 0916 0900 0917 0900 0918 0900 0919
4350000194329 4350000194336 4350000194343 4350000194350 4350000194367
6x10 mm 8x12 mm 8x12 mm 10x15 mm 13x19 mm
15 m 7,5 m 15 m 15 m 15 m
PVC PVC PVC PVC PVC
23
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería de plástico / RACCORDS PLASTIQUES / Plastic fittings Raccordi in plastica / ENCAIXES DE PLÁSTICO Empalmes rectos / RACCORD DROIT / Straight / RACCORDO in asse / JUNÇÕES RETAS
0501 0104 - 0501 0116
0501 0104 0501 0106 0501 0108 0501 0110 0501 0112 0501 0114 0501 0115 0501 0116
4350000183651 4350000183668 4350000183675 4350000183682 4350000183699 4350100627192 4350000183705 4350000089991
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm
10 10 10 10 10 10 10 10
1,37 1,43 1,57 2,26 2,43 3,40 3,62 3,95
Empalmes reducción / RACCORD REDUCTION / Reduction / RACCORDO con riduzione / JUNÇÕES DE REDUÇÃO
0501 0604 - 0501 1210
0501 0604 0501 0806 0501 1008 0501 1208 0501 1210
4350000183712 4350000183729 4350000183736 4350000183743 4350000183750
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 12 mm
4 mm 6 mm 8 mm 8 mm 10 mm
10 10 10 10 10
1,63 1,80 2,37 2,85 2,54
Empalmes acodados / RACCORD COUDE / Elbow type / RACCORDO ad angolo / JUNÇÕES TIPO COTOVELO
0502 0204 - 0502 0216
0502 0204 0502 0206 0502 0208 0502 0210 0502 0212 0502 0214 0502 0215 0502 0216
4350000183767 4350000183774 4350000183781 4350000183798 4350000183804 4350100627208 4350000183811 4350100632868
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm
10 10 10 10 10 5 5 5
1,48 1,48 1,51 2,14 2,46 3,95 4,50 4,60
10 10 10 10 10 5 5 5
1,86 1,88 1,94 2,00 3,43 4,95 5,50 6,18
Empalmes “T” / RACCORD “T” / “T” type / RACCORDO “T” / JUNÇÕES “T”
0503 0304 - 0503 0316
0503 0304 0503 0306 0503 0308 0503 0310 0503 0312 0503 0314 0503 0315 0503 0316
4350000183828 4350000183835 4350000183842 4350000183859 4350000183866 4350100627215 4350000183873 4350100632875
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm
Empalmes forma cruz / RACCORD EN CROIX / Cross type connection / Raccordo a croce / JUNÇÕES EM CRUZ
0504 0204 - 0504 0212
24
0504 0204 0504 0206 0504 0208 0504 0210 0504 0212
4350100627130 4350100627147 4350100627154 4350100627161 4350100627178
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
2 2 2 2 2
2,04 2,40 2,95 3,60 3,90
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería de plástico / RACCORDS PLASTIQUES / Plastic fittings Raccordi in plastica / ENCAIXES DE PLÁSTICO Empalmes forma “Y” / RACCORD FORME “Y” / “Y” type connection / Raccordo ad “Y” / JUNÇÕES “Y”
0504 0104 0504 0105 0504 0106 0504 0108 0504 0110 0504 0112 0504 0114 0504 0115
4350100627055 4350100627062 4350100627079 4350100627086 4350100627093 4350100627109 4350100627116 4350100627123
4 mm 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 15 mm
5 5 5 5 5 5 1 1
1,45 1,50 1,78 2,05 2,60 2,95 3,51 3,90
0504 0104 - 0504 0115
Espiga reductora / RACCORD SAPIN REDUCTION / Union type reduction / Riduzione / UNIÃO TIPO REDUÇÃO
0500 0004 0500 0005 0500 0006 0500 0007 0500 0008 0500 0009 0500 0010
4350000183613 4350100629585 4350000183620 4350100629592 4350000183637 4350100629608 4350000183644
6 mm 8 mm 8 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm
4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 10 mm
5 1 5 1 5 1 5
2,60 2,70 2,90 3,06 3,25 3,69 3,95
0500 0004 - 0500 0010
Codo adaptador orientable con espiga lisa / ADAPTATEUR COUDÉ ORIENTABLE TIGE LISSE Elbow type turning connection WITH STRAIGHT PIN / ADATTATORE DIREZIONALE A GOMITO, GAMBO LISCIO ADAPTADOR TIPO DE COTOVELO ORIENTÁVEL COM PINO LISO
0504 0004 0504 0006 0504 0008 0504 0010 0504 0012
4350100632967 4350100633018 4350100633032 4350100633049 4350100633056
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
2 2 2 2 2
2,88 3,51 3,87 4,41 6,21
0504 0004 - 0504 0012
Unión en “Y” con espiga lisa / RACCORD EN “Y” TIGE LISSE / “Y” type connection with straight pin Giunto ad “Y” con testa liscia / UNIÃO E “Y” COM PINO LISO
0505 0001 0505 0002 0505 0003 0505 0004 0505 0005
4350100633063 4350100633070 4350100633087 4350100633094 4350100633179
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
2,65 3,05 3,40 3,90 4,58
0505 0001 - 0505 0005
Válvula de cierre - empalme rápido / VALVE DE SERRAGE - RACCORD RAPIDE / Lock valve - QUICK COUPLER VALVOLA DI CHIUSURA - GIUNTO RAPIDO / VÁLVULA DE FECHO - JUNÇÄO RÁPIDA
0505 0006 0505 0008 0505 0010 0505 0012
4350100629684 4350100629721 4350100629738 4350100629745
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
13,57 15,04 18,81 21,09
0505 0006 - 0505 0012
Válvula de cierre - rosca / VALVE DE SERRAGE - FILET / Lock valve - thread Valvola di chiusura - filetto / VÁLVULA DE FECHO - ROSCA
0506 0001 0506 0002 0506 0003 0506 0004
4350100629806 4350100630314 4350100630321 4350100630338
1/8” 1/4” 3/8” 1/2”
14,31 15,78 19,74 22,12
0506 0001 - 0506 0004
25
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería de plástico / RACCORDS PLASTIQUES / PLASTIC FITTINGS Raccordi in plastica / ENCAIXES DE PLÁSTICO RACORES roscados rectos / Raccord fileté droit / Straight with thread Filetto in asse / CONEXÕES RETAS COM ROSCA
0521 0418 - 0521 1612
0521 0418 0521 0414 0521 0405 0521 0618 0521 0614 0521 0612 0521 0605 0521 0638 0521 0818 0521 0814 0521 0812 0521 0838 0521 1018
4350000184788 4 mm 4350000184771 4 mm 4350100629226 4 mm 4350000184801 6 mm 4350000184795 6 mm 4350100629110 6 mm 4350100629233 6 mm 4350000184818 6 mm 4350000184832 8 mm 4350000184825 8 mm 4350100629127 8 mm 4350000184849 8 mm 4350000184863 10 mm
1/8” 1/4” 5mm 1/8” 1/4” 1/2” 5mm 3/8” 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 1/8”
10 10 5 10 10 5 5 10 10 10 5 10 10
1,37 1,40 1,69 1,45 1,45 3,87 1,69 1,86 1,71 1,71 3,42 1,86 2,00
0521 1014 0521 1012 0521 1038 0521 1218 0521 1214 0521 1212 0521 1238 0521 1438 0521 1412 0521 1538 0521 1512 0521 1638 0521 1612
4350000184856 4350100629134 4350000184870 4350100629141 4350000184887 4350100629158 4350000184894 4350100629165 4350100629172 4350100629189 4350100629196 4350100629202 4350100629219
10 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm 15 mm 15 mm 16 mm 16 mm
1/4” 1/2” 3/8” 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”
10 2 10 2 10 2 10 5 2 1 1 1 1
2,00 3,58 2,05 3,67 2,57 4,55 2,65 5,36 6,21 8,10 8,10 8,10 8,10
Racores roscados rectos rosca hembra / Raccord fileté droit filetage femelle / Straight with inner thread FILETTO IN ASSO, FEMMINA / CONEXÕES RETAS COM ROSCA FÊMEA
0524 0405 - 0524 1238
0524 0405 0524 0414 0524 0418 0524 0605 0524 0614 0524 0618 0524 0638 0524 0812 0524 0814
4350100629240 4350100629264 4350100629257 4350100629271 4350100629295 4350100629288 4350100629301 4350100629356 4350100629332
4 mm 4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm
5mm 1/4” 1/8” 5mm 1/4” 1/8” 3/8” 1/2” 1/4”
1 1 1 1 5 5 1 1 5
0524 0818 0524 0838 0524 1012 0524 1014 0524 1018 0524 1038 0524 1212 0524 1214 0524 1238
4350100629325 4350100629349 4350100629394 4350100629370 4350100629363 4350100629387 4350100629431 4350100629417 4350100629424
8 mm 8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm
1/8” 3/8” 1/2” 1/4” 1/8” 3/8” 1/2” 1/4” 3/8”
5 1 1 1 1 1 1 1 1
2,21 3,51 4,86 3,06 3,06 4,01 5,25 4,60 4,68
1,97 2,14 1,98 2,03 2,14 4,10 2,54 1,98 2,37 2,43 4,15 2,60 3,26
0522 1014 0522 1012 0522 1038 0522 1218 0522 1214 0522 1212 0522 1238 0522 1412 0522 1438 0522 1512 0522 1538 0522 1612 0522 1638
4350000184986 4350100632776 4350000185006 4350100632790 4350000185013 4350100632783 4350000185020 4350100632813 4350100632806 4350100632837 4350100632820 4350100632851 4350100632844
10 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm 15 mm 15 mm 16 mm 16 mm
1/4” 1/2” 3/8” 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8”
10 2 5 2 5 2 5 2 2 1 1 1 1
3,26 4,86 3,31 4,23 4,03 5,05 4,03 7,84 7,84 10,53 10,53 10,53 10,53
2,97 3,03 2,70 3,26 3,80 5,40 3,86 3,15 3,57 3,74 5,31 3,91
0523 1018 0523 1014 0523 1012 0523 1038 0523 1214 0523 1212 0523 1238 0523 1412 0523 1438 0523 1612 0523 1638
4350000185129 4350000185112 4350100632653 4350000185136 4350000185143 4350100632660 4350000185150 4350100632684 4350100632677 4350100632721 4350100632714
10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm 16 mm 16 mm
1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 1/4” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 3/8”
5 5 1 5 5 1 2 1 1 1 1
4,46 4,46 5,67 4,80 5,34 6,28 5,40 8,89 8,98 13,41 13,41
1,67 2,16 2,07 2,07 2,43 2,07 3,16 4,50 2,70
racores rosca codo / Raccord fileté droit / Elbow type with thread Filetto ad angolo / CONEXÕES TIPO COTOVELO COM ROSCA
0522 0418 - 0522 1638
0522 0418 0522 0414 0522 0405 0522 0618 0522 0614 0522 0612 0522 0638 0522 0605 0522 0818 0522 0814 0522 0812 0522 0838 0522 1018
4350000184917 4 mm 4350000184900 4 mm 4350100632738 4 mm 4350000184931 6 mm 4350000184924 6 mm 4350100632752 6 mm 4350000184948 6 mm 4350100632745 6 mm 4350000184962 8 mm 4350000184955 8 mm 4350100632769 8 mm 4350000184979 8 mm 4350000184993 10 mm
1/8” 1/4” 5mm 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 5mm 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 1/8”
10 10 5 10 10 2 5 2 10 10 2 10 5
racores rosca “T” / Raccord fileté “T” / “T” type with thread Filetto a “T” / CONEXÕES “T” COM ROSCA
0523 0418 - 0523 1638
26
0523 0418 0523 0414 0523 0405 0523 0618 0523 0614 0523 0612 0523 0638 0523 0605 0523 0818 0523 0814 0523 0812 0523 0838
4350000185044 4350000185037 4350100632622 4350000185068 4350000185051 4350100630963 4350000185075 4350100632639 4350000185099 4350000185082 4350100632646 4350000185105
4 mm 4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm
1/8” 1/4” 5mm 1/8” 1/4” 1/2” 3/8” 5mm 1/8” 1/4” 1/2” 3/8”
5 5 1 5 5 1 5 1 10 10 1 5
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería de plástico / RACCORDS PLASTIQUES / Plastic fittings Raccordi in plastica / ENCAIXES DE PLÁSTICO SURTIDO EMERGENCIA RACORES DE PLÁSTICO / ASSORTIMENT URGENCE 38 UNITES / EMERGENCY KIT 38PCS KIT EMERGENZA 38 PEZZI / SORTIDO EMERGÊNCIA 38 PÇS
PR-114
0401 0500
4350100685161
38 pcs
0501 0104
35,00
4350000183651
T-4
5
0501 0106
4350000183668
T-6
5
0501 0108
4350000183675
T-8
5
0501 0110
4350000183682
T-10
5 2
0501 0112
4350000183699
T-12
0502 0204
4350000183767
T-4
5
0502 0206
4350000183774
T-6
5
0502 0208
4350000183781
T-8
5
0650 9999
4350100633360
CORTATUBOS
1
0940 0221
4350100653764
190 x 155 x 37 mm
1
27
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Empalmes rápidos metálicos / Raccords rapides metalliques Metallic fittings / Raccordi rapidi metallici / Acoplamentos rápidos metálicos Racores metálicos recuperables de conexión instantánea, adecuados para instalaciones de aire comprimido. Cuerpo totalmente metálico. Fácil visión del calibre del racor. Total seguridad y estanqueidad, incluso en condiciones límites. Resistente a la corrosión. Excelente relación calidad precio. Fr Raccords métalliques à connexion instantanée, adéquats pour les installations d’air comprimé. Corps totalement métallique. Visualisation aisée du
diamètre du raccord. Sécurité totale et étanchéité, y compris dans des conditions difficiles. Résistant à la corrosion. Excellent rapport qualité / prix.
En Metallic fittings with instantaneous joint, suitable for compressed air equipment. Metal body. Easy to see the coupling caliber. Total reliability and
tightness, even under extreme conditions. Resistant to corrosion. Excellent relation quality / price.
It Raccordi metallici con prese rapide, adatti per impianti ad aria compressa. Corpi metallici. Facili da utilizzare, totale affidabilità e tenuta, anche in condizioni
estreme. Resistenti alla corrosione. Eccellente rapporto qualità/prezzo.
Pt Acessórios metálicos recuperáveis de conexão instantânea, adequado para sistemas de ar comprimido. Corpo todo em metal. Reconhecimento
fácil do calibre do encaixe. Total segurança e de vedação, incluindo em condições extremas. Resistente à corrosão. Excelente relação qualidade / preço. Empalme recto / RACCORD DROIT / STRAIGHT FITTING / Raccordo lineare / JUNÇÃO RETA
0511 0104 - 0511 0114
0511 0104 0511 0106 0511 0108 0511 0110 0511 0112 0511 0114
4350000183880 4350000183903 4350000183910 4350000183934 4350000183958 4350000183965
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm
4,63 5,88 5,04 7,06 9,05 11,47
Empalme codo / RACCORD COUDE / ELBOW TYPE FITTING / Raccordo ad angolo / JUNÇÃO EM COTOVELO
0512 0206 - 0512 0212
0512 0206 0512 0208 0512 0210 0512 0212
4350000183996 4350000184009 4350000184016 4350000184023
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
4,63 5,02 6,57 10,26
Empalme en “T” / RACCORD EN “T” / ”T” TYPE FITTING / Raccordo a “T” / JUNÇÃO EM “T”
0513 0306 - 0513 0312
0513 0306 0513 0308 0513 0310 0513 0312
4350000184047 4350000184054 4350000184061 4350000184078
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
6,07 6,34 9,36 12,87
Antirretorno automático / Anti-retour automatique / Automatic anti-return Anti-ritorno automatico / Anti-retorno automático
0627 0001 - 0627 0003
28
0627 0001 0627 0002 0627 0003
4350100632196 4350100632202 4350100632219
4 mm 6 mm 8 mm
11,08 11,64 12,56
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS racores Recto rosca macho / Raccord rapide droit / STRAIGHT WITH THREAD Raccordo lineare / CONEXÃO RETAS ROSCA MACHO
0514 0418 0514 0414 0514 0618 0514 0614 0514 0818 0514 0814 0514 0838 0514 0812
4350000184108 4350000184092 4350000184146 4350000184139 4350000184177 4350000184160 4350000184184 4350000184153
4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm
1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 3/8” 1/2”
2,47 2,61 2,34 2,47 2,34 2,56 3,19 6,25
0514 1014 0514 1038 0514 1012 0514 1214 0514 1238 0514 1212 0514 1438 0514 1412
4350000184207 4350000184221 4350000184191 4350000184245 4350000184252 4350000184238 4350000184276 4350000184269
10 mm 10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm
1/4” 3/8” 1/2” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”
3,42 3,82 5,22 4,36 4,72 5,80 7,96 8,46
0514 0418 - 0514 1412
1/8” 1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 3/8” 1/4” 3/8”
6,12 5,80 6,57 7,38 7,65 9,05 10,12 10,93
0517 0418 - 0517 1412
1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 1/8” 1/4”
4,01 4,32 3,55 3,69 4,09 3,74
0515 0418 - 0515 1212
racor “T” rosca macho / Raccord rapide “T” / “T” TYPE WITH OUTER THREAD Raccordo a “T” / CONEXÃO “T” ROSCA MACHO
0517 0418 0517 0618 0517 0614 0517 0818 0517 0814 0517 0838 0517 1014 0517 1038
4350000184610 4350000184658 4350000184641 4350000184672 4350000184665 4350000184689 4350000184702 4350000184719
4 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 10 mm 10 mm
racor Recto rosca hembra / Droit femelle / Straight with inner thread Lineare femmina / CONEXÃO RETA ROSCA FÊMEA
0515 0418 0515 0414 0515 0618 0515 0614 0515 0818 0515 0814
4350000184290 4350000184283 4350000184337 4350000184320 4350000184351 4350000184344
4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm
racor Codo rosca macho / Filete coude / ELBOW TYPE WITH OUTER THREAD Filetto ad angolo / CONEXÃO COTOVELO ROSCA MACHO
0516 0418 0516 0414 0516 0618 0516 0614 0516 0818 0516 0814 0516 0838 0516 1014
4350000184412 4350000184405 4350000184450 4350000184443 4350000184498 4350000184481 4350000184504 4350000184528
4 mm 4 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 10 mm
1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 3/8” 1/4”
4,28 4,91 4,45 4,91 5,02 5,18 6,26 6,44
0516 1038 0516 1012 0516 1214 0516 1238 0516 1212 0516 1438 0516 1412
4350000184542 4350000184511 4350000184566 4350000184573 4350000184559 4350000184597 4350000184580
10 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm
3/8” 1/2” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”
7,07 8,69 8,46 8,55 10,40 11,79 12,55
0516 0418 - 0516 1412
29
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS RACOR Recto macho cónico / Raccord droit mâle conique / Straight conic with outer thread Raccordo lineare, conico / CONEXÃO RETA CÔNICO MACHO
0621 0001 - 0621 0019
0621 0001 0621 0003 0621 0004 0621 0005 0621 0006 0621 0007 0621 0008 0621 0009 0621 0010
4350100631533 4350100631557 4350100631564 4350100631571 4350100631588 4350100631595 4350100631601 4350100631618 4350100631625
4/2 4/2,7 5/3 6/4 6/4 6/4 6/4 8/6 8/6
1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 1/8” 1/4”
2,71 1,44 1,47 1,27 1,53 1,94 7,95 1,89 1,62
0621 0011 0621 0012 0621 0013 0621 0014 0621 0015 0621 0016 0621 0017 0621 0018 0621 0019
4350100631632 4350100631649 4350100631656 4350100631663 4350100631670 4350100631687 4350100631694 4350100631700 4350100631717
8/6 8/6 10/8 10/8 10/8 10/8 12/10 12/10 15/12,5
3/8” 1/2” 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 1/2”
2,14 3,23 1,78 1,87 2,32 3,53 2,66 3,58 4,37
racor Recto CÓNICO macho rosca metrica / RACCORD DROIT FILET MÉTRIQUE CONIQUE STRAIGHT CONIC FITTING WITH METRIC OUTER THREAD / RACCORDO MASCHIO LINEARE CONICO, FILETTO METRICO CONEXÃO RETA CÔNICA MACHO ROSCA MÉTRICA
0622 0001 - 0622 0009
0622 0001 0622 0003 0622 0004 0622 0005 0622 0006 0622 0007 0622 0008 0622 0009
4350100631724 4350100631748 4350100631755 4350100631762 4350100631779 4350100631786 4350100631793 4350100631809
4/2,7 5/3 5/3 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4
M-5 M-5 M-6 M-5 M-6 M-12X1 M-12X1,25 M-12X1,5
1,30 1,38 1,38 1,38 1,38 2,23 2,23 2,23
racor cónico rosca hembra / Raccord droit female / Straight with inner thread Raccordo femmina / CONEXÃO CÔNICA ROSCA FÊMEA
0612 0001 - 0612 0014
0612 0001 0612 0002 0612 0003 0612 0004 0612 0005 0612 0006 0612 0007
4350100630727 4350100630734 4350100630741 4350100630758 4350100630765 4350100630772 4350100630789
5/3 6/4 6/4 6/4 8/6 8/6 8/6
1/8” 1/8” 1/4” 3/8” 1/8” 1/4” 3/8”
2,12 1,49 1,89 2,91 1,60 2,03 2,86
0612 0008 0612 0009 0612 0010 0612 0011 0612 0013 0612 0014
4350100630796 4350100630802 4350100630819 4350100630826 4350100630833 4350100630840
8/6 10/8 10/8 10/8 10/8 12/10
1/2” 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8”
3,28 2,39 2,28 3,15 3,97 4,48
RACOR EMPALME CÓNICO DOBLE / RACCORD DROIT INTERMÉDIAIRE CONIQUE / STRAGHT CONIC INTERMEDIATE RACCORDO LINEARE INTERMEDIO, CONICO / CONEXÃO JUNÇÃO CÔNICA DUPLO
0613 0001 - 0613 0011
0613 0001 0613 0002 0613 0004 0613 0005 0613 0006
4350100630857 4350100630864 4350100630888 4350100630895 4350100630901
4/2,7 5/3 6/4 8/6 8/6
2,68 2,82 2,28 2,70 2,70
0613 0007 0613 0008 0613 0009 0613 0010 0613 0011
4350100630918 4350100630925 4350100630932 4350100630949 4350100630956
10/8 10/8 10/8 12/10 15/12,5
3,90 3,90 3,90 5,35 7,50
racor Codo cónico rosca macho / Raccord coudé mâle conique / Elbow conic with outer thread Raccordo conico ad angolo, maschio / CONEXÃO COTOVELO CÔNICO ROSCA MACHO
0614 0001 - 0614 0018
30
0614 0001 0614 0003 0614 0004 0614 0005 0614 0006 0614 0007 0614 0008 0614 0009 0614 0010
4350100630970 4350100630994 4350100631007 4350100631014 4350100631021 4350100631038 4350100631045 4350100631052 4350100631069
4/2 4/2,7 5/3 6/4 6/4 6/4 8/6 8/6 8/6
1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/4” 3/8” 1/8” 1/4” 3/8”
3,34 2,61 1,92 1,92 2,05 2,75 2,08 2,28 2,59
0614 0011 0614 0012 0614 0013 0614 0014 0614 0015 0614 0016 0614 0017 0614 0018
4350100631076 4350100631083 4350100631090 4350100631106 4350100631113 4350100631120 4350100631137 4350100631144
8/6 10/8 10/8 10/8 10/8 12/10 12/10 15/12,5
1/2” 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 1/2”
5,04 2,75 2,77 3,15 4,82 3,88 5,29 5,41
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS racor Codo macho CÓNICO rosca métrica / RACCORD COUDÉ MÂLE FILET MÉTRIQUE CONIQUE / CONIC ELBOW WITH METRIC OUTER THREAD RACCORDO CONICO MASCHIO AD ANGOLO, FILETTO METRICO / CONEXÃO COTOVELO MACHO CÔNICO ROSCA MÉTRICA
0615 0001 0615 0002 0615 0003
4350100631151 4350100631168 4350100631175
6/4 6/4 6/4
M-12x1 M-12x1,25 M-12x1,5
2,48 2,48 2,48
0615 0001 - 0615 0003
racor Codo empalme CÓNICO / RACCORD COUDÉ INTERMÉDIAIRE CONIQUE / CONIC ELBOW INTERMEDIATE RACCORDO CONICO AD ANGOLO / CONEXÃO COTOVELO JUNÇÃO CÔNICA
0625 0001 0625 0002 0625 0003 0625 0005
4350100632059 4350100632066 4350100632073 4350100632097
4/2,7 5/3 6/4 8/6
3,54 2,66 2,61 2,91
0625 0006 0625 0007 0625 0008
4350100632103 4350100632110 4350100632127
10/8 12/10 15/12,5
3,69 4,98 7,12
0625 0001 - 0625 0008
racor “T” cÓnicO rosca central / Raccord “T” mále conique / “T” type conic with outer thread RACCORDO MASCHIO A “T”, CONICO / CONEXÃO “T” CÔNICO ROSCA CENTRAL
0623 0001 0623 0002 0623 0003 0623 0004 0623 0005 0623 0006 0623 0007
4350100631816 4350100631823 4350100631830 4350100631847 4350100631854 4350100631861 4350100631878
4/2,7 5/3 6/4 6/4 8/6 8/6 8/6
1/8” 1/8” 1/8” 1/4” 1/8” 1/4” 3/8”
3,79 2,91 2,75 2,91 3,15 3,31 5,02
0623 0008 0623 0009 0623 0010 0623 0011 0623 0012 0623 0013
4350100631885 4350100631892 4350100631908 4350100631915 4350100631922 4350100631939
10/8 10/8 10/8 12/10 12/10 15/12,5
1/8” 1/4” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2”
4,08 4,19 5,02 6,08 8,45 8,83
0623 0001 - 0623 0013
6/4 8/6 10/8 12/10 15/2,5
5,23 5,38 4,93 6,85 10,33
0624 0001 - 0624 0011
racor “T” cónico / Raccord “T” intermédiaire / “T” type intermediate Raccordo intermedio a “T” / CONEXÃO “T” CÔNICO
0624 0001 0624 0002 0624 0003 0624 0004 0624 0005 0624 0006
4350100631946 4350100631953 4350100631960 4350100631977 4350100631984 4350100631991
4/2 4/2,7 5/3 6/4 8/6 8/6
4/2 4/2,7 5/3 6/4 6/4 8/6
4,68 4,30 3,40 3,38 3,92 3,76
0624 0007 0624 0008 0624 0009 0624 0010 0624 0011
4350100632004 4350100632011 4350100632028 4350100632035 4350100632042
10/8 10/8 10/8 12/10 15/2,5
racor Cruz cónico / Croix intermédiare / Cross intermediate Raccordo intermedio a croce / CONEXÃO EM CRUZ CÔNICA
0626 0001 0626 0002 0626 0003 0626 0004
4350100632134 4350100632141 4350100632158 4350100632165
5/3 6/4 8/6 10/8
5/3 6/4 8/6 10/8
5,52 5,54 6,35 7,97
0626 0001 - 0626 0006
Válvula de bola ROSCA HEMBRA / ROBINET D’ARRET FILET FEMALE / BALL VALVE WITH INNER THREAD VALVOLA A SFERA FEMMINA / VÁLVULA ESFERA ROSCA FÊMEA
0601 0001 0601 0002 0601 0003 0601 0004 0601 0005
4350100632349 4350100632356 4350100632363 4350100632370 4350100632387
1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
7,77 6,10 6,10 6,75 11,21
0601 0001 - 0601 0005
Válvula de bola ROSCA MACHO / ROBINET D’ARRET FILET MÂLE / BALL VALVE WITH OUTER THREAD VALVOLA A SFERA MASCHIO / VÁLVULA ESFERA ROSCA MACHO
0602 0001 0602 0002 0602 0003 0602 0004
4350100632394 4350100632400 4350100632417 4350100632424
1/8 1/4 3/8 1/2
8,65 8,65 10,96 14,41
0602 0001 - 0602 0005
31
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Válvula de bola de paso total - PN-30 / Vanne ouverture totale / Ball valve-fully opened way Valvola a sfera / VÁLVULA DE ESFERA MODO ABERTO
PN-30 0603 0001 - 0603 0011
0603 0001 0603 0002 0603 0003 0603 0004 0603 0005 0603 0006
4350100632448 4350100632455 4350100632462 4350100632479 4350100632486 4350100632493
1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1” 1”1/4”
5,36 5,36 6,50 9,50 14,90 24,50
0603 0007 0603 0008 0603 0009 0603 0010 0603 0011
4350100632509 4350100632516 4350100632523 4350100632530 4350100633384
1”1/2” 2” 2”1/2” 3” 4”
39,80 55,40 114,52 165,70 260,25
Válvula de bola de paso total - PN-25 / Vanne ouverture totale / Ball valve-fully opened way Valvola a sfera / VÁLVULA DE ESFERA MODO ABERTO
PN-25 0603 0017 - 0603 0025
0603 0017 0603 0018 0603 0019 0603 0020 0603 0021
4350100652118 4350100652125 4350100652156 4350100652149 4350100652163
1/2” 3/4” 1” 1”1/4” 1”1/2”
6,05 8,74 13,50 22,97 34,31
0603 0022 0603 0023 0603 0024 0603 0025
4350100652170 4350100652187 4350100652194 4350100652200
2” 2”1/2” 3” 4”
51,70 101,35 146,62 240,24
grifo Válvula de bola maneta para manguera / Vanne Ouverture pour tuyau / Ball valve tap for hoses Valvola a sfera, raccordo per tubazione / TORNEIRA VALVULA DE ESFERA PARA Mangueira
0604 0001 - 0604 0003
0604 0001 0604 0002 0604 0003
4350100632547 4350100632554 4350100632561
1/2x3/4” 3/4x1” 1”x1”
5,90 7,95 15,75
Filtro válvula york / Filtre valve york / York valve filter / Filtro valvola york / FILTRO VÁLVULA YORK
0605 0002 0629 0001 - 0629 0605 0006 0005
0629 0002 0629 0003 0629 0004 0629 0005 0629 0006
4350100632295 4350100632301 4350100632318 4350100632325 4350100632332
1/2” 3/4” 1” 1”1/4” 1”1/2”
1,22 1,51 2,30 2,59 3,15
Válvula de retención york / Valve de rétention york / York non return valve Valvola di tenuta york / VÁLVULA DE RETENÇÃO YORK
0605 0016 0628 0001 - 0628 0605 0020 0005
32
0628 0016 0628 0017 0628 0018 0628 0019 0628 0020
4350100632233 4350100632240 4350100632257 4350100632264 4350100632271
1/2” 3/4” 1” 1”1/4” 1”1/2”
4,50 6,50 9,90 14,50 22,50
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS CONEXIÓN FLEXIBLE INOX MACHO - HEMBRA / CONNEXION FLEX. INOX male - FEMELLE / ST. STEEL FLEX. CONECTION MALE - FEMALE CONNESSIONE FLESSIBILE IN INOX MASCHIO – FEMMINA / CONEXÃO FLEXÍVEL INOX MACHO - FêMEA
0820 2001 0820 2002 0820 2003 0820 2004 0820 2501 0820 2502 0820 2503 0820 2504 0820 3001 0820 3002 0820 3003 0820 3004 0820 4001 0820 4002 0820 4003 0820 4004
4350100679290 4350100679344 4350100679405 4350100679450 4350100679306 4350100679351 4350100679412 4350100679467 4350100679313 4350100679368 4350100679429 4350100679474 4350100679320 4350100679375 4350100679436 4350100679481
M1/2"-H3/8" M3/8"- H1/2" M1/2"- H1/2" M3/8"- H3/8" M1/2"-H3/8" M3/8"- H1/2" M1/2"- H1/2" M3/8"- H3/8" M1/2"-H3/8" M3/8"- H1/2" M1/2"- H1/2" M3/8"- H3/8" M1/2"-H3/8" M3/8"- H1/2" M1/2"- H1/2" M3/8"- H3/8"
20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 25 cm 25 cm 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 40 cm 40 cm 40 cm 40 cm
2,56 2,42 2,71 2,27 2,70 2,56 2,85 2,41 2,85 2,70 2,99 2,56 3,13 2,99 3,28 2,84
0820 2001 - 0820 4004
CONEXIÓN FLEXIBLE INOX / CONNEXION FLEXIBLE INOX / ST. STEEL FLEXIBLE CONECTION CONNESSIONE FLESSIBILE IN INOX / CONEXÃO FLEXÍVEL INOX
0820 2006 0820 2007 0820 2005 0820 2507 0820 2505 0820 2506 0820 3005 0820 3006 0820 3007 0820 4005 0820 4006 0820 4007
4350100679573 4350100679627 4350100679528 4350100679634 4350100679535 4350100679580 4350100679542 4350100679597 4350100679641 4350100679559 4350100679603 4350100679658
H3/8"- H3/8" H1/2"- H3/8" H1/2"- H1/2" H1/2"- H3/8" H1/2"- H1/2" H3/8"- H3/8" H1/2"- H1/2" H3/8"- H3/8" H1/2"- H3/8" H1/2"- H1/2" H3/8"- H3/8" H1/2"- H3/8"
20 cm 20 cm 20 cm 25 cm 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm 30 cm 40 cm 40 cm 40 cm
2,34 2,49 2,65 2,63 2,80 2,49 2,93 2,63 2,77 3,22 2,92 3,05
0820 2006 - 0820 4007
CONEXIÓN FLEXIBLE INOX MACHO - HEMBRA / CONNEXION FLEX. INOX male - FEMELLE / ST. STEEL FLEX. CONECTION MALE - FEMALE CONNESSIONE FLESSIBILE IN INOX MASCHIO – FEMMINA / CONEXÃO FLEXÍVEL INOX MACHO - FÊMEA
0820 3508 0820 3509
4350100679504 4350100679511
M10x1 - H3/8" M10x1 - H1/2"
35 cm 35 cm
2,54 2,69
0820 3508 - 0820 3509
33
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Antirretorno / Anti-retour / Anti-return / Anti-ritorno / ANTI-RETORNO
0605 0001 - 0605 0005
0605 0001 0605 0002 0605 0003 0605 0004 0605 0005
4350100632578 4350100632585 4350100632592 4350100632608 4350100632615
M-5 1/8” 1/4” 3/8” 1/2”
M-5 1/8” 1/4” 3/8” 1/2”
9,43 8,96 11,07 24,08 24,76
Reducción cilíndrica / Réduction cylindrique Cylindrical reduction / Riduzione cilindrica / REDUÇÃO CILÍNDRICA
0619 0001 - 0619 0013
0619 0001 0619 0002 0619 0003 0619 0004 0619 0005 0619 0006 0619 0007
4350100631342 4350100631359 4350100631366 4350100631373 4350100631380 4350100631397 4350100631403
External
Internal
R -1/8 R -1/4 R -3/8 R -3/8 R -1/2 R -1/2 R -1/2
M-5 R -1/8 R -1/8 R -1/4 R -1/8 R -1/4 R -3/8
0619 0008 0619 0009 0619 0010 0619 0011 0619 0012 0619 0013
0,88 1,010 1,27 1,18 2,31 2,07 1,90
4350100631410 4350100631427 4350100631434 4350100631441 4350100631458 4350100631465
External
Internal
R -3/4 R -3/4 R -3/4 R -1” R -1” R -1”
R -1/4 R -3/8 R -1/2 R -3/8 R -1/2 R -3/4
External
Internal
3/8 3/8 3/8” 1/2 1/2” 1/2” 3/4 3/4” 1”
3/8 1/2” 3/4” 1/2 3/4” 1” 3/4 1” 1”
3,81 4,03 4,16 6,40 6,44 6,22
Prolongación cilindrica / Prolongation cylindrique Cylindrical extention / Estensione cilindrica / EXTENSÃO CILÍNDRICA
0611 0001 - 0611 0019
0611 0001 0611 0002 0611 0003 0611 0004 0611 0005 0611 0006 0611 0007 0611 0008 0611 0009 0611 0010
4350100630536 4350100630543 4350100630550 4350100630567 4350100630574 4350100630581 4350100630598 4350100630604 4350100630611 4350100630628
External
Internal
5mm 5mm 1/8 1/8” 1/8” 1/8” 1/4 1/4” 1/4” 1/4”
5mm 1/8” 1/8 1/4” 3/8” 1/2” 1/4 3/8” 1/2” 3/4”
1,08 1,08 1,08 1,26 2,35 5,49 1,33 2,14 3,57 8,74
0611 0011 0611 0012 0611 0013 0611 0014 0611 0015 0611 0016 0611 0017 0611 0018 0611 0019
4350100630635 4350100630642 4350100630659 4350100630666 4350100630673 4350100630680 4350100630697 4350100630703 4350100630710
2,23 3,31 8,74 3,70 8,58 7,57 5,38 7,95 7,65
Reducción macho-hembra / Réducteur male-femelle / Transfer adapter male-female Riduttore maschio-femmina / REDUTOR MACHO-FÊMEA
0609 0150 - 0609 0517
0609 0150 0609 1502 0609 0175 0609 0164 0609 0206 0609 0219 0609 0169 0609 0167 0609 0174 0609 0176
4350000186140 4350000186492 4350000186225 4350000186188 4350000186362 4350000186393 4350000186201 4350000186195 4350000186218 4350000186232
External
Internal
22 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5 16 x 1,5 16 x 1,0 22 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5
1/2 GAS 3/8 GAS 18 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5 16 x 1 14 x 1,5 12 x 1,5 1/4 GAS
5,94 6,44 3,26 3,26 6,17 6,16 3,26 3,26 3,26 3,26
0609 0186 0609 0191 0609 0192 0609 0193 0609 0194 0609 0196 0609 0197 0609 0500 0609 0504 0609 0517
4350000186256 4350000186287 4350000186294 4350000186300 4350000186317 4350000186324 4350000186331 4350000186423 4350000186430 4350000186447
External
Internal
22 x 1,5 22 x 1,5 20 x 1,5 20 x 1,5 20 x 1,5 18 x 1,5 18 x 1,5 16 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5
3/8 GAS 1/8 GAS 1/8 GAS 1/4 GAS 3/8 GAS 1/8 GAS 1/4 GAS 1/8 GAS 1/8 GAS 10 x 1
3,26 4,91 4,97 4,97 4,97 4,97 4,97 4,88 4,88 4,88
Machón cilindrico de reducción / Raccord cylindrique de réduction / Cylindrical adapter double outer thread Raccordo riduzione cilindrico / REDUTOR CILÍNDRICO MACHO
0610 0001 - 0610 0012
34
0610 0001 0610 0002 0610 0003 0610 0004 0610 0005 0610 0006
4350100630413 4350100630420 4350100630437 4350100630444 4350100630451 4350100630468
M-5 1/8” 1/8” 1/8” 1/4” 1/4”
1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”
0,97 1,26 1,44 4,68 1,49 2,48
0610 0007 0610 0008 0610 0009 0610 0010 0610 0011 0610 0012
4350100630475 4350100630482 4350100630499 4350100630505 4350100630512 4350100630529
1/4” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 3/4”
3/4” 1/2” 3/4” 3/4” 1” 1”
6,87 2,52 7,05 4,79 8,67 6,22
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Machón cilindrico roscas iguales / RACCORD CYLINDRIQUE FILETAGE IDENTIQUE / Cylindrical fitting SAME THREADS RACCORDO CILINDRICO, FILETTATURA BILATERALE UGUALE / ENCAIXE CILÍNDRICO ROSCAS IGUAIS
0609 0001 0609 0002 0609 0003 0609 0004 0609 0005 0609 0006 0609 0007
4350100630345 4350100630352 4350100630369 4350100630376 4350100630383 4350100630390 4350100630406
5 mm 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1”
0,66 0,88 1,31 1,72 2,59 5,00 6,14
0609 0001 - 0609 0007
Empalme doble macho / Raccord double male / TRANSFER ADAPTER FEMALE - FEMALE Adattatore maschio - maschio / ADAPTADOR DUPLO MACHO
0631 2626 0631 2226 0631 2222 0631 2218 0631 2216 0631 2214 0631 2212 0631 2210 0631 1618 0631 1616 0631 0233
4350000187376 4350000187369 4350000187352 4350000187345 4350000187338 4350000187321 4350000187314 4350000187307 4350000187284 4350000187277 4350000187178
26 x 150 22 x 150 22 x 150 22 x 150 22 x 150 22 x 150 22 x 150 22 x 150 16 x 150 16 x 150 16 x 150
26 x 150 26 x 150 22 x 150 18 x 150 16 x 150 14 x 150 12 x 150 10 x 150 18 x 150 16 x 150 16 x 100
9,22 9,65 3,98 5,06 5,38 5,19 5,19 5,06 5,25 5,00 4,77
0631 1614 0631 1612 0631 1414 0631 1412 0631 1212 0631 1012 0631 1601 0631 2201
4350000187260 4350000187253 4350000187215 4350000187208 4350000187192 4350000187185 4350000187222 4350000187291
16 x 150 16 x 150 14 x 150 14 x 150 12 x 150 12 x 150 16 x 150 22 x 150
14 x 150 12 x 150 14 x 150 12 x 150 12 x 150 10 x 100 1/4” gas 1/4” gas
4,77 4,77 4,30 5,30 4,30 9,60 3,50 6,30
0631 2626 - 0631 2201
Cabezas de acoplamiento / Tetes d’accoupplement / Couplings / Testine di accoppiamento / ACOPLAMENTOS
284 311 221 229 311 211 284 311 222 229 311 212
4350000221094 4350000220912 4350000221100 4350000220929
Automática Automática Automática Automática
16 x 1,50 22 x 1,50 16 x 1,50 22 x 1,50
18,75 18,75 18,75 18,75
AUTOMÁTICA 284 311 221 - 229 311 212
229 311 021 229 311 011 229 311 022 229 311 012
4350000220899 4350000220875 4350000220905 4350000220882
Standard Standard Standard Standard
16 x 1,50 22 x 1,50 16 x 1,50 22 x 1,50
9,92 9,92 9,92 9,92
STANDAR 229 311 021 - 229 311 012
35
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS racor Espiga cilindrica rosca macho / Raccord sapin cylindrique / Cylindrical pin with outer thread Raccordo a spiga cilindrica / ESPIGA CILÍNDRICA ROSCA EXTERNA
0606 0001 - 0606 0033
0606 0001 0606 0002 0606 0003 0606 0004 0606 0005 0606 0006 0606 0007 0606 0008 0606 0009 0606 0010 0606 0011 0606 0012 0606 0013 0606 0014 0606 0015 0606 0016 0606 0017
4350100629691 4350100629707 4350100629714 4350100629752 4350100629769 4350100629776 4350100629783 4350100629790 4350100629813 4350100629820 4350100629851 4350100629868 4350100629875 4350100629882 4350100629899 4350100629905 4350100629912
T-4,5 T-6 T-6 T-7 T-7 T-8 T-8 T-8 T-9 T-9 T-9 T-10 T-10 T-10 T-10 T-12 T-12
R-5 mm R-1/8” R-1/4” R-1/8” R-1/4” R-1/8” R-1/4” R-1/2” R-1/8” R-1/4” R-3/8” R-1/8” R-1/4” R-3/8” R-1/2” R-1/4” R-3/8”
0,82 1,67 1,98 1,98 1,98 1,98 1,98 3,99 1,98 1,98 1,98 2,07 2,12 3,04 4,96 1,98 1,98
0606 0018 0606 0019 0606 0020 0606 0021 0606 0022 0606 0023 0606 0024 0606 0025 0606 0026 0606 0027 0606 0028 0606 0029 0606 0030 0606 0031 0606 0032 0606 0033
4350100629929 4350100629936 4350100629943 4350100629950 4350100629967 4350100629974 4350100629981 4350100629998 4350100630000 4350100630017 4350100630024 4350100630031 4350100630048 4350100630055 4350100630062 4350100630079
T-12 T-14 T-14 T-14 T-16 T-16 T-17 T-17 T-20 T-20 T-20 T-25 T-25 T-30 T-30 T-40
R-1/2” R-1/4” R-3/8” R-1/2” R-3/8” R-1/2” R-3/8” R-1/2” R-1/2” R-3/4” R-1” R-3/4 R-1” R-1” R-1” 1/4” R-1” 1/4”
3,36 2,46 3,16 5,09 3,16 5,22 2,10 3,25 5,36 11,01 11,98 11,84 13,08 13,08 15,13 20,37
Racor para tubo / Raccord poutube caoutchouc / Hose nipple Raccordo per tubo in gomma / CONEXÃO PARA TUBO
0609 0201 - 0609 0211
0609 0201 0609 2021 0609 2034 0609 2035 0609 2039 0609 2040 0609 0210 0609 0228 0609 0223 0609 0211
4350000186348 4350000186515 4350000186522 4350000186539 4350000186546 4350000186553 4350000186379 4350000186416 4350000186409 4350000186386
13-15 13-15 12-13 12-13 10-11 10-11 8-9 8-9 8-9 6-7
22 x 150 16 x 150 22 x 150 16 x 150 22 x 150 16 x 150 16 x 150 14 x 150 12 x 150 14 x 150
7,38 6,94 7,38 6,93 9,26 8,62 7,64 7,70 7,70 7,70
racor Espiga cilíndrica rosca hembra / Raccord sapin femelle / Pin with inner thread Raccordo femmina a spiga / ESPIGA CILÍNDRICA ROSCA INTERNA
0607 0001 - 0607 0015
0607 0001 0607 0002 0607 0003 0607 0004 0607 0005 0607 0006 0607 0007 0607 0008
4350100630093 4350100630109 4350100630116 4350100630123 4350100630130 4350100630147 4350100630154 4350100630161
T-6 T-6 T-7 T-7 T-8 T-8 T-9 T-9
R-1/8” R-1/4” R-1/8 ” R-1/4” R-1/8” R-1/4” R-1/8” R-1/4”
1,89 2,82 1,56 1,65 2,79 1,81 2,79 1,81
0607 0009 0607 0010 0607 0011 0607 0012 0607 0013 0607 0014 0607 0015
4350100630178 4350100630185 4350100630192 4350100630208 4350100630215 4350100630222 4350100630239
T-9 T-10 T-10 T-10 T-12 T-12 T-12
R-3/8” R-1/4” R-3/8” R-1/2” R-1/4” R-3/8” R-1/2”
Espiga doble / Raccord sapin double / Double pin / Raccordo doppio a spiga / ESPIGA DUPLA
0608 0001 - 0608 0006
36
0608 0001 0608 0002 0608 0003 0608 0004 0608 0005 0608 0006
4350100630246 4350100630253 4350100630260 4350100630277 4350100630284 4350100630291
T-4 T-6 T-7 T-8 T-9 T-10
3,19 2,54 2,61 2,43 2,93 2,93
2,77 2,45 2,77 3,70 2,45 2,77 3,70
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Tapón allen rosca macho / Bouchon allen filet mâle / Nut with outer thread Tappo filettato Allen, maschio / TAMPÃO ROSCA ALLEN MACHO
0616 0001 0616 0002 0616 0003 0616 0004 0616 0005
4350100631182 4350100631199 4350100631205 4350100631212 4350100631229
M-5 R-1/8 R-1/4 R-3/8 R-1/2
0,86 0,86 1,00 1,38 2,43
0616 0001 - 0616 0005
Tapones roscados / Bouchon de fermeture / THREADED Plug / TAPPI FILETTATI / TAMPÃO ROSCADO
0609 1525 0609 0189 0609 0161 0609 0160 0609 0178 0609 0188 0609 0156
4350000186508 4350000186270 4350000186171 4350000186164 4350000186249 4350000186263 4350000186157
10 x 1,0 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 18 x 1,5 20 x 1,5 22 x 1,5
8 mm 17 mm 19 mm 21 mm 23 mm 23 mm 27 mm
2,27 2,16 2,27 2,27 2,38 2,38 2,47
0609 1525 - 0609 0156
Tapón hexagonal rosca macho / Bouchon hexagonal filet mâle / Nut with outer thread Tappo filettato esagonale, maschio / TAMPÃO HEXAGONAL ROSCA MACHO
0617 0001 0617 0002 0617 0003 0617 0004 0617 0005 0617 0006 0617 0007
4350100631236 4350100631243 4350100631250 4350100631267 4350100631274 4350100631281 4350100631298
M-5 R-1/8” R-1/4” R-3/8” R-1/2” R-3/4” R-1”
0,55 0,72 0,95 1,28 2,16 3,32 6,43
0617 0001 - 0617 0007
Tapón hexagonal rosca hembra / Bouchon hexagonal filet femelle / Nut with inner thread Tappo filettato esagonale, femmina / TAMPÃO HEXAGONAL ROSCA FÊMEA
0617 0015 0617 0016 0617 0017 0617 0018 0617 0019 0617 0020 0617 0021
4350100652040 4350100652057 4350100652064 4350100652071 4350100652088 4350100652095 4350100652101
M-5 1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1”
0,54 0,72 1,22 1,80 2,84 3,56 5,72
0617 0015 - 0617 0021
Tapón allen cónico / Bouchon conique Allen / Conic Allen nut / Tappo conico Allen / TAMPÃO ALLEN CÔNICO
0618 0001 0618 0002 0618 0003 0618 0004
4350100631304 4350100631311 4350100631328 4350100631335
R-1/8” R-1/4” R-3/8” R-1/2”
0,55 0,78 0,97 1,56
0618 0001 - 0618 0004
37
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Racor recto / Raccord droit / STRAIGHT FITTING / RACCORDO LINEARE / CONEXÃO RETA
0627 0106 - 0627 0118
0627 0106 0627 0108 0627 0110 0627 0112 0627 0114 0627 0115 0627 0116 0627 0118
4350000186621 4350000186638 4350000186645 4350000186652 4350000186669 4350000186676 4350000186683 4350000186690
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm
12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 18 x 1,5 20 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5 26 x 1,5
8,32 8,17 9,52 10,92 10,85 14,94 15,47 20,26
Racor curvo / RACCORD COUDE / ELBOW TYPE FITTING / curvato / CONEXÃO TIPO DE COTOVELO
0627 0206 - 0627 0215
0627 0206 0627 0208 0627 0210 0627 0212 0627 0215
4350000022493 4350000186706 4350000186713 4350000186720 4350000186737
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 15 mm
12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 18 x 1,5 22 x 1,5
16,15 14,81 17,05 17,45 19,66
Racor metálico “T” / Raccor metalique “T” / “T” type metallic / Metallico a “T” / CONEXÃO METÁLICA EM “T”
0627 0306 - 0627 0315
0627 0306 0627 0308 0627 0310 0627 0312 0627 0315
4350000186768 4350000186775 4350000186782 4350000186799 4350000186805
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 15 mm
12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 18 x 1,5 22 x 1,5
6,89 8,45 19,78 23,72 33,37
Forro antichafable / Fourreau tube / Internal support / Boccola interna / SUPORTE INTERNO
0628 0004 - 0628 0014
0628 0004 0628 0005 0628 0006 0628 0007 0628 00075 0628 0008 0628 0009 0628 0010 0628 0011 0628 0012 0628 0013 0628 0014
4350000186829 4350000186836 4350000186843 4350000186850 4350000186867 4350000186874 4350000186881 4350000186898 4350000186904 4350000186911 4350000186928 4350000186935
4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 7,5 mm 8 mm 9 mm 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm
0,86 0,90 0,83 0,90 1,10 0,92 1,62 0,99 1,21 1,21 1,21 3,85
Anillo de cierre normal / Anneau de fermeture normal / closing ring Anello di chiusura normale / ANEL DE FECHO NORMAL
0630 0004 - 0630 0018
38
0630 0004 0630 0005 0630 0006 0630 0008 0630 0009 0630 0010 0630 0011 0630 0012 0630 0014 0630 0015 0630 0016 0630 0017 0630 0018
4350000187048 4350000187055 4350000187062 4350000187079 4350000187086 4350000187093 4350000187109 4350000187116 4350000187123 4350000187130 4350000187147 4350000187154 4350000187161
4 mm 5 mm 6 mm 8 mm 9 mm 10 mm 11 mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 17 mm 18 mm
6 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
0,59 0,95 0,72 0,72 0,99 0,90 0,94 0,95 1,35 1,30 1,35 1,12 1,12
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Anillo de cierre largo / Anneau de fermeture large / LONG CLOSING RING Anello di chiusura lungo / ANEL FECHO LONGO
0630 0126 0630 0128 0630 0130 0630 0132
4350000015778 4350000015785 4350000015792 4350000015808
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
9 mm 9 mm 10 mm 10 mm
0,77 0,78 0,82 0,86
0630 0126 - 0630 0132
Racor de prueba / Raccord d’essai / Test point / Raccordi punto di misura / CONEXÃO DE PROVA
0606 0776 0606 0777
4350000186126 4350000186133
16 x 1,5 22 x 1,5
6,45 6,84
0606 0776 / 0606 0777
Racor de inflar / Raccord de gonflage / Inflating connector / Raccordo di gonfiaggio / CONECTOR DE INFLAR
0606 0775
4350000186119
16 x 1,5
T-8
13,27
0606 0775
Grifo de purga / Griffe de purge / Petcock / Valvola di spurgo / VÁLVULA DE PURGA
0629 0401
4350000187031
22 x 1,5
6,60
0629 0401
39
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Tuerca hembra / Ecrou femelle / Inner threaded nut Ghiera filettata / PORCA FÊMEA
0620 0001 - 0620 0006
0620 0001 0620 0002 0620 0003 0620 0004 0620 0005 0620 0006
4350100631472 4350100631489 4350100631496 4350100631502 4350100631519 4350100631526
1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1”
0,61 0,68 0,79 1,09 1,44 1,89
12 x 1,50 14 x 1,50 16 x 1,50 18 x 1,50 22 x 1,50
1,45 1,45 1,45 1,79 2,15
Tuerca fijación / Ecrou fixation / Locking nut Dado di fissaggio / PORCA DE FIXAÇÃO
0610 0168 - 0610 0155
0610 0168 0610 0159 0610 0158 0610 1516 0610 0155
4350000186591 4350000186584 4350000186577 4350000186607 4350000186560
Tuerca fijación junta tórica / Ecrou fixation avec caoutchouc / Locking nut with O-ring DADO DI FISSAGGIO CON GUARNIZIONE TORICA / PORCA DE FIXAÇÃO JUNTA TÓRICA
0612 0012 - 0612 0022
0612 0012 0612 0016 0612 0018 0612 0022
4350000002976 4350000002983 4350000002990 4350000003003
12 x 1,50 16 x 1,50 18 x 1,50 22 x 1,50
4,01 3,62 4,11 4,11
Convertidor macho-hembra / Adaptateur male - femelle / Socket join male - female Convertitore maschio-femmina / SOQUETE DE JUNÇÃO MACHO-FÊMEA
0609 0722 - 0609 0814
0609 0722 0609 0816 0609 0814
4350000186461 4350000186485 4350000186478
22 x 150 16 x 150 14 x 150
6,95 5,46 2,85
Pasamuros roscado / PASSE CLOISON FILETE / THREADED Bulkhead PASSAPARETE FILETTATO / PASSAMUROS ROSCADO
0632 0202 - 0632 0209
40
0632 0202 0632 2045 0632 0214 0632 0224 0632 0209
4350000187383 4350000187420 4350000187406 4350000187413 4350000187390
22 x 150 18 x 150 16 x 150 16 x 100 14 x 150
7,52 6,84 7,35 5,67 7,43
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Conector macho tubo milímetros / Raccord sapin réduction / Male coupling Connettore maschio metrico / CONECTOR MACHO TUBO MILÍMETROS
0601 0190 0601 0192 0601 0210 0601 0212 0601 0214 0601 0216 0601 0217 0601 0230 0601 0232 0601 0234 0601 0236 0601 0237 0601 0300 0601 0302 0601 0304 0601 0306 0601 0307 0601 0312 0601 0314 0601 0316 0601 0317
4350000185297 4350000185303 4350000185334 4350000185341 4350000185358 4350000185365 4350000185372 4350000185396 4350000185402 4350000185419 4350000185426 4350000185433 4350000185457 4350000185464 4350000185471 4350000185495 4350000185501 4350000185518 4350000185525 4350000185549 4350000185556
4x1 4x1 6x1 6x1 6x1 6x1 6x1 8x1 8x1 8x1 8x1 8x1 10 x 1 10 x 1 10 x 1 10 x 1 10 x 1 10 x 1,25 10 x 1,25 10 x 1,25 10 x 1,25
10 x 100 12 x 1,5 10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5
12,90 11,75 5,30 5,30 5,75 6,15 7,75 4,75 4,85 5,25 5,55 7,20 17,42 5,75 5,90 6,25 7,70 5,80 5,80 6,30 7,75
0601 0332 0601 0334 0601 0336 0601 0337 0601 0370 0601 0372 0601 0374 0601 0376 0601 0377 0601 0446 0601 0447 0601 0448 0601 0449 0601 0456 0601 0457 0601 0477
4350000185587 4350000185594 4350000185600 4350000185617 4350000185648 4350000185655 4350000185662 4350000185679 4350000185686 4350000185716 4350000185723 4350000185730 4350000185747 4350000185778 4350000185785 4350000185808
10 x 1,5 10 x 1,5 10 x 1,5 10 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 15 x 1,5 15 x 1,5 15 x 2 15 x 2 16 x 2 16 x 2 18 x 2
12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5 22 x 1,5
6,62 10,88 6,30 7,23 6,40 4,96 6,50 6,65 8,20 9,35 9,65 9,45 11,58 10,15 10,30 10,80
0601 0190 - 0601 0477
Conector macho tubo pulgadas / Connecteur métrique male / Inch male coupling Connettore maschio in pollici / CONECTOR MACHO TUBO POLEGADAS
0601 0110 0601 0112 0601 0114 0601 0116 0601 0130 0601 0132 0601 0134 0601 0136 0601 0152 0601 0154 0601 0156 0601 0176
4350000185174 4350000185181 4350000185198 4350000185204 4350000185211 4350000185228 4350000185235 4350000185242 4350000185259 4350000185266 4350000185273 4350000185280
1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8”
10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 16 x 1,5
19,89 11,06 37,62 11,98 37,47 12,65 39,63 9,05 14,55 39,86 9,42 19,42
0601 0110 - 0601 0176
Pivote giratorio a5 / Connecteur métrique pouces a5 / a5 REVOLVING PLUG-IN Connettore rotondo a5 / CONECTOR ROTATIVO A5
0602 0010 0602 0012 0602 0014 0602 0016 0602 0017
4350000185815 4350000185822 4350000185839 4350000185846 4350000185853
10 x 100 12 x 1,5 14 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5
4,84 3,40 3,65 4,05 5,70
A5 0602 0010 - 0602 0017
41
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Conector doble / Connecteur double / Double push-in coupling / Connettore doppio / CONECTOR DUPLO
0601 0205 - 0601 0445
0601 0205 0601 0225 0601 0305 0601 0315 0601 0325 0601 0365 0601 0445
4350000185327 4350000185389 4350000185488 4350000185532 4350000185563 4350000185631 4350000185709
6x1 8x1 10 x 1 10 x1,25 10 x 1,5 12 x 1,5 15 x 1,5
6x1 8x1 10 x 1 10 x1,25 10 x 1,5 12 x 1,5 15 x 1,5
7,80 8,30 9,95 22,55 9,95 11,95 14,50
“T” roscada con soporte / “T” avec support-filet / Union “T” with holder “T” filettato con supporto / “T” ROSCADO COM SUPORTE
0604 0863
0604 0863
4350000186034
16 x 1,5
7,40
Codo con 3 bocas + a5 / Coudé 3 entrées / 3 way-block + a5 / Angolo a 3 vie + A5 / COTOVELO COM 3 BOCAS + A5
A5 0604 0846
0604 0846
4350000186010
16 x 1,5
12,76
Codo 45º + a5 / Coudé 45º + a5 / 45º elbow + a5 / Angolo 45º + a5 / COTOVELO 45º + A5
A5 0604 0832
0604 0832
4350000185945
16 x 1,5
9,56
6x1 8x1 10 x 1 10 x 1,25 1 x 1,5 12 x 1,5 15 x 1,5 16 x 2
8,10 7,85 8,20 8,30 8,30 8,45 11,00 11,20
Codo conector 90º + a5 / COUDE 90° + A5 / 90° ELBOW COUPLING + A5 CONNETTORE ANGOLARE 90° + A5 / COTOVELO CONECTOR 90º + A5
A5 0603 0610 - 0603 1620
42
0603 0610 0603 0810 0603 1010 0603 1012 0603 1015 0603 1215 0603 1515 0603 1620
4350100661523 4350100661530 4350100661547 4350100661554 4350100661561 4350100661578 4350100661585 4350100661592
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS Codo con roscas / Coude fileté / ELBOW FITTING OUTER THREAD / Angolo con filetto / COTOVELO COM ROSCAS
0604 0823 0604 0862 0604 0865 0604 0867
4350000185907 4350000186027 4350100678651 4350000186058
12 x 1,5 16 x 1,5 18 x 1,5 22 x 1,5
8,50 5,50 5,50 7,45
0604 0823 - 0604 0867
6,45 6,45 9,72
0604 0825 - 0604 0868
“T” roscada / “T” fileté / Union “T” / “T” filettato / EM “T” ROSCADA
0604 0825 0604 0864 0604 0868
4350000185914 4350000186041 4350000186065
12 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5
Cruz + A5 / Croix + a5 / Cross-block + a5 / Croce +a5 / EM CRUZ + A5
A5 0604 0838
4350000185990
16 x 1,5
0604 0838
9,64
Racor codo rosca macho / Raccord coudé fileté male / THREADED elbow FITTING Raccordo ad angolo, filetto maschio / CONECTOR COTOBELO ROSCA MACHO
0605 0807 0605 0808 0605 0809
4350000186089 4350000186096 4350000186102
12 x 1,5 16 x 1,5 16 x 1,5
12 x 1,5 16 x 1,5 22 x 1,5
7,40 7,40 7,55
0605 0807 - 0605 0809
Cruz roscada / CROIX FILETÉE / THREADED CROSS FITTING / CROCE FILETTATA / EM CRUZ ROSCADO
0604 0827 0604 0828
4350000185921 4350000185938
12 x 1,5 16 x 1,5
21,70 11,05
0604 0827 / 0604 0828
43
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
Racorería metálica / Raccords metalliques / Metallic fittings Raccorderia metallica / ACESSÓRIOS METÁLICOS “T” roscada + a5 / “T” fileté + a5 Union “T” + a5 / “T” filettata + a5 “T” ROSCADA + A5
”T” + a5 central / “T” + a5 central Union “T” + a5 central / “T” filettata + a5 centrale ”T” + A5 CENTRAL
A5
A5 0604 0804 / 0604 0834
0604 0804 0604 0834
4350000185884 4350000185969
0604 0805 / 0604 0835
12 x 1,5 16 x 1,5
0604 0805 0604 0835
5,26 6,45
4350000185891 4350000185976
“T” 3 bocas + a5 lateral “T” 3 entrées + a5 latéral 3 way-block “T” + a5 lateral “T” 3 vie + a5 laterale “T” 3 VÍAS + A5 LATERAL
”T” 3 bocas + a5 central “T” 3 entrées + a5 central 3 way-block “T” + a5 central “T” 3 vie + a5 centrale “T” 3 VÍAS + A5 CENTRAL
12 x 1,5 16 x 1,5
5,47 4,95
Codo rosca + a5 Coude fileté + a5 Elbow thread + a5 Angolo filettato + a5 COTOVELO ROSCA + A5
A5 A5
0604 0839
0604 0837
0604 0837
4350000185983
A5
16 x 1,5
0604 0839
8,82
4350000186003
0604 0803 - 0604 0833
16 x 1,5 10,52
0604 0803 0604 0833
4350000185877 4350000185952
12 x 1,5 16 x 1,5
5,40 5,50
MALETÍN RACORERÍA METÁLICA / VALISETTE RACCORDS MÉTALLIQUES RAUFOSS RAUFOSS METALLIC FITTINGS BOX / VALIGETTA RACCORDI METALLICI RAUFOSS / CAIXA CONEXÕES METÁLICAS RAUFOSS M 0604 0864 0601 0232 0601 0377 0601 0447 0601 0376 0601 0236 0604 0835 0604 0832 0604 0833 0602 0017 0602 0016 0602 0012 0604 0862 0606 0776 0606 0777 0609 0816 0609 0156 0609 0160 0609 0189 0632 0202 0632 0224 0940 0223
44
16 x 1,5mm 12 x 1,5mm 22 x 1,5mm 22 x 1,5mm 16 x 1,5mm 16 x 1,5mm 16 x 1,5mm 16 x 1,5mm 16 x 1,5mm 22 x 1,5mm 16 x 1,5mm 12 x 1,5mm 16 x 1,5mm 16 x 1,5mm 22 x 1,5mm 16 x 1,5mm 22 x 1,5mm 16 x 1,5mm 12 x 1,5mm 22 x 1,5mm 16 x 100mm 364 x 268 x 66 mm
2 uds 8 uds 6 uds 4 uds 6 uds 6 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 4 uds 8 uds 4 uds 4 uds 4 uds 3 uds 3 uds 1 uds
0401 0601
0401 0601
4350000183293
94
545,00
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
TUBERÍAS DE POLIAMIDA PA12 / FLEXIBLES DE POLYAMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES / TUBI IN POLIAMMIDE PA12 / TUBOS POLIAMIDA PA12 TUBERÍAS DE POLIAMIDA PA12 PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL / TUBERÍAS DE POLIAMIDA PA12 PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL POLYAMIDE PA12 TUBES FOR COMMERCIAL VEHICLES / TUBI IN POLIAMMIDE PA12 PER VEICOLI INDUSTRIALE TUBOS POLIAMIDA PA12 DIN 74324 (P.A.12) m
0650 0204 0650 0406 0650 0608 0650 0609 0650 7510 0650 0810 0650 0811 0650 0912 0650 1014 0650 1216 0650 1418
0650 0204 - 0650 1418
4350000187499 4350000187505 4350000187512 4350000187529 4350000187628 4350000187550 4350000187567 4350000187574 4350000187581 4350000187604 4350000187611
2x4 4x6 6x8 6x9 7,5 x 10 8 x 10 8 x 11 9 x 12 10 x 14 12 x 16 14 x 18
44 - bar 27 - bar 19 - bar 33 - bar 19 - bar 15 - bar 21 - bar 19 - bar 22 - bar 19 - bar 15 - bar
200 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50
0,71 1,08 1,43 2,25 2,23 1,84 2,80 3,06 4,80 5,48 6,40
TUBERÍA DIN 74324 PULGADAS / INCHES
Conducciones de sistema de freno neumático en vehículos a motor Fr Conduits des systèmes de frein pneumatique dans les véhicules à moteur En Pneumatic braking system conductions in motor vehicles It Tubazioni impianto freno pneumatico per veicoli a motore
m
0650 0014 0650 0038 0650 0012 0650 0058
Pt Conduções do sistema de frenagem pneumática em veículos a motor
4350000187468 4350000187475 4350000187451 4350000187482
1/4” 3/8” 1/2” 5/8”
100 100 50 50
1,15 1,80 3,70 5,80
DIN 73378 (P.A.12) m
0651 2704 - 0651 1316 / 0651 1503N - 0651 1316N Conducciones de combustible e instalaciones neumáticas
Fr Conduits de carburants et installations pneumatiques En Fuel conductions and pneumatic systems It Tubazioni per combustibile e impianti pneumatici Pt Conduções de combustível e sistemas pneumáticos
-
-
0651 2704 0651 0206 0651 0305 0651 0306 0651 0508 0651 0812 0651 1012 0651 1013 0651 1114 0651 1214 0651 1215 0651 1316
4350000188182 4350000187673 4350000187680 4350000187703 4350000187789 4350000187918 4350000187987 4350000188045 4350000188052 4350000188076 4350000188083 4350000188144
0651 1503N 0651 0204N 0651 2704N 0651 0305N 0651 0406N 0651 0608N 0651 0810N 0651 0912N 0651 1012N 0651 1114N 0651 1215N 0651 1316N
4350000188175 4350000187659 4350000188212 4350000187697 4350000187758 4350000187826 4350000187888 4350000187956 4350000188014 4350000188069 4350000188113 4350000188151
1,5 x 3 2x4 2,7 x 4 2x6 3x5 3x6 4x6 5x8 6x8 8 x 10 8 x 12 9 x 12 10 x 12 10 x 13 11 x 14 12 x 14 12 x 15 13 x 16
44 bar 26 bar 67 bar 34 bar 44 bar 27 bar 31 bar 19 bar 15 bar 27 bar 19 bar 12 bar 17 bar 16 bar 10 bar 15 bar 14 bar
200 200 200 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50 50 50 50
0,59 0,70 0,59 2,10 0,87 1,77 1,03 1,89 1,38 1,76 4,79 3,11 2,17 4,35 4,67 2,54 3,95 5,54
DIN 73378 (P.A.12) en colores / Plusieurs couleurs / Several colours / Di vari colorI / VÁRIAS CORES
0651 0204 A - 0651 1012 A
0651 0204 R - 0651 1012 R
0651 0204 B - 0651 1215 B
0651 0204 V - 0651 1012 V m
0651 0406A 0651 0608A 0651 0810A 0651 0912A 0651 1012A -
4350000187734 4350000187802 4350000187864 4350000187932 4350000043542 -
0651 0204R 0651 0406R 0651 0608R 0651 0810R 0651 0912R 0651 1012R -
4350000187666 4350000187765 4350000187833 4350000187895 4350000187963 4350000043559 -
0651 0204B 0651 0406B 0651 0608B 0651 0810B 0651 0912B 0651 1012B 0651 1215B
4350000043528 4350000187741 4350000187819 4350000187871 4350000187949 4350000188007 4350000188106
0651 0204V 0651 0406V 0651 0608V 0651 0810V 0651 1012V -
4350000043535 4350000187772 4350000187840 4350000187901 4350000188038 -
200 100 100 100 50 50 50
2x4 4x6 6x8 8 x 10 9 x 12 10 x 12 12 x 15
0,75 1,16 1,50 1,95 3,35 2,36 4,30
45
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
TUBERÍAS / FLEXIBLES / TUBES / TUBI / TUBOS Tuberias de poliuretano (TPU) / Poliuretano flexibles / Polyurethane tubes / Tubi poliuretano / TUBOS POLIURETANO
CAJAS DE 25 m / BOITES DE 25 m BOX OF 25 m / PACCHI DA 25 m CAIXAS DE 25 m Conducciones de aire, poliuretano de base poliéster de dureza 98 SHORE A Fr Circulation d’air, polyuréthane à base de polyester de dureté 98 SHORE A En Air tubes, made from polyurethane with the base of polyester, hardness 98 SHORE A It Conduzione dell’aria, poliuretano a base di poliestere, durezza 98 SHORE A Pt Tubos de ar, feitos a partir de poliuretano com base de poliéster de dureza 98 SHORE A
0653 2504 0653 0305 0653 0406 0653 5508 0653 0608 0653 0710 0653 0810 0653 0812 0653 0912
4350100633278 4350100633285 4350100633292 4350100633308 4350100633315 4350100633322 4350100633339 4350100633346 4350100633353
2,5 x 4 3x5 4x6 5,5 x 8 6x8 7 x 10 8 x 10 8 x 12 9 x 12
25m 15,99 19,52 21,63 33,05 28,14 48,69 35,07 73,46 58,94
1 1 1 1 1 1 1 1 1
0653 2504 - 0653 0912
Tubo (PTFE) / TUBE (PTFE) / TUBES (PTFE) / TUBO (PTFE) / TUBO (PTFE)
CAJAS DE 25 m / BOITES DE 25 m BOX OF 25 m / PACCHI DA 25 m CAIXAS DE 25 m Rapida conducción de liquidos, gran resistencia química, soporta altas temperaturas: 260ºC. Fr Circulation rapide du liquide, grande résistance chimique, supporte de hautes
températures: 260°C.
En Tube for quick transportation of liquids, high chemical resistance, resistant to high
temperatures: 260˚C.
It Conduzione rapida dei liquidi, grande resistenza chimica, resistente ad alte temperature: 260°C. Pt Tubo para o transporte rápido de líquidos, alta resistência química, resistentes a altas
0652 0204 - 0652 1012
temperaturas: 260˚C.
0652 0204 0652 0406 0652 0608 0652 0810 0652 1012
4350100633223 4350100633230 4350100633247 4350100633254 4350100633261
2x4 4x6 6x8 8 x 10 10 x 12
1 1 1 1 1
25m 83,25 130,50 194,63 254,25 295,88
Corta tubo de plástico / Coupe tubes / Plastic tube cutter / Tagliatubi / CORTADOR DE TUBO DE PLÁSTICO
0650 9999
46
4350100633360
11,30
0650 9999
HERRAMIENTA NEUMÁTICA / OUTIL PNEUMATIQUE / PNEUMATIC TOOLS ATTREZZATURA PNEUMATICA / FERRAMENTA PNEUMÁTICA
GLOSARIO / GLOSSAIRE / GLOSSARY / GLOSSARIO / GLOSSÁRIO
HP
max
ES
FR
EN
IT
PT
Referencia
Référence
Reference
Riferimento
Referência
Precio
Prix
Price
Prezzo
Preço
Código de barras
Code barre
Bar code
Codice a barre
Código de barras
Caballos de fuerza
Puissance (Chevaux)
Horse Power
Forza Pistola
Cavalos de potência
RPM = Revoluciones Por Minuto
RPM = Rotations Par Minute
RPM = Revolutions Per Minute
RPM = Giri Per Minuto
RPM = Rotações por minuto
Caudal aire
Débit d'air
Volume of flow
Volume d'aria
Fluxo de ar
Max. Presión Presión rotura
Pression max
Max Pressure Breaking pressure
Pressione massima
Max.Pressão Pressão ruptura
Presión
Pression
Pressure
Pressione
Pressão
Peso
Poids
Weight
Peso
Peso
Medidas
Mesures
Measurements
Misure
Medidas
Broca
Foret
Drill
Punta
Broca
Rosca entrada aire PT
Filetage entrée air
Thread - air entrance
Filetto - ingresso aria
Rosca entrada de ar PT
Consumo aire
Commation air
Air consumption
Consumo d’aria
Consumo de ar
Cuadradillo bocas
Entrées
Socket entrance
Ingresso becco
Encaixes quadradros
Fuerza apriete
Force serrage
Tightening power
Forza d’apertura
Força de aperto
Golpes
Coups
Hits
Forza dell' impatto
Golpes
Diámetro manguera
Diamètre flexible
Hose diameter
Diametro manico
Diâmetro da mangueira
Diámetro disco
Diamètre disque
Disc diameter
Diametro disco
Diâmetro do disco
Descripción
Description
Description
Descrizione
Descrição
Número de dientes
Nombre de dents
Teeth number
Numero denti
Número de dentes
Oscilaciones por minuto
Oscillations par minute
Oscillation per minute
Oscillazioni per minuto
Oscilações por minuto
Depósito
Capacité
Capacity
Capacità
Depósito
Sistema
Système
System
Sistema
Sistema
Corte
Coupe
Cut
Taglio
Corte
Espesor
Épaisseur
Thickness
Spessore
Espessura
Rosca
Filetage
Thread
Rivettatura
Rosca entrada de ar PT
Espiga
Vis
Pin
Spiga
Espigão
Alto
Hauteur
Height
Altezza
Altura
Ancho
Largeur
Wide
Larghezza
Largura
Longitud
Longueur
Length
Lunghezza
Comprimento
Ancho x largo
Largeur x longueur
Width x length
Larghezza x altezza
Largura x comprimento
Packing
Conditionnement
Packing
Imballo
Embalagem
Unidades
Unités
Units
Unitá
Unidades
Contenido, kit o incluye
Contenu, kit ou incluant
Contains, kit or includes
Contenuto, kit
Conteúdo, kit ou inclui
Número de piezas
Nombre de pièces
Number of pieces
Quantità dei pezzi
Número de peças
Material
Matériel
Material
Materiale
Material
Diámetro disco de corte
Diamètre disque de coupe
Cutting disc diameter
Diametro disco da taglio
Diâmetro do disco de corte
Colores
Couleur
Color
Colore
Cores
Blíster
Blister
Blister
Blister
Blister
Tubo
Tube
Tube
Tubo
Tubo
Medida interior tubo
Dimension tube intérieur
Inside tube measure
Misure tubo interno
Medida interior tubo
Medida exterior tubo
Dimension tube extérieur
Outside tube measure
Misure tubo esterno
Medida exterior tubo
Modelo racorería
Modèle raccords
Model of fitting
Modello raccordi
Modelo de conexões
Hembra
Femelle
Female
Femmina
Fêmea
Macho
Male
Male
Maschio
Macho
47