encontra-se os direitos econômicos

Aulão de Véspera PCPA Professor Elias Santana Esses indivíduos, desde a mais tenra infância, são pressionados e oprimidos pela sociedade, vivem nas ...
2 downloads 75 Views 496KB Size

Aulão de Véspera PCPA Professor Elias Santana

Esses indivíduos, desde a mais tenra infância, são pressionados e oprimidos pela sociedade, vivem nas favelas, nos morros, nas regiões mais pobres. A forma verbal “são” está no plural porque concorda com “Esses indivíduos”.

Aos poucos, o perfil dos transportes nas antigas linhas da Central se modificou para atender, principalmente, aos interesses da mineração e da siderurgia. A forma verbal “modificou”, flexionada no singular para concordar com o termo “o perfil”, poderia ser corretamente flexionada no plural — modificaram —, caso em que concordaria com o termo “dos transportes nas antigas linhas da Central”.

Segundo economistas, os países da América Latina que adotam o livre comércio estão mais preparados para crescer e registram maiores ganhos de produtividade. Os países do Pacífico, mesmo aqueles como o Chile, que ainda dependem de commodities como o cobre, também têm feito mais para fortalecer a exportação. No México, a exportação de bens manufaturados representa quase 25% da produção econômica anual (no Brasil, representa 4%). Sem prejuízo da correção gramatical ou do sentido original do texto, a forma verbal “representa” poderia ser flexionada no plural — representam —, caso em que concordaria com “bens manufaturados”.

Há evidências de que a oferta de medicação domiciliar pelas operadoras de planos de saúde traz efeito positivo aos beneficiários.

A forma verbal “traz” está no singular porque concorda com o núcleo de seu sujeito: “a oferta”.

Não existem dúvidas de que lhe diziam que determinado amante tramava contra ele ou que outro desviava o dinheiro público, mas ele sempre fazia o que a mulher lhe pedia e logo se livrava daqueles homens. A forma verbal “existem” poderia ser corretamente substituída por hão, já que haver é sinônimo de existir.

Atualmente, há duas Américas Latinas. A primeira conta com um bloco de países — incluindo Brasil, Argentina. A forma verbal “há” poderia ser corretamente substituída por existem.

Em agosto deste ano, foram registrados casos de sequestro-relâmpago em todo o DF, o que representa redução de 32% do número de ocorrências dessa natureza criminal em relação ao mesmo mês de 2012. A correção gramatical e o sentido da oração “Em agosto deste ano, foram registrados 39 casos de sequestro-relâmpago em todo o DF” seriam preservados caso se substituísse a locução verbal “foram registrados” por registrou-se.

Assim, afasta-se a necessidade de uma discussão geral e mudança social em relação a esses crimes, como se algo entre os dois justificasse a violência, a tortura, o assassinato.

A forma verbal “afasta-se” pode ser substituída, com correção gramatical, por é afastado.

Assim, implementou-se a administração gerencial e, para isso, foi necessário que os agentes públicos mudassem suas posturas e se adequassem para desenvolver a nova gestão pública.

A correção gramatical do período seria preservada ao se substituir “implementou-se” por foi implementada.

Por isso, o vice-rei Luís de Vasconcelos, em ofício dirigido à Câmara, datado de 12 de julho de 1788, determinou que todos deveriam iluminar a frente de suas casas, a fim de evitar o “atropelamento”. O pânico era tanto que causava mais vítimas que o próprio fogo. O emprego de sinal indicativo de crase em “à Câmara” justifica-se porque o termo “dirigido” exige complemento regido da preposição a, e a palavra “Câmara” está precedida de artigo definido feminino.

Ainda como parte integrante desse referencial, encontram-se os direitos econômicos, representados pelo direito de propriedade, o direito de herança, o direito de acumular riqueza e capital. Sem prejuízo para a correção gramatical do texto, a forma verbal “encontram”, em “encontram-se os direitos econômicos”, poderia ser flexionada no singular: encontra-se os direitos econômicos.

Se as restrições históricas às transformações não prevalecerem, a Câmara dos Deputados deverá dar início ao debate sobre uma série de inovações com chance de valerem já para as próximas eleições. O emprego do sinal indicativo de crase em “às transformações” justifica-se porque o termo “restrições” exige complemento regido pela preposição a e a palavra “transformações” está precedida de artigo definido feminino no plural.

É preciso compreender que o preso conserva os demais direitos (educação, integridade física, segurança, saúde, assistência jurídica, trabalho e outros) adquiridos como cidadão, uma vez que a perda temporária do direito de liberdade em decorrência dos efeitos de sentença penal refere-se tão somente à liberdade de ir e vir. Isso, geralmente, não é o que ocorre. No trecho “refere-se tão somente à liberdade de ir e vir”, o emprego do sinal indicativo de crase deve-se ao fato de a locução “tão somente” exigir complemento antecedido pela preposição a.

Instituiu na Bahia, em 1950, a primeira escola-parque, que procurava oferecer à criança uma escola integral, que cuidasse da alimentação, da higiene, da socialização, além do preparo para o trabalho. Em “à criança”, caso o vocábulo “criança” fosse empregado no plural, o acento indicativo de crase deveria ser mantido.

A fiscalização do cumprimento das garantias de atendimento é uma forma eficaz de se certificar o beneficiário da assistência por ele contratada, pois leva as operadoras a ampliarem o credenciamento de prestadores e a melhorarem o seu relacionamento com o cliente. Para isso, a participação dos consumidores é de fundamental importância. Mantêm-se a correção gramatical do período e suas informações originais ao se substituir o termo “pois” (R.10) por qualquer um dos seguintes: já que, uma vez que, porquanto.

Com efeito, a habitação em cidades é essencialmente antinatural, associa-se a manifestações do espírito e da vontade, na medida em que esses se opõem à natureza.

Sem prejuízo do sentido original do texto, a expressão “na medida em que” poderia ser substituída por à medida que.