curbix 200 sc - Adapar - Estado do Paraná

CURBIX 200 SC VERIFICAR AS RESTRIÇÕES CONSTANTES NA LISTA DE AGROTÓXICOS DO ESTADO DO PARANÁ Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abast...
633 downloads 735 Views 127KB Size

CURBIX 200 SC VERIFICAR AS RESTRIÇÕES CONSTANTES NA LISTA DE AGROTÓXICOS DO ESTADO DO PARANÁ Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA sob nº 10806 COMPOSIÇÃO: 5-amino-1-(2,6-dichloro-α,α,α-trifluoro-p-tolyl)-4-ethylsulfinipyrazole-3-carbonitrile (ETIPROLE)......................................................................................................200 g/L (20% m/v) ingredientes inertes........................................................................................800 g/L (80% m/v)

CONTEÚDO: 0,5; 1,0; 5,0; 10; 20 E 200L. CLASSE: Inseticida de contato do grupo Fenilpirazol. TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão concentrada. TITULAR DO REGISTRO: Bayer CropScience Ltda. Rua Verbo Divino, 1207 – bloco B São Paulo/SP – CEP.: 04719-002 CNPJ.: 18.459.628/0001-15 Registrada na Secretaria de Agricultura do Estado de São Paulo sob nº 663. FABRICANTES DO PRODUTO TÉCNICO: Shangai High Victory Fine Chemical Co. Ltd.; JinSan avenue, 4688; 201512 – Shangai – China. KemFine Ou; P.O. Box 74, FIN – 67101; Kokkola – Finlândia. FORMULADORES: Bayer CropScience Ltda. Estrada da Boa Esperança,650 CEP.: 26110-100 – Belford Roxo/RJ CNPJ.: 18.459.628/0033-00 Licença de Operação Expedida pela FEEMA nº FE-004052 Bayer CropScience Ltda Rua do Comercio, 715 CEP.: 93180-000 – Portão/RS CNPJ.: 18.459.628/0029-16 Certidão expedida pela FEPAM nº 28/2005-DL Sipcam Agro S.A. Rua Igarapava, 599 – Distrito Industrial – III CEP.: 38102-970 – Uberaba/MG CNPJ.: 23.361.306/0001-79 Registrado no IMA sob nº 701-332/2004 Industria Brasileira Bayer CropScience AG; Alte Heerstrasse – D-41538; Dormagen, Alemanha Bayer S.A.; Caminho de la Costa Brava, s/nº - Zarate; CEP.: 2800, Prov. De Buenos Aires – Argentina. 1

Nº do lote ou partida: Data de fabricação: Data de vencimento:

VIDE EMBALAGEM

ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA. AGITE ANTES DE USAR CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA III – MEDIANAMENTE TÓXICO CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL II -MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE INSTRUÇÕES DE USO DO PRODUTO: Curbix 200 SC é um inseticida de contato e ingestão do grupo fenilpirazol, indicado para o contato das pragas mencionadas nas culturas abaixo: Culturas

Pragas controladas

Cana de açúcar (plantios novos)

Cupins Heterotermes tenuis

Cana de açúcar (soqueira) Arroz

Cigarrinha das raízes Mahanarva fimbriolata Bicheira da raiz do arroz Oryzophagus oryzae

Produto comercial

Doses Ingrediente ativo

2,0 a 2,5 L/ha

400 a 500 g/ha

2,5 a 3,0 L/ha

500 a 600 g/ha

0,125 a 0,25 L/ha

25 a 50 g/ha

NUMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO: Cana de açúcar: para o controle de cupins a aplicação é feita preventivamente sobre os “toletes” sementes colocadas no sulco de plantio antes da operação de cobertura. Para o controle da cigarrilha em soqueira de cana crua, realizar as aplicações da calda em jato dirigido sobre a linha de cultivo, quando for observado o aparecimento das primeiras ninfas, e as condições de clima forem favoráveis para o desenvolvimento da praga (umidade e calor). A eficiência no controle da cigarrilha das raízes manifesta-se a partir do 15º dia após a aplicação. Arroz: para controle da bicheira-da-raiz-do-arroz, fazer aplicação no inicio da irrigação permanente. Numero máximo de aplicações para Cana de açúcar e Arroz: 1 aplicação. MODO DE APLICAÇÃO: CANA DE AÇÚCAR: Cupins:

2

Dilui-se o produto em água na dose de 2,0 a 2,5 L/há, e realiza-se a pulverização com auxilio de um pulverizador dotado de bico do tipo leque (jato plano) no interior dos sulcos sobre os “toletes” utilizados como sementes, procedendo-se a cobertura imediatamente após a aplicação, utilizando volume de calda de 100 litros/ha. Cigarrinha: Para o controle de cigarrinha em soqueira, realiza-se a aplicação com o auxilio de um pulverizador de bico do tipo leque (jato plano) com volume de calda de 120 L/ha. ARROZ: Fazer a aplicação no inicio da irrigação permanente, utilizando 200 L de calda/há. Aplicação aérea: Nas culturas do arroz e cana de açúcar: usar micronair ou barra equipada com bicos cônicos D2 a D12, altura de vôo de 2 a 4 metros, pressão da bomba 30 a 50 lb/pol², vazão de 10 a 20 L/há para micronair e 20 a 30 L/há quando se emprega barra, largura da faixa de deposição 15 a 18 m, com densidade mínima de 80 gotas/cm². INTERVALO DE SEGURANÇA: Arroz.........................75 dias. Cana de açúcar........180 dias. INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS ÁREAS TRATADAS: Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite de entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação. LIMITAÇÕES DE USO: Os usos do produto estão restritos aos indicados no rotulo e bula. Quando este produto for utilizado nas doses recomendadas, não causará danos às culturas indicadas. INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA: Qualquer agente de controle de inseto pode ficar menos efetivo ao longo do tempo se o inseto alvo desenvolver algum mecanismo de resistência. Implementando as seguintes estratégias de Manejo de Resistência a Inseticidas (MRI) poderíamos prolongar a vida útil dos inseticidas: -Qualquer produto para controle de inseto da mesma classe ou modo de ação não deve ser utilizado em gerações consecutivas da mesma praga. -Utilizar somente as doses recomendadas no rótulo/bula. -Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as recomendações locais para o MRI. INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS: Incluir outros métodos de controle de insetos (ex. controle cultural, biológico, etc.) dentro do programa de manejo integrado de pragas (MIP) quando disponível e apropriado. INFORMAÇÕES SOBRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS: Vide dados relativos à proteção da saúde humana.

3

INFORMAÇÕES SOBRE EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: Vide item MODO DE APLICAÇÃO. DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA CORRESPONDENTE: Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS: Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE. DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES. PRODUTO PERIGOSO. USE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO. PRECAUÇÕES GERAIS: -Produto para uso exclusivamente agrícola. -Não coma, não beba e não fume durante o manuseio do produto. -Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados. -Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão, botas, avental, mascara, óculos e luvas. -Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados. -Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos. -Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca. -Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas. PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA: -Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência. -Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos. -Manuseie o produto em local aberto e ventilado. -Utilize o equipamento de proteção individual – EPI: macacão de algodão impermeável com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha, avental impermeável; mascara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral, viseira facial e luvas de nitrila. PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO: -Evite o máximo possível o contato com a área tratada. -Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia. -Não aplique o produto contra o vento, se utilizar equipamento costal. Se utilizar trator (ou avião), aplique o produto contra o vento.

4

-Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a ultima aplicação e a colheita). - Utilize o equipamento de proteção individual – EPI: macacão de algodão impermeável com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha, avental impermeável; mascara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral, viseira facial e luvas de nitrila. PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO: -mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original em local trancado, longe do alcance de crianças e animais. -Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação. -Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: óculos, avental, botas, macacão, luvas e mascara. -Tome banho imediatamente após a aplicação do produto. -Troque e lave as suas roupas de proteção separado das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeável. -Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto. -Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante. -Não reutilizar a embalagem vazia. -No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão de algodão impermeável com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha. PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rotulo, bula e/ou receituário agronômico do produto. Ingestão: se engolir o produto, não provoque vomito. Caso o vomito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer. Olhos: em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos, evite que a água de lavagem entre no outro olho. Pele: em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro. Inalação: se o produto for inalado (“aspirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado. - INTOXICAÇÕES POR ETIPROLE – INFORMAÇÕES MÉDICAS Grupo químico Classe toxicológica Vias de exposição Toxicocinética

Fenilpirazol Classe III – MEDIANAMENTE TÓXICO Oral, inalatória, ocular e dérmica Em ratos, o produto é rapidamente absorvido pelo trato gastrointestinal e transportado para diversos órgãos e tecidos. A via de eliminação predominante foi fezes, com médias de 67% (machos) e 55% (fêmeas) da dose administrada excretada por essa via em 168h após a dosagem. A excreção urinaria correspondeu às medias de 24% e 36% da dose administrada para machos e fêmeas, respectivamente. Ao final do período de coleta de 168h, a recuperação média global

5

Mecanismos de toxicidade Sintomas e sinais clínicos Diagnósticos Tratamento

Contra indicações Efeitos sinérgicos ATENÇÃO

para machos e fêmeas foi de 92% e 94%, respectivamente. MOA Não existem informações sobre sintomas de alarme específicos para o ser humano. O diagnostico deve ser feito baseado no exame clinico e nas informações disponíveis. Cuidados básicos como manutenção da homeostase é indicado. Descontaminação do paciente é necessária. Tratamento sintomático. Em caso de ingestão de grandes volumes, administração de sulfato de sódio ou carvão ativado é recomendado, bem como lavagem gástrica. A indução do vomito é contra indicada em razão do risco de aspiração e de pneumonite química. Não conhecidos ou existentes. Ligue para o Disque Intoxicação: 0800 722 6001 para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnostico e tratamento. Rede Nacional de Centros de Informações e Assistência Toxicológica RENACIAT – ANVISA/MS Notifique ao sistema de informações de agravos de notificação (SINAN/MS) Telefone de emergência da empresa: 0800 7010450 ou (21) 2761 4023.

Efeitos agudos e crônicos para animais de laboratório: Efeitos agudos: Por via oral, em ratos, os sinais clínicos incluíram redução da atividade motora, ptose palpebral e prostração. Por via inalatória, em ratos, os sintomas incluíram pelagem úmida, prostração, piloereção, letargia, ptose, coloração marrom avermelhada ao redor dos olhos, focinho e parte da cabeça, com incidentes isolados de deficiência de taxa respiratória, ataxia, ocasional tremor corporal e espirros. Efeitos crônicos: Nos estudos de toxicidade de curto e longo prazo, realizados em camundongos com Curbix Técnico (Etiprole), o principal órgão alvo descrito foi o fígado. Um aumento no peso do fígado foi observado em animais machos, quando altas dosagens do produto foram administradas através da dieta, por 90 dias. Após 78 semanas de tratamento, a única alteração neoplasica observada foi um suave aumento na incidência de adenomas hepatocelulares entre as fêmeas na maior dose testada (6/50 fêmeas versus 0/50 nas fêmeas controle), cuja significância estatística é duvidosa. Portanto, o Etiprole apresentou atividade promotora de tumor em camundongos, tendo sido demonstrado através de estudos de mecanismo, que ele é um indutor tipo-fenobarbital das enzimas hepáticas. Em ratos, tanto nos estudos subcrônicos como crônicos, o principais efeitos foram observados nos órgãos fígado e tireóide. Curbix Técnico induziu um desequilíbrio nos hormônios da tireóide resultando em níveis mais altos de TSH e mais baixos de T4 em machos e fêmeas, que retornaram aos níveis de controle dentro de 2 semanas de interrupção do tratamento. Outras alterações não neoplasicas, consistentes com o mecanismo de desequilíbrio hormonal observado, foram: aumento nos pesos do fígado e tireóide, hipertrofia do hepatocito centrolobular, hipertrofia das células foliculares, hipertrofia hepatocelular, mineralização coloidal da glândula tireóide, hiperplasia dos ductos biliares, esclerose e dilatação focal (fêmeas), focos de macrofagia alveolar nos pulmões (fêmeas) e aumento da severidade de nefropatia renal crônica, associado a um aumento na incidência de artrite/periartrite nos rins (fêmeas). Na fase carcinogênica, observaram-se ligeiras, mas não estatisticamente significativas alterações proliferativas, na maior dose testada, consistindo no aumento da incidência de hiperplasia focal das células foliculares e adenomas das células foliculares da tireóide em ambos os sexos, bem como de adenomas no fígado de machos.

6

DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO À PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE: Este produto é: ( ) Altamente perigoso ao meio ambiente (CLASSE I). (X) MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE II). ( ) Perigoso ao meio ambiente (CLASSE III). ( ) Pouco Perigoso ao meio ambiente (CLASSE IV). -Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE nomeio ambiente. -Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para abelhas, podendo atingir outros insetos benéficos. Não aplique o produto no período de maior visitação das abelhas. -Evite a contaminação ambiental – Preserve a natureza. -Não utilize equipamento com vazamentos. -Aplique somente as doses recomendadas. -Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes. -Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a contaminação da água. -A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água, e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES: -Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada. -O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros materiais. -A construção deve ser de alvenaria ou de material não comburente. -O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável. -Coloque placas de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO. -Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças. -Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados. -Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843. -Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES: -Contate as autoridades locais competentes e a Empresa: BAYER CROPSCIENCE LTDA – telefone de emergência: 0800 243334. -Utilize o equipamento de proteção individual – EPI (macacão de PVC, luvas e botas de borracha, óculos protetores e máscara contra eventuais vapores). -Isole e sinalize a área contaminada. -Em caso de derrame, siga as instruções abaixo: •Piso

pavimentado: Recolha o material com o auxilio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. Remova conforme orientações de destinação adequada de resíduos e embalagens. Lave o local com grande quantidade de água; •Solo:

Retire as camadas de terra contaminada ate atingir o solo não contaminado e adote os mesmos procedimentos acima descritos para recolhimento e destinação adequada; 7

•Corpos

d’água: Interrompa imediatamente a captação para o consumo humano e animal e contate o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do recurso hídrico em questão e da qualidade do produto envolvido. -Em

caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a favor do vento para evitar intoxicação. PROCEDIMENTO DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: EMBALAGEM RÍGIDA E LAVÁVEL LAVAGEM DA EMBALAGEM Durante o processo de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s – Equipamentos de proteção individual – recomendados para o preparo da calda do produto *Tríplice lavagem (Lavagem Manual): Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos: -Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos. -Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume. -Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos -Despeje a água da lavagem no tanque pulverizador -Faça esta operação três vezes -Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo. *Lavagem sob pressão: Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos: -Encaixe a embalagem vazia no local apropriado no funil instalado no pulverizador. -Adicione o mecanismo para liberar o jato de água. -Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos. -A água da lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador. -Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo. Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos: -Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos. -Manter a embalagem nessa posição , introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos. -Toda a água da lavagem é dirigida para o tanque do pulverizador. -Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo. 8

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem sob pressão, esta embalagem deve ser armazenada com tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas. O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias. DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA) ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias. DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes. É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

9

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTO A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas. PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS: O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros materiais.

10