N Ó I C I D E
2017
Revolucióncontinua Revolução contínua. Continuos revolution
ESP TECNON es un grupo de empresas, que se ha especializado en la prestación de servicios industriales, mantenimiento, construcción, montaje de equipos eléctricos y mecánicos y, la fabricación y diseño de elementos de transmisión de fuerza; donde ha desarrollado una variada línea de productos conformada por acoplamientos, reductores y gatos mecánicos, con procesos de fabricación de alta calidad. Forma parte de este grupo, la Casa Matriz en Argentina, filiales en Brasil, Venezuela, Colombia y Estados Unidos; más los distribuidores exclusivos en el resto del mundo. POR TECNON é um grupo de empresas que se especializaram na prestação de serviços, manutanção, construção, montagem de equipamentos elétricos e mecânicos, bem como na fabricação e projetos de equipamentos para transmissão de força, onde desenvolveu uma variada linha de produtos com processos de fabricação de alta qualidade, tais como acoplamentos, redutores e macacos mecânicos. Faz parte do grupo a Matriz na Argentina, filiais no Brasil, Venezuela, Colombia e Estados Unidos; e mais os distribuidores exclusivos no resto do mundo. ENG TECNON is a group of specialized companies focused to industrial services and maintenance delivery, build and asembly of electrical and
mechanical equipment, as well as making and design power transsmision elements. TECNON has also a complete high quality wide line of products like couplings, reducers, mechanical actuators... Headquarters in Argentina, branches in Brasil, Venezuela, Colombia and United States in addition to exclusive international ressellers makes body to this group.
ESP TECNON se caracteriza por la calidad y confiabilidad que logra a través de un trabajo en equipo, con una planificación y organización adecuada, que responde a cualquier reto de nuestros clientes y de la competencia. POR TECNON se caracterizou pela qualidade e confiabilidade que só se alcança com trabalho em equipe, programação e organização adequada, que atende a qualquer desafio de nossos clientes e da concorrência. ENG TECNON is characterized by quality and confiability got from the teamwork, with adecuate
planning and schedule, achieving any challenge from our customers and competitors.
Revolucióncontinua
e serviços para equipamentos Productos y servicios Sistemas de transmissão de potência para equipamientos Power transmission equipment de transmisión de potencia systems and services
Qualidade
www.tecnongroup.com
CATALOGO DE PRODUCTOS
Catálogo de produtos.Products brochure P.19
P.55
P.69
Revolution REVOLUCION CONTINUA ESP
P.77
P.107
Encuentre toda la información relativa a nuestros productos y servicios, canales de consulta, información corporativa, marcas P.99 y distribuidores en Argentina representadas, sedes y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año. Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes, información dimensional, capacidades, rangos y tolerancias. Una herramienta completísima para técnicos e ingenieros.
POR
P.113
Encontre todas as informações relativas aos nossos produtos, serviços, canais de consulta, informações corporativas, marcas representadas, sedes e distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano.
P.131 Faça download de nossos catálogos, com imagens, cortes, informações dimensionais, capacidades e tolerâncias. Uma ferramenta completa para técnicos e engenheiros.
P.119
Revolucióncontinua
P.143
RED COMERCIAL
Rede comercial. Sales network Brasil
Argentina Céspedes 2869 (B1607CRM) Villa Adelina. Pcia. de Bs.As. Tel (54+11) 4766 1500 Fax (54+11) 4766 8100
[email protected]
Acionamentos Tecnon Brasil Ltda. Rua Dr. Estevão Montebello, 347 Freguesia do Ó – SP CEP: 02930-000 São Paulo Tel/Fax: (55 11) 3554 4264 Cel.: (55 11) 95206-9597
[email protected]
Venezuela
United States 20900 NE 30th Avenue, Suite 200, Aventura, Fl, 33180 Miami Fax: (305) 675 0582
[email protected]
Ing. Alexis Hernandez Cel. (58) 414 870 6892
[email protected]
Colombia
[email protected]
Distribuidores / Representantes / Resellers Argentina
Bolivia
México
Colombia
NOA RIS. Representaciones Industriales Salta San Luis 89 (4400) Salta. Salta Tel: 0387-4321014
[email protected]
FLOW-ENG SRL Calle Beni 611 Edif. Peña - Of. 15 1er. piso Santa Cruz de la Sierra Tel : (591)-3-3353171 Cel : 72173262
[email protected]
Ing. Ricardo Aguilar Tel.: +52 (866) 631 1445 Fax: +52 (866) 631 2988 Cel.: +52 (866) 131 7300
[email protected]
d.TEC Ltda. Drive Technologies Ing. Gonzalo Mejía Mendigaña Cra. 10 Nro. 124 - 77 Ofic. 707 Bogotá Tel. (57-1) 702 05 03 Cel. (57) 315 308 84 99
[email protected]
BAHIA BLANCA Representaciones Sajonia S.A. Almafuerte 470 (8000) Bahia Blanca. Buenos Aires Tel: 0291-4529471
[email protected]
Perú
SANTA FE
Corp de Rep. Ind. COPREIN Av. Metropolitana 980 Urb.Santa Isolina – Comas, Lima Tel: 01-342-3710/ 01-99055-9067
[email protected]
Alemania PULSGETRIEBE Dipl.-Ing. W. & J. Puls Gmb H&Co. Hanastr. 17-21 D-76189 Karlsruhe Tel. +49 (0) 721 50008-0 Fax +49 (0) 721 50008-88
[email protected]
Chile LC Engineering Claudio Cortés L. Cel. (569) 5228 8742 Brown Norte 40 of. 706, Ñuñoa, Santiago de Chile
[email protected]
Diego Romano Guerrera Representante Comercial Santa Fe (2003) Rosario. Santa Fe Tel.: 0341 15 3404506
[email protected] Rosario Agro Industrial S.R.L. Juan José Madariaga Urquiza 2253-55 (Rosario) Tel. (0341) 440 4218/3790/4395 (0341) 421 0944 Fax: (0341 449 3123)
[email protected]
Revolucióncontinua
www.tecnongroup.com
sérieengrenagens gear couplingsseries serie engranajes www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS Acoplamentos flexíveis devem possuir três fun ções básicas: 1. Acoplar fisicamente dois eixos rotativos para uma eficiente transmissão de potência, tranferindo o torque de um eixo ao outro, diretamente e com velocidade constante. 2. Compensar todos os tipos de desalinhamento entre os eixos, conectando-os sem induzir a fadi ga, cargas anormais nos equipamentos do aciona mento e sem perda significativa de potência. 3. Compensar os movimentos radais ou axiais nos eixos acoplados, prevenindo-os de esforços excessivos transmitidos de um a outro, para girar na posição normal. Três tipos de desalinhamento devem ser efetiva mente absorvidos por um acoplamento flexível. 1. Desalinhamento paralelo: As linhas de centro dos eixos estão paralelas, mas não na mesma reta. 2. Desalinhamento angular: As linhas de centro dos eixos se intercedem no ponto central do acopla mento, mas não na mesma reta. 3. Desalinhamento combinado (angular e paralelo): As linhas de centro dos eixos não se encontram no ponto central do acoplamento e não são paralelas.
POR
Características
ESP
Características
ENG
Features
Los acoplamientos flexibles deben cumplir tres funciones básicas: 1. Acoplar físicamente dos ejes rotantes, transmi tiendo el par de un eje a otro, directamente y a velocidad constante. 2. Compensar todos los tipos de desalineación entre los ejes acoplados, sin producir tensiones o cargas no previstas en los equipos conectados, y sin pérdidas significativas de potencia. 3. Compensar los desplazamientos o movimientos axiales de los ejes, evitando que uno provoque un empuje excesivo sobre el otro y permitiendo que cada uno gire en su posición normal. Los tres tipos de desalineación que deben absor ber los acoplamientos flexibles son: 1. Desalineación paralela: los ejes conectados son paralelos, pero no están sobre la misma línea. 2. Desalineación angular: los ejes se cortan, es decir están en su mismo plano, pero no en la misma línea. 3. Desalineación combinada angular-paralela: los ejes no se intersectan y no son paralelos
A flexible coupling must provide three basic functions: 1. Physically couple together two rotating shafts for efficient transmission of mechanical power, transferring the torque of one shaft to the other, directly and with constant velocity. 2. Compensate for all types of misalignment bet ween rotating, connected shafts without indu cing abnormal stresses and loads on connected equipment, and without tangible loss of power. 3. Compensate for end or axial movement of the coupled shafts, preventing either shaft from exer ting excessive thrust on the other and allowing each to rotate in its normal position. Three types of misalignment must be effectively accommodated by a flexible coupling. 1. Parallel Offset—axes of connected shafts are parallel, but not in the same straight line. 2. Angular—axes of shafts intersect at center point of coupling, but not in the same straight line. 3. Combined Angular-Offset—axes of shafts do not intersect at point of coupling and are not parallel.
Funções / Funciones / Functions
Desalinhamento / Desalineación / Misalignment
FS • Fatores de serviço recomendado / Factores de servicio recomendados / Recommeded service factors Tipo de acionamento/ Tipo de accionamiento/Type driver Cargas / Load
Aplicação / Aplicación / Driven equipment
Motor turbine
Hidráulico Hydraulic
Motor alternativo Reciprocating engine
Uniformes / Uniform
Bombas centrífugas•Transportador para cargas constantes• Ventiladores y sopladores•Generadores•Agitadores de líquidos•Misturadores/Centrifugal pumps • Exciters • Mixers-Liquid
1.0
1.25
1.50
Cargas livianas / Light shock / Cargas leves
Bombas centrífugas•Generadores•Máquinas para madera•Bombas hidráu licas•Bombas oscilantes•Máquinas textiles/Centrifugal pumps•GeneratorsPulsating load•Grinders • Hydraulic pumps • Kilns • Line shafting • Machine tools
1.5
1.75
2.00
Cargas medias / Medium shock
Compresores•Multicilindros•Molinos•Elevadores•Accionamientos marinos •Grúas/Air compressors • Multi-cylinder • Ball and rod mills • Cranes • Eleva tors • Hoists • Punch preses
2.0
2.25
2.50
Cargas pesadas / Heavy shock
Compresores de aire•Dragas•Máquinas de minería•Cilindros de acería•Mistu radores de borracha/Drilling rigs • Mine machinery
2.5
2.75
3.00
Cargas extremas / Extreme shock
Transportes vibratorios•Triturador/Ore crushers • Barstock shears • Vibra ting conveyors
3.0
3.50
4.00
www.tecnongroup.com
mm
D21. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Informação técnica
ESP
Información técnica
ENG
Technical data
Equivalências e intercambiabilidade / Guía de equivalencias e intercambiabilidad / Interchange guide Tecnon serie 100
Tecnon
101
1
1011/4
11/4
1011/2
11/2
102
2
1021/2
21/2
103
3
1031/2
31/2
104
4
1041/2
41/2
105
5
1051/2
51/2
106 107
Falk Stell mill
Sier bath F
Kop Flex H Koppers
1 GF
F-1
1H
--
--
--
GF
F-11/2
11/2 H
2 GF
F-2
2H
GF
F-21/2
21/2 H
3 GF
F-3
3H
GF
F-31/2
31/2 H
4 GF
F-4
4H
GF
F-41/2
41/2 H
5 GF
F-5
5H
GF
F-51/2
51/2 H
6
6 GF
F-6
7
7 GF
F-7
11/2
21/2
31/2
41/2
51/2
Kop Flex Fast
Kop Flex Waldron
Amerigear F Zurn
1• Compare os diâmetros do acionamento e da máquina aciodana com os furos máximos na tabela do catálogo 2• Selecione o fator de serviço na tabela 3• Calcule o torque a ser trasmitido. Nm= (9550 KW x FS)/rpm 4• Verifique a máxima velocidade da aplicação 5• Verifique as limitações de espaço
Flender Zin
Renold Ajax
Renold
1
1
F 201
1010
Z1
--
--
B 11/2
--
--
--
--
--
--
11/2
11/2
2011/2
1015
11/2
11/2
11/2
2
2
F 202
1020
Z2
2
2
21/2
21/2
2021/2
1025
21/2
21/2
21/2
3
3
F 203
1030
Z3
3
3
31/2
31/2
2031/2
1035
31/2
31/2
31/2
4
4
F 204
1040
Z4
4
4
41/2
41/2
2041/2
1045
41/2
41/2
41/2
5
5
F 205
1050
Z5
5
5
51/2
51/2
2051/2
1055
51/2
51/2
51/2
6H
6
6
F 206
1060
Z6
6
6
7H
7
7
F 207
1070
Z7
7
7
F
F
F
F
F
Método de selección
Método de seleção
Falk Serie 1000
Z
Z
Z
Z
Z
Selection method 1• Compare shaft sizes of driving and driven equipment with listed maximun bores 2• Select a service factor from adjacent table 3• Compute torque to be transmitted. Torque (lb-in): (HP x 63,000 x SF)/rpm {1 lb-in= 0.1129 Nm} 4• Check max speed of application 5• Check Space Limitations
1• Comparar los Ø de los ejes conductor y conducido con el máximo alesaje según tabla del catálogo. 2• Verificar FS (Factor de servicio). 3• Verificar torque a transmitir. Nm= (9550 KW x FS)/rpm 4• Verificar las rpm máximas. 5• Verificar limitación de espacio.
Capacidade de desalinhamento/ Capacidad de desalineación / Misalignment capacity Tamanho tamaño size
instalação / instalación / installation (mm) Angular (A-B)
Paralelo P
operação / operación / operation (mm) Angular (A-B)
0.12
0.087
1.52
0.522
1011/4
0.14
0.111
1.67
0.660
101
0.17
0.131
2.06
0.860
102
0.22
0.168
2.61
1.000 1.330
1021/2
0.26
0.222
3.19
103
0.30
0.261
3.66
1.370
1031/2
0.35
0.315
4.24
1.890
104
0.42
0.356
5.02
2.136
1041/2
0.47
0.410
5.60
2.460
105
0.52
0.478
6.25
2.870
1051/2
0.60
0.520
7.30
3.120
106
0.64
0.545
7.72
3.270
107
0.77
0.652
9.32
3.910
São projetados para acomodar um desalin hamento estático de 1 1/2˚ por lado. A ins talação recomendada de desalinhamento está limitado a 1/8˚ por lado
D22. v07.17
Están diseñados para acomodar un desalinea miento estático en 1 1/2˚ por lado. La recomendación para instalación es limi tar el desalineamiento a 1/8˚ por lado del acoplamiento. mm
Duplo engrenamento Doble compensador Double engagement
Paralelo P
101
ANGULAR
A-B
PARALELO
P
They are designed to accommodate a static misalignment of 1 1/2˚ per gear mesh. The recomemended installation misalignment is limited to 1/8˚ per gear mesh. Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Informação técnica
ESP
Información técnica
ENG
Technical data
Recomendações da terminação da chaveta / Recomendaciones de terminado de chavetero / Recommend keyway furnished W
Tamanho tamaño size
A ØD
101
-
101 1/4
55.5
101 1/2
69.5
102
Raio do fundo da chaveta Radio de fondo de chavetero Keyway fillet radius
A (SAE)
86.5
102 1/2
107.0
103
122.0
103 1/2
144.0
104
170.0
104 1/2
192.0
105
210.0
105 1/2
235.0
106
262.0
107
306.0
1/4”
Rosca de Extração Roscas de extracción Puller holes
R
3/8”
W
1/2”
3/4”
ØD
1”
Nota
Os furos maiores (d) deste catálogo são para chaveta retangular
Nota
Los agujeros máximos (d) de catálogo son para chavetas rectangulares
Note
The bigger holes (d) from this catalog are for rectangular key way
R ≤6
0.5
> 6 ≤ 15
1
> 15 ≤ 32
1.5
> 32 ≤ 60
3
Tabela de tolerância de furos / Tabla de tolerancia de agujeros / Holes tolerance chart Faixa dimensional Rango de dimensiones / size group (mm)
Tolerância de furo / Tolerancia agujeros / bore tolerance
Eixo / Eje / Shaft m6
Com folga/Con juego/Clearance fit Justo/Incierto/Transition fit
Tolerância/tolerancia/tolerance
F7
H7
Forçado/Forzado/Shrink fit
6 ≤ 10
+0,015
+0,006
+0,028
+0,013
+0,015
0
0
-0,015
> 10 ≤ 18
+0,018
+0,007
+0,034
+0,016
+0,018
0
0
-0,018
> 18 ≤ 30
+0,021
+0,008
+0,041
+0,020
+0,021
0
> 30 ≤ 50
+0,025
+0,009
+0,050
+0,025
+0,025
0
M7
0
-0,021
0
-0,025
> 50 ≤ 80
+0,030
+0,011
+0,060
+0,030
+0,030
0
0
-0,030
> 80 ≤120
+0,035
+0,013
+0,071
+0,036
+0,035
0
0
-0,035
>120 ≤180
+0,040
+0,015
+0,083
+0,043
+0,040
0
-0,012
-0,052
>180 ≤250
+0,046
+0,017
+0,096
+0,050
+0,046
0
-0,014
-0,060
>250 ≤315
+0,052
+0,020
+0,108
+0,056
+0,052
0
-0,014
-0,066
>315 ≤400
+0,057
+0,021
+0,119
+0,062
+0,057
0
-0,016
-0,073
>400≤500
+0,063
+0,023
+0,131
+0,068
+0,063
0
-0,017
-0,080
Classe de montagem recomendado para os acoples Tecnon: Forçado Tipo de montaje recomendado para los acoples Tecnon: Forzado Recommended assembly type for Tecnoncouplings: Shrink
www.tecnongroup.com
mm
N7
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. The contents of this bulletin are subject without notice or obligation. Information contained herein should be confirmed before placing orders.
D23. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Dimensões dos flanges
ESP
Detalle de las bridas de las campanas
ENG
Flanged sleeve and rigid hub details
Conforme Norma AGMA 516-01 Cumple Norma AGMA 516-01 Meets AGMA 516-01
A
CB
A
D
CB
D
X
P
X
O
Embutido / Shrouded Expostos / Expuestos / Exposed
Tamanho Tamaño Size
Dimensões comuns parafusos expostos e embu tidos / Dimensiones comunes bulones expuestos y embutidos / Shrouded or exposed bolts
Parafusos expostos / Bulones expuestos / Exposed bolts
A
D
X
CB
101
115.88
14.0
1.5
95.25
Nº
6 1/4“x 1 1/2
Size
1011/4
130.00
16.0
1.5
104.00
1011/2
152.40
19.0
2.0
122.23
Parafusos embutidos / Bulones embutidos / Shrouded bolts CB
Nº
Size
P
O
95.25
6
1/4“x 3/4“
16
5
6 5/16“x 1 3/4
104.00
6
5/16“x 7/8“
20
6
8 3/8“x 2
122.23
8
3/8“x 1“
22
6
102
177.80
19.0
2.0
149.20
6 1/2“x 2 1/4
147.60
10
3/8“x 1“
22
6
1021/2
212.70
22.0
3.0
181.00
6 5/8“x 2 1/2
177.80
10
1/2“x 1 1/4“
26
7
103
239.70
22.0
3.0
206.40
8 5/8“x 2 1/2
203.23
12
1/2“x 1 1/4“
26
7
1031/2
279.40
27.0
3.0
241.30
8 3/4“x 3
235.70
12
5/8“x 1 1/2“
34
9
104
317 .50
27.0
3.0
279.40
8 3/4“x 3
269.90
14
5/8“x 1 1/2“
34
9
1041/2
346.10
27.0
4.0
304.80
10 3/4“x 3
298.50
14
5/8“x 1 1/2“
34
9
105
388.90
38.0
4.0
342.90
8 7/8“x 4
335.00
14
3/4“x 2“
40
13
1051/2
425.45
38.0
5.0
368.30
14 7/8“x 4
366.72
16
3/4“x 2“
40
16
106
457.20
25.0
4.0
400.00
14 7/8“x 4
107
527.00
28.5
8.0
463.55
16 1“x 4
8
590.60
33.0
527.00
16
9
660.40
36.0
590.60
18
10
711.00
38.0
641.30
18
11
774.70
41.0
698.50
18
12
838.00
41.0
762.00
18
D24. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Duplo Engrenamento
ESP
Doble compensador
ENG
Double engagement
TADF/B
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
TADF/A
F
F C
ØA
R
D
Ø Eb
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
ØH
T
Ø dB
D
B
ØdA
ØEa
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Torque (Nm)
Tamanho
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
ø dB max
ø dA max
A
B
D
F
H
Eb
Ea
C gap
Grasa (gr)
Peso Weight Kg
T
R
N
rpm max
101
1140
1596
2052
8000
44
37
115.9
72.0
14.0
41
76.0
58
48
3.0
50
3.7
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
43
130.0
83.0
16.0
43
83.0
64
55
3.0
80
5.2
Tamaño Size
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
152.4
95.0
19.0
49
98.0
79
69
3.0
100
8.5
102
4269
5977
7684
5600
73
71
177.8
120.0
19.0
62
124.5
100
92
3.0
150
13.3
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
212.8
148.0
22.0
77
149.0
122
109
5.0
300
25.0
103
12094
16932
20560
4400
105
95
239.7
178.0
22.0
91
174.0
140
123
5.0
500
37.0
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
279.4
206.0
27.0
106
200.0
162
140
6.0
700
59.0
104
30590
42826
52003
3600
146
120
317.5
234.0
27.0
120
234.0
192
168
6.0
1200
86.0
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
346.1
262.0
27.0
135
263.0
214
182
8.0
1300
121.0
105
56560
79184
96152
2900
183
160
388.9
298.0
38.0
153
293.0
239
210
8.0
2000
171.0
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
425.5
316.0
38.0
168
325.0
267
235
8.0
2500
239.0
106
90345
126483
144552
2450
230
190
457.2
338.0
25.0
188
356.0
295
250
8.0
4000
267.0
107
135160
189224
216256
2150
270
----
527.0
396.0
28.5
221
406.0
342
----
10.0
5000
465.0
www.tecnongroup.com
mm
D25. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
Duplo engrenamento. Cubos invertidos
ESP
Doble compensador. Cubos invertidos
ENG
Double engagement. Hubs reversed 2 Cubos invertidos Both hubs inverted
1 Cubo invertido One hub reversed
C2 (máx)
Ød
F ØE
F
ØH
ØE
ØH
Ød
B
ØA
C1 (máx)
F
D
C3 (máx)
Ød
ØE
ØH
ØA
C3 (mín) F
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm) T
R
N
F
2 Cubos invertidos con placa tope Both hubs inverted with limiter
TADF/BCI F
D
C2 (mín)
C1 (mín)
D
B
D
D
ØA
D
B
POR
rpm máx
Ød máx
Parafusos Bulones Bolts
B
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts. C1
A
T
D
F
H
E
mín
C2
C3
máx
mín
máx
mín
máx
Grasa (gr)
Peso Weight (Kg)
5.2
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
130.0
83
16.0
43
83
64
5.0
8.0
10.0
13
6
13
80
101 1/2
2348
3287
4226
6500
60
152.4
95
19.0
49
98
79
6.0
11.0
13.5
19
8
19
100
8.5
102
4269
5977
7684
5600
73
177.8
120
19.0
62
125
100
5.0
15.0
16.5
27
8
27
150
13.3 25.0
102 1/2
7470
10458
13446
5000
92
212.7
148
22.0
77
149
122
5.0
25.0
25.0
45
10
45
300
103
12094
16932
20560
4400
105
239.7
178
22.0
91
174
140
5.0
28.5
27.0
52
10
52
500
37.0
103 1/2
18496
25894
31443
3900
123
279.4
206
27.0
106
200
162
8.5
38.5
41.0
71
11
71
700
59.0
104
30590
42826
52003
3600
146
317.5
234
27.0
120
234
192
9.0
43.0
46.0
80
16
80
1200
86.0
104 1/2
41971
58759
71351
3200
171
346.1
262
27.0
135
263
214
11.0
53.0
56.0
98
18
98
1300
121.0
105
56560
79184
96152
2900
183
388.9
298
38.0
153
293
239
11.0
66.0
69.0
124
18
124
2000
171.0
105 1/2
73985
103579
118376
2650
205
425.5
314
38.0
168
325
267
8.0
64.0
64.0
120
18
120
2500
239.0
106
90345
126483
144552
2450
230
457.2
336
25.0
188
356
295
12.0
62.0
66.0
116
21
116
4000
267.0
107
135160
189224
216256
2150
270
527.0
396
28.5
221
406
342
14.5
84.5
89.0
159
25
159
5000
465.0
Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax
D26. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Duplo Engrenamento
ESP
Doble compensador
ENG
Double engagement
TADF/BF B
ØA
ØdB ØM ØEa
ØdA
F
ØEb
TADF/AF
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
C
F
L
Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series
Tamanho Tamaño Size 8
Torque (Nm) D 285000
R 425000
N 459000
D
SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
rpm max
ø dB max
ø dA max
A
B
M
Eb
Ea
L
F
C gap
Grasa (Kg)
Peso (Kg)
1700
290
215
590.6
410
540
380
300
508
249.0
10
10
584
9
390000
570000
620000
1550
330
245
660.4
457
600
430
340
565
276.0
13
14
790
10
545000
800000
880000
1400
355
305
711.0
501
650
465
425
623
305.0
13
16
1110
11
750000
1100000
1210000
1300
385
330
774.7
553
716
500
465
679
333.0
13
20
1420
12
955000
1400000
1540000
1200
425
335
838.0
680
826
550
480
717
352.0
13
23
2014
13
1200000
1750000
1925000
1075
470
385
911.0
720
886
610
540
762
371.5
19
34
2500
14
1600000
2300000
2530000
920
510
440
965.2
756
940
660
610
807
344.0
19
40
3100
www.tecnongroup.com
mm
D27. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Compacto
ESP
Compacto
ENG
Continuos sleeve
TADF/BC Tipo P
C
F
D
D
B
B
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm) T
R
F
ØE
ØE
ØA
F
ød
C
F
ød
ØA
Tipo U
N
rpm max
ød max
A
B
F
E
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
D
C gap
Grasa (gr)
Peso Weight Kg
101
1140
1596
2052
8900
44
86
85
41
58
79
3
50
1.8
1011/2
2348
3287
4226
7700
60
110
101
49
79
89
3
100
6.5
102
4269
5977
7684
6700
73
138
127
62
100
108
3
150
12.6
1021/2
7470
10458
13446
6000
92
158
159
77
122
123
5
300
20.0
103
12094
16932
20560
5200
105
185
187
91
140
142
5
500
30.0
1031/2
18496
25894
31443
4800
123
210
218
106
162
153
6
700
47.0
104
30590
42826
52003
4300
146
250
246
120
192
182
6
1200
68.0
D28. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Simples engrenamento
ESP
Simple compensador
ENG
Single engagement
TADSF/B B
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
J
F C
TADSF/A
ØA
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
Ø dB
R
Ø dr
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
ØH
T
D
Ø Eb
D
ØdA
ØEa
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
rpm max
ø dB max
ø dA max
ø dr max
A
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
B
D
F
J
H
Eb
Ea
Grasa (gr)
Peso
C min
C* max 3.0
50
4.2
Weight
Kg
T
R
N
101
1140
1596
2052
8000
44
37
55
115.9
72.0
14.0
41
34.5
76.0
58
48
3.0
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
43
61
130.0
83.0
16.0
43
40.0
83.0
64
55
3.0
8.0
80
5.2
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
74
152.4
95.0
19.0
49
45.5
98.0
79
69
3.5
11.5
100
8.8
102
4269
5977
7684
5600
73
71
91
177.8
120.0
19.0
62
58.0
124.5
100
92
3.5
15.5
150
14.4
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
112
212.8
148.0
22.0
77
71.0
149.0
122
109
5.5
25.5
300
25.5
103
12094
16932
20560
4400
105
95
131
239.7
178.0
22.0
91
86.0
174.0
140
123
5.5
29.0
500
39.5
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
151
279.4
206.0
27.0
106
100.0
200.0
162
140
6.0
38.5
700
61.0
104
30590
42826
52003
3600
146
120
177
317.5
234.0
27.0
120
114.0
234.0
192
168
6.0
43.0
1200
91.0
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
207
346.1
262.0
27.0
135
127.0
263.0
214
182
8.0
53.0
1300
123.0
105
56560
79184
96152
2900
183
160
224
388.9
298.0
38.0
153
145.0
293.0
239
210
8.0
66.0
2000
182.0
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
250
425.5
316.0
38.0
168
153.0
325.0
267
235
9.0
64.0
2500
260.0
106
90345
126483
144552
2450
230
190
278
457.2
338.0
25.0
188
164.0
356.0
295
250
8.0
62.0
4000
320.0
107
135160
189224
216256
2150
270
----
320
527.0
396.0
28.5
221
187.5
406.0
342
----
13.0
84.5
5000
502.0
Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax *Cmax: Cubo invertido/Hub inverted
www.tecnongroup.com
mm
D29. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Simples engrenamento
ESP
Simple compensador
ENG
Single engagement
ØEb
ØdB
F
ØM
C
J
ØH Ødr
ØA
TADSF/BF
TADSF/AF
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
L
ØEa
ØdA
B
Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series
Torque (Nm)
Tamanho Tamaño Size
D
R
N
rpm max
ø dB max
ø dA max
A
B
D
SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
M
Eb
Ea
L
F=J
C gap
Grasa (Kg)
Peso (Kg) 584
8
285000
425000
459000
1700
290
215
590.6
410
540
380
300
508
249.0
10
10
9
390000
570000
620000
1550
330
245
660.4
457
600
430
340
565
276.0
13
14
790
10
545000
800000
880000
1400
355
305
711.0
501
650
465
425
623
305.0
13
16
1110
11
750000
1100000
1210000
1300
385
330
774.7
553
716
500
465
679
333.0
13
20
1420
12
955000
1400000
1540000
1200
425
335
838.0
680
826
550
480
717
352.0
13
23
2014
13
1200000
1750000
1925000
1075
470
385
911.0
720
886
610
540
762
371.5
19
34
2500
14
1600000
2300000
2530000
920
510
440
965.2
756
940
660
610
807
344.0
19
40
3100
D30. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS B
Para eje cónico
ENG
Mill motor couplings
G
ØD
C
ØH
Ødr
ESP
TADSF/BMM
D
J
Mill motor / Eixo cônico
ØEb
D
POR
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
B
C
G
ØEb
ØdB
F
TADF/BMM
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
D
ØEa
ØdA
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
ØEb
ØA
TADF/AMM
ØH
D
Torque (Nm)
rpm max
ø dB max
ø dA max
ø dr max
A
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
B
D
F
H
G
J
Eb
Ea
C*
Grasa (gr)
Peso Weight Kg
R
N
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
74
152.4
95
19
49
98.0
93
45.5
79
69
100
9.7
102
4269
5977
7684
5600
73
71
91
177.8
120
19
62
124.5
106
58.0
100
92
150
16.5
300
28.5
500
41.0
700
60.0
7470
10458
13446
5000
92
84
112
212.8
148
22
77
149.0
139
71.0
122
109
103
12094
16932
20560
4400
105
95
131
239.7
178
22
91
174.0
137
86.0
140
123
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
151
279.4
206
27
106
200.0
156
100.0
162
140
104
30590
42826
52003
3600
146
120
177
317.5
234
27
120
234.0
152
114.0
192
168
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
207
346.1
262
27
135
263.0
183
127.0
214
182
105
56560
79184
96152
2900
183
160
224
388.9
298
38
153
293.0
262
145.0
239
210
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
250
425.5
316
38
168
325.0
262
153.0
267
235
106
90345
126483
144552
2450
230
190
278
457.0
342
25
188
356.0
262
164
295
250
1021/2
Determinado pelo eixo cônico Determinado por el eje cónico Determined by shaft mill motor
T
1200
97.0
1300
122.0
2000
206.0
2500
239.0
4000
265.0
* Veja medidas/ver dimensiones/see measurements Mill Motor
www.tecnongroup.com
mm
D31. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Mill Motor Eixo cônico Normas AISE
ESP
Para ejes cónico Normas AISE
ENG
Mill Motor hub for AISE shafts E1
C
C
GM
ØH
D
Tamanho Tamaño Size
Motor AISE
101 1/2
102
102 1/2
103
103 1/2
104
104 1/2
105
105 1/2
106
D32. v07.17
602 603 604 602 603 604 606 603 604 606 608 610 612 606 608 610 612 606 608 610 612 614 616 610 612 614 616 618 612 614 616 618 620 614 616 618 620 622 624 618 620 622 624 616 618 620 622 624
ØA
D D
TADF/BMM 152.4
79.0
177.8
100.0
212.7
122.0
239.7
140.0
279.4
162.0
317.5
192.0
346.1
214.0
388.9
239.0
425.5
267.0
457.2
295.0
D
TADSF/BMM
B
Ø Eb
J
ØD
ØEb
ØA
ØH
ØEb
F
ØD
ØEb
GM
ØA
E
ØD 44.4 50.8 50.8 44.4 50.8 50.8 63.5 50.8 50.8 63.5 82.5 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 107.9 117.5 82.5 92.1 107.9 117.5 127.0 92.1 107.9 117.5 127.0 149.2 107.9 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8 127.0 149.2 158.8 177.8 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8
ØH 98.0
124.5
149.0
174.0
200.0
234.0
263.0
293.0
325.0
356.0
mm
Gm 78.4 92.6 92.6 76.2 89.0 89.0 101.6 89.0 89.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 127.0 139.7 114.3 127.0 127.0 139.7 152.4 127.0 127.0 139.7 152.4 171.5 127.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0 152.4 171.5 184.2 235.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0
B 95.0
120.0
148.0
178.0
206.0
234.0
262.0
298.0
314.0
336.0
C 25.0 25.0 25.0 27.0 28.5 28.5 31.8 30.2 30.2 33.3 36.6 39.6 42.4 33.3 36.6 39.6 43.0 35.0 38.1 41.1 44.5 47.8 51.0 41.0 44.5 47.8 51.0 39.6 46.0 49.3 52.3 41.1 52.3 49.3 52.3 41.1 52.3 68.3 68.3 41.1 52.3 68.3 68.3 52.3 41.1 52.3 68.3 68.3
D 19.0
19.0
22.0
22.0
27.0
27.0
27.0
38.0
38.0
25.0
B
TADF / BMM E 152.4 166.6 166.6 165.2 179.5 179.5 195.4 196.2 196.2 211.9 227.9 230.9 246.4 225.9 241.9 244.9 261.0 242.6 258.4 261.4 277.5 280.8 296.7 275.3 291.5 294.8 310.7 312.0 308.0 311.3 327.0 328.5 358.8 329.3 345.0 346.5 376.8 405.5 456.3 361.5 391.8 420.5 471.3 380.0 381.5 411.8 440.5 491.3
F 49.0
62.0
77.0
91.0
106.0
120.0
135.0
153.0
168.0
188.0
TASF / BMM E1 148.9 163.1 163.1 161.2 175.5 175.5 191.4 190.2 190.2 205.9 221.9 224.9 240.4 220.9 236.9 239.9 256.0 236.6 252.4 255.4 271.5 274.8 290.7 269.3 285.5 288.8 304.7 306.0 300.0 303.3 319.0 320.5 350.8 321.3 337.0 338.5 368.8 397.5 448.3 346.5 376.8 405.5 456.3 356.0 357.5 387.8 416.5 467.3
J 45.5
58.0
71.0
86.0
100.0
114.0
127.0
145.0
153.0
164.0
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Cubos Mill Motor para eixo cônico (AISE)
ESP
Cubos Mill Motor para ejes cónico
ENG
Mill Motor hub for AISE shafts GM
TADF/BMM
G XM
X
YM
ØJ
ØD
Y
AISE
Conicidade: 11/4”x pés em ø Conicidad: 11/4”x pie en ø Bore taper: 11/4”x per ft. on ø
Tamanho Tamaño Size
Motor AISE
101 1/2
102
102 1/2
103
103 1/2
104
104 1/2
105
105 1/2
106
www.tecnongroup.com
602 603 604 602 603 604 606 603 604 606 608 610 612 606 608 610 612 606 608 610 612 614 616 610 612 614 616 618 612 614 616 618 620 614 616 618 620 622 624 618 620 622 624 616 618 620 622 624
K
Std AISE Xm 4.5 3.0 3.0 13.3 13.3 10.2 6.9 3.9 1.3 18.2 14.9 11.9 8.5 27.5 24.4 21.4 18.0 14.7 11.5 29.0 25.5 22.2 19.0 30.4 36.0 32.7 29.7 40.9 29.7 46.7 43.7 54.9 43.7 27.7 27.7 60.0 48.7 32.7 32.7 55.7 66.9 55.7 39.7 39.7
Stock
Ym
Gm
ØD
62.4 76.6 76.6 51.2 65.5 65.5 81.1 52.2 52.2 67.9 83.9 86.9 102.2 57.4 73.4 76.4 92.5 44.6 60.4 63.4 79.5 82.8 98.7 51.3 67.5 70.8 86.7 88.0 54.0 57.3 73.0 74.5 104.8 39.3 55.0 56.5 86.8 115.5 166.3 48.4 78.8 107.5 158.3 36.0 37.5 67.8 96.5 147.3
78.4 92.6 92.6 76.2 89.0 89.0 101.6 89.0 89.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 127.0 139.7 114.3 127.0 127.0 139.7 152.4 127.0 127.0 139.7 152.4 171.5 127.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0 152.4 171.5 184.2 235.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0
44.4 50.8 50.8 44.4 50.8 50.8 63.5 50.8 50.8 63.5 82.5 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 107.9 117.5 82.5 92.1 107.9 117.5 127.0 92.1 107.9 117.5 127.0 149.2 107.9 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8 127.0 149.2 158.8 177.8 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8
mm
ØJ
K
X
Y
71.5
2.2 3.7 3.7
-
G
76.6
92.6
-
-
4.5
81.1
106.1
-
-
13.3
102.2
139.0
-
-
18.2
92.5
136.7
-
-
27.5
98.7
155.7
-
-
30.4
88.0
152.4
-
-
40.9
104.8
182.7
-
-
54.9
166.3
262.2
-
-
60.0
158.3
262.3
-
-
66.9
147.3
262.2
D33. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Deslocamento axial
ESP
Desplazamiento axial
ENG
Slide couplings
TADF/BGL1
TADF/BGL2
T
C min
B
B
Torque (Nm) T
R
N
J
C max
C max
Tamanho Tamaño Size
D
T
ØE
C min
L
Ød
J
F
T
Ød
ØE
ØH
ØA
D
ØH
T
F
D
ØA
L D
rpm max
ød max
A
B
D
F
H
E
J
101
1140
1596
2052
8000
44
115.9
72.0
14.0
41
76.0
58
---
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
130.0
83.0
16.0
43
83.0
64
80.0
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
152.4
95.0
19.0
49
98.0
79
86.0
102
4269
5977
7684
5600
73
177.8
120.0
19.0
62
124.5
100
102.0
7470
10458
13446
5000
92
212.8
148.0
22.0
77
149.0
122
112.0
103
12094
16932
20560
4400
105
239.7
178.0
22.0
91
174.0
140
126.0
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
279.4
206.0
27.0
106
200.0
162
137.0
146
317.5
234.0
27.0
120
234.0
192
154.5
171
346.1
262.0
27.0
135
263.0
214
350.0
1021/2
104
30590
42826
52003
3600
1041/2
41971
58759
71351
3200
105
56560
79184
96152
2900
183
388.9
298.0
38.0
153
293.0
239
185.0
205
425.5
316.0
38.0
168
325.0
267
235.5
1051/2
73985
103579
118376
2650
106
90345
126483
144552
2450
230
457.2
338.0
25.0
188
356.0
295
188.0
2150
270
527.0
369.0
28.5
221
406.0
342
220.5
107 Tamanho Tamaño Size
135160
189224
216256 GL1
L max
GL2
T max
gap
L max
T max each
gap
each
total
min
max
total
min
101
85
1.3
2.6
7.5
10
--
--
--
--
max --
1011/4
99
5.0
10.0
7.5
13
201
6
12
7.5
41
1011/2
117
10.0
20.0
7.5
19
226
23
46
7.5
54
102
151
9.0
18.0
7.5
27
266
27
54
7.5
62
1021/2
199
17.0
34.0
9.5
45
301
34
68
9.5
77
103
234
21.0
42.0
9.5
52
333
36
72
9.5
81
1031/2
283
30.0
60.0
11.0
71
376
45
90
11.0
102
104
320
33.0
66.0
14.0
80
430
53
106
14.0
121
1041/2
368
41.0
82.0
16.0
98
836
60
120
16.0
136
105
430
53.0
106.0
18.0
124
523
67
134
18.0
153
1051/2
463
58.0
116.0
18.0
127
645
78
156
18.0
174
106
492
53.0
106.0
21.0
116
563
83
166
21.0
187
107
588
62.0
124.0
27.0
146
664
98
196
27.0
223
D34. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
Deslocamento axial
ESP
Desplazamiento axial
ENG
Slide couplings
D
D
TADF/BS
Acoplamento com posicionamento axial ajustável. Aplicação: Em certos tipos de equipamentos acionados as distâncias entre os eixos variam durante o funcionamento, solicitando um acoplamento com posicionamento axial ajustável, e este acoplamento é projetado para esse propósito. Acoplamiento con desplazamiento axial. Aplicaciones: En algunos tipos de mandos, las distancias entre puntas de ejes varian durante el funcionamiento del equipo, requiriendo un acoplamiento con desplazamiento axial. El diseño de estos acoplamientos cumplen este propósito.
CA G
Adjustable axial position coupling. Application: In certain types of equipement dives, shaft to shaft distancie varies during equipmentoperation requiring an axial travel type of coupling. The design of the adjustable axial position couplig suits this purpose.
B
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
CA
ød
ØA
F
Torque (Nm) T
R
1011/2
2348
3287
102
4269
1021/2
7470
103
12094
1031/2
18496
104
30590
1041/2
41971
105
56560
1051/2
73985
106
90345
www.tecnongroup.com
N
rpm max
ød max
A
B
FC FB
G
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
D
TADF/BJ
B
D
F
H
E
CA min
ØH
D
T
FA ØE
ød
ØA
F
ØH
POR
ØE
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
CA max
FA
FC
FB
G
4226
6500
60
152.4
110.0
19
49
98.0
79
1.5
39.5
64
85.0
44.5
4
5977
7684
5600
73
177.8
136.0
19
62
124.5
100
1.5
50.0
77
107.0
57.0
4
10458
13446
5000
92
212.8
175.5
22
77
149.0
122
2.5
63.0
95
112.5
70.0
6
16932
20560
4400
105
239.7
210.0
22
91
174.0
140
3.0
75.0
120
147.5
82.5
6
25894
31443
3900
123
279.4
232.0
27
106
200.0
162
3.0
80.0
120
191.5
95.0
6
42826
52003
3600
146
317.5
253.0
27
120
234.0
192
3.0
86.0
140
271.0
108.0
6
58759
71351
3200
171
346.1
278.0
27
135
263.0
214
4.0
100.0
148
318.5
120.0
8
79184
96152
2900
183
388.9
311.0
38
153
293.0
239
4.0
111.0
162
326.0
133.5
8
103579
118376
2650
205
425.5
334.0
38
168
325.0
267
4.0
119.0
178
335.0
139.0
8
126483
144552
2450
230
457.2
342.0
25
188
356.0
295
4.0
129.0
195
418.5
159.0
8
mm
D35. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Com desconexão
ESP
Acople y desacople
ENG
Disconnect
TADF/BSE Acoplado Conexão Connect
d1
Desacoplado Desconexão Disconnect
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
rpm max*
d1 max
T
R
N
1011/2
2348
3287
4226
3200
60
102
4269
5977
7684
2450
73
7470
10458
13446
2000
92
103
12094
16932
20560
1650
105
1031/2
18496
25894
31443
1530
123
104
30590
42826
52003
1200
146
1041/2
41971
58759
71351
1060
171
1021/2
105
56560
79184
96152
950
183
1051/2
73985
103579
118376
860
205
106
90345
126483
144552
830
230
D36. v07.17
mm
Projetado para aplicações que necessitam de uma conexão e desconexão rápida do acionamento. Este modelo de acoplamento é normalmente utilizado em acionamentos auxiliares (geralmente em turbinas ou motores) para substituir o motor principal. Diseñado para aplicaciones que requieren una función de conexión y desconexión rápida. Estos acoplamientos son normalmente usados en conductores con una palanca movilizadora primaria (normalmente una turbina o motor) para resguardar el motor principal. Designed for applications requiring a quick connect and disconnect function. This coupling is commonly used on drives with an auxiliary prime mover (usually a turbine or engine) to back up the main drive motor. *Consulte nossa fábrica para mais altas velocidades y dimensões / Consulte a fábrica por velocidades más altas y otras dimensiones/ Consult factory for higher speeds and measurements. Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Disco ou polia de freio
ESP
Disco o polea de freno
ENG
Brakewheel or disc brake
TADF/BDF
TADF/BCF
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
T
R
N
101
1140
1596
1011/4
1756
1011/2 102 1021/2
Torque (Nm)
TADSF/BCF Parafusos Bulones Bolts
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos.
TADF/ADF
ØdA
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
rpm max
ø dB max
ø dA max
2052
8000
44
37
115.9
14.0
41
76.0
58
48
2458
3161
7250
47
43
130.0
16.0
43
83.0
64
55
2348
3287
4226
6500
60
54
152.4
19.0
49
98.0
79
69
4269
5977
7684
5600
73
71
177.8
19.0
62
124.5
100
92
7470
10458
13446
5000
92
84
212.8
22.0
77
149.0
122
109
103
12094
16932
20560
4400
105
95
239.7
22.0
91
174.0
140
123
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
279.4
27.0
106
200.0
162
140
104
30590
42826
52003
3600
146
120
317.5
27.0
120
234.0
192
168
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
346.1
27.0
135
263.0
214
182
105
56560
79184
96152
2900
183
160
388.9
38.0
153
293.0
239
210
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
425.5
38.0
168
325.0
267
235
106
90345
126483
144552
2450
230
190
457.2
25.0
188
356.0
295
250
107
135160
189224
216256
2150
270
----
527.0
28.5
221
406.0
342
----
www.tecnongroup.com
mm
F
ØdB
ØEb
ØH
C
F
ØEa
LF
ØA
F
ØDF
C
F
ØdB
ØEb
ØH
ØA
F
ØDF
C
ØdB
ØH
ØEb
ØA
F
ØDF
LF
LF
A
D
F
H
Eb
Ea
Df
Lf
C
Depende do freio Depende del freno Depends on brake
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
D37. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Mill motor com polia de freio
ESP
Mill motor con polea de freno
ENG
Mill motor brakewheel disc
Lf
TADF/BMMCF
Lf
C
G
ØDf
F
ØH
ØE
ØdB
ØA
G
ØH
C
F
ØDf
ØdB
ØH
ØEb
ØA
Lf
TADSF/BMMCF ØDf
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm) T
R
N
rpm max
ø dB max
ø dA max
ødR
Parafusos Bulones Bolts
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
A
D
F
H
G
J
Eb
Ea
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
74
152.4
19
49
98.0
92.5
45.5
79
69
102
4269
5977
7684
5600
73
71
91
177.8
19
62
124.5
106.0
58.0
100
92
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
112
212.8
22
77
149.0
125.0
71.0
122
109
103
12094
16932
20560
4400
105
95
131
239.7
22
91
174.0
136.0
86.0
140
123
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
151
279.4
27
106
200.0
153.0
100.0
162
140
104
30590
42826
52003
3600
146
120
177
317.5
27
120
234.0
178.5
114.0
192
168
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
207
346.1
27
135
263.0
152.5
127.0
214
182
105
56560
79184
96152
2900
183
160
224
388.9
38
153
293.0
257.0
145.0
239
210
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
250
425.5
38
168
325.0
262.0
153.0
267
235
D38. v07.17
mm
C
Df
Lf
Depende do freio Depende del freno Depends on brake
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
T
Determinado pelo eixo cônico Determinado por el eje cónico Determined by shaft mill motor
ØE
ØH
ØdR
F
ØH
ØA
TADSFMM/BCF
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Polia de freio fixa
ESP
Polea de freno fija
ENG
Fixed brakewheel
TADF/BCFF L
G
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
ød max
A
D
F
H
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
E
C
L
G
Polia Polea Pole
T
R
1011/2
2348
3287
4226
2860
60
152.4
19
49
98
79
27.0
83
90.0
8“
102
4269
5977
7684
2290 1760
73
177.8
19
62
124
100
27.0
95 146
92.5 106.0
10“ 13“
1021/2
7470
10458
13446
2290 1760 1430
92
212.7
22
77
149
122
28.0
95 146 172
107.0 123.0 125.0
10“ 13“ 16“
12094
16932
20560
1430
105
239.7
22
91
174
140
33.5
172
133.0
16“
103
www.tecnongroup.com
N
rpm max
ØP
C
ØE
ØH
ØA
F
D
Ødmax
D
mm
D39. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Para tambores de cabo
ESP
Para tambores a cable
ENG
For rope drums
TAPG F Y
E
H (h6)
DB
s (h9)
d
A
CB
D
Db (mm)
Torque Nm
Carga radial (máx) N
(1) Ød max
F
A
H
E
s
Y
D
CB F
M
J
220
26700
39700
95
125
340
220
165
300
45
15
300
15
18
240
32500
44200
110
130
360
240
180
320
45
15
320
15
260
44500
54000
125
145
380
260
185
340
45
15
340
280
58500
66200
145
170
400
280
210
360
45
15
310
79000
81400
160
175
420
310
230
380
60
20
340
93000 111000
180
185
450
340
255
400
60
400
139000 143000
200
220
510
400
290
460
420
158000 157000
220
240
550
420
320
450
196000 179000
250
260
580
450
360
530
305000 221000
275
315
650
530
560
390000 325000
300
350
680
600
460000 380000
330
380
670
600000 420000
360
410
730
880000 500000
415
450
Tamanho Tamaño Size
Flange Brida Nº
(2) Peso Kg
Graxa Aceite Oil dm3
19
1
25
0.05
18
19
1
32
0.06
19
18
19
1
42
0.08
360
19
18
19
1
55
0.11
380
24
18
19
1
76
0.14
20
400
24
23
24
1
80
0.15
60
20
460
24
23
1
120
0.20
500
60
20
500
24
23
24
1
155
0.30
530
60
20
530
24
23
24
2
195
0.40
400
580
65
25
600
24
23
24
2
295
0.60
560
440
600
65
25
630
24
23
24
3
380
0.60
710
600
480
640
81
35
660
28
28
28
4
460
0.90
780
670
520
700
81
35
730
28
28
28
4
570
1.10
850
730
600
760
81
35
800
28
28
28
4
800
1.50
Serie (*)
(*) Furado conforme / Perforado según / Drilled according: (F) Flender, (M) Maina, (J) Jaure/Malmedia (1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole (2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole
D40. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
[1]
POR
Para tambores de cabo
ESP
0º Para tambores a cable 7x1
ENG
(cont.)
10
º
10º 30º
TAPG
For rope drums
5x
30º
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
Disposição dos furos (6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)
[3] Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)
Bridas / Flanges 40º º
40
30º
20º
30º
30º
º 60
0º
5x
7x1
[1]
[2]
Disposição dos furos (6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)
Disposição dos furos (8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8) 7x1
0º
º
10
0 x1
º
5
10º
10º 30º
30º
30º
30º
[3]
[4]
Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)
Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)
40º º
40
30º
20º
Flange do tambor Brida del tambor Drum flange
Seleção do acoplamento Selección del acplamiento Gear coupling selection
[2] Disposição dos furos (8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8)
Dados do carga / Datos de carga / Load data: [kNm] Tn = Max Torque on the drum [kg] Q = Max radial load on the gear coupling [mm] D = Shaft diameter [-] FS = Service factor Verifique que / Verify that: Gear coupling nominal Torque Tk [kNm] ≥ Tn x FS Max gear coupling radial Torque Qk [kg] ≥ Q Max Gear coupling bore d [mm] ≥ D
7x1
0º
º
0 x1
5
30º
30º
10º
EQUIVALENCIA DE TAMAÑOS CON DISTINTAS MARCAS TECNON
220
240
260
280
310
340
400
420
450
530
560
600
670
730
FLENDER
198
230
255
290
315
342
375
415
465
505
545
585
640
730
MAINA
22
24
26 28dos furos 31(24) 34 Disposição Disposición de agujeros (24) Hole patternmm (24)
40
42
45
53
56
60
67
73
www.tecnongroup.com
[4]
D41. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMIENTOS DE ROLETES ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE DRUM COUPLINGS
POR
Para tambores de cabo
ESP
Para tambores a cable
ENG
For rope drums
TAB F Y
Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
Carga radial max N
(1) Ød max
F
A
H (h6)
E
Db
s (h9)
d
CB
A
D
H
E
S
Y
D
CB
Db
Flange Brida N*
(2) Peso Weight Kg
Graxa Grasa Oil dm3
160
6500
17500
65
95
250
160
95
220
42
12
220
15
1
11
0.04
180
8000
20000
75
100
280
180
110
250
42
12
250
15
1
14
0.05
200
9500
21500
85
110
320
200
125
280
45
15
280
19
1
20
0.06
220
16000
27000
95
125
340
220
140
300
45
15
300
19
1
24
0.07
240
21000
37000
105
130
360
240
160
320
45
15
320
19
1
29
0.08
260
26000
41000
120
145
380
260
180
340
45
15
340
19
1
34
0.11
280
30000
45000
135
170
400
280
200
360
45
15
360
19
1
45
0.14
310
41000
53000
145
175
420
310
220
380
45
15
380
19
1
52
0.15
340
54000
75000
175
185
450
340
260
400
60
20
400
24
1
70
0.20
400
77000
115000
195
220
510
400
290
460
60
20
460
24
1
110
0.25
420
120000
130000
205
240
550
420
310
500
60
20
500
24
1
130
0.30
450
180000
150000
230
260
580
450
350
530
60
20
530
24
2
159
0.40
530
240000
180000
280
315
650
530
415
580
65
25
600
24
2
254
0.60
545
330000
265000
305
330
665
545
428
590
65
25
615
24
3
290
0.60
560
410000
315000
300
350
680
560
445
600
65
25
630
24
3
310
0.60
600
520000
360000
315
380
710
600
475
640
81
35
660
28
3
395
0.90
670
650000
400000
355
410
780
670
535
700
81
35
730
28
3
520
1.10
730
770000
475000
400
450
850
730
600
760
81
35
800
28
3
685
1.50
(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole (2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole
D42. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMIENTOS DE ROLETES ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE DRUM COUPLINGS
POR
Para tambores de cabo
ESP
Para tambores a cable
ENG
For rope drums
TAB °
60
30°
30°
Bridas / Flanges
[1] disposição dos furos(6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)
40° °
40
30°
20°
[2] disposição dos furos(8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8)
7x
10
0º
º
10°
30°
30°
1 5x
Flange do tambor Brida del tambor Drum flange
[3] disposição dos furos(24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)
Equivalência dos tamanhos com marcas diferentes/Equivalencia de tamaños con distintas marcas/Equivalence of size with different brands
TECNON
160
180
200
220
240
260
280
310
340 400
420
450
530
545
560
600
670
730
JAURE
25
50
75
100
130
160
200
300
400 500
600
1000
1500
2100
2600
3400
4200
6200
MALMEDIE 0.25
0.5
0.75
1
1.3
1.6
2
3
4
-
6
10
15
21
26
34
42
62
75
85
95
105
120
135
145
175
-
205
230
280
-
300
315
355
400
GOSAN
65
www.tecnongroup.com
mm
D43. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Com pino de cisalhamento
ESP
Perno fusible
ENG
Shear pin
TADF/BPF
F
ØH
C
ØE
F
ød
CR
AA
Los acoplamientos con perno fusible son usados para desconectar físicamente el equipo conductor y el conducido cuando ocurre una sobrecarga. Esto protege de daños al equipo de la trasmisión crítica de potencia que podría ocasionar pérdida de tiempo y producción.
ØA
Acoplamentos de pino fusível são utilizados para disconectar fisicamente um equipamento que está sendo acionado quando ocorrer uma sobrecarga. Isto protege o equipamento principal de transmissão de danos que poderiam resultar em uma perda de tempo e produção.
Shear pin couplings are used to physically disconnect the driving and driven equipment when an overload occurs. This protects the critical power transmission equipment from damage wich could result in downtime and lost production. I B
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Torque (Nm)
Tamanho Tamaño Size
rpm max
ød max
A
AA
B
D
F
H
E
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
C
CR
I
Grasa (gr)
Peso Weight Kg
T
R
N
101
1140
1596
2052
8000
44
115.9
173
105
14
41
76.0
58
34.5
148
10
50
11.61
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
152.4
210
132
19
49
98.0
79
40.0
184
10
100
14.94
102
4269
5977
7684
5600
73
177.8
235
163
19
62
124.5
100
46.0
210
10
150
36.84
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
212.8
318
191
22
77
149.0
122
48.0
267
10
300
62.65
103
12094
16932
20560
4400
105
239.7
338
225
22
91
174.0
140
52.0
294
12
500
81.37
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
279.4
378
258
27
106
200.0
162
58.0
334
12
700
124.27
104
30590
42826
52003
3600
146
317.5
416
286
27
120
234.0
192
58.0
372
12
1200
163.67
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
346.1
450
314
27
135
263.0
214
60.0
400
12
1300
214.90
105
56560
79184
96152
2900
183
388.9
483
378
38
153
293.0
239
88.0
438
25
2000
342.57
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
425.5
533
394
38
168
325.0
267
88.0
482
25
2500
454.88
106
90345
126483
144552
2450
230
457.2
591
416
25
188
356.0
295
88.0
521
25
4000
526.73
D44. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Isolante de corrente elétrica
ESP
Aislantes eléctricos
ENG
Electrical insulated
TADF/BI B
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
F
F
ØEb
R
ØdB
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
ØH
T
D
C
TADF/AI
ØA
I
D
ØdA
ØEa
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
Parafusos Bulones Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
T
R
N
rpm max
ø dB max
ø dA max
A
101
1140
1596
2052
8000
44
37
115.9
76
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
43
130.0
87
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
152.4
102
4269
5977
7684
5600
73
71
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
103
12094
16932
20560
4400
105
1031/2
18496
25894
31443
3900
104
30590
42826
52003
3600
1041/2
41971
58759
71351
105
56560
79184
96152
1051/2
73985
103579
106
90345
107
135160
www.tecnongroup.com
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos.
F
H
I
Eb
Ea
C gap
14.0
41
76.0
4
58
48
7
16.0
43
83.0
4
64
55
7
99
19.0
49
98.0
4
79
69
7
177.8
124
19.0
62
124.5
4
100
92
7
212.8
152
22.0
77
149.0
4
122
109
9
95
239.7
182
22.0
91
174.0
4
140
123
9
123
105
279.4
210
27.0
106
200.0
4
162
140
10
146
120
317.5
238
27.0
120
234.0
4
192
168
10
3200
171
135
346.1
266
27.0
135
263.0
4
214
182
12
2900
183
160
388.9
302
38.0
153
293.0
4
239
210
12
118376
2650
205
175
425.5
320
38.0
168
325.0
4
267
235
12
126483
144552
2450
230
190
457.2
342
25.0
188
356.0
4
295
250
12
189224
216256
2150
270
----
527.0
396
28.5
221
406.0
4
342
----
14
mm
B
D
D45. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Com espaçador
ESP
Con espaciador
ENG
Spacer type
TADF/BEH
F
DEE
ØA
F
D
ØH
ØdB
ØEb
D
TADF/AEH
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal ØdA
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Torque (Nm) T
R
N
rpm max
ø dB max
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
ø dA max
A
D
F
H
Eb
Ea
101
1140
1596
2052
7000
44
37
115.9
14.0
41
76.0
58
48
1011/4
1756
2458
3161
6000
47
43
130.0
16.0
43
83.0
64
55
1011/2
2348
3287
4226
5500
60
54
152.4
19.0
49
98.0
79
69
102
4269
5977
7684
4600
73
71
177.8
19.0
62
124.5
100
92
1021/2
7470
10458
13446
4000
92
84
212.8
22.0
77
149.0
122
109
103
12094
16932
20560
3600
105
95
239.7
22.0
91
174.0
140
123
1031/2
18496
25894
31443
3100
123
105
279.4
27.0
106
200.0
162
140
104
30590
42826
52003
2800
146
120
317.5
27.0
120
234.0
192
168
1041/2
41971
58759
71351
2600
171
135
346.1
27.0
135
263.0
214
182
105
56560
79184
96152
2400
183
160
388.9
38.0
153
293.0
239
210
1051/2
73985
103579
118376
2200
205
175
425.5
38.0
168
325.0
267
235
106
90345
126483
144552
2100
230
190
457.2
25.0
188
356.0
295
250
107
135160
189224
216256
1800
270
----
527.0
28.5
221
406.0
342
----
D46. v07.17
mm
DEE
Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand
Tamanho Tamaño Size
ØEa
Combinado
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Eixo flutuante
ESP
Eje flotante
ENG
Floating shaft B
TAEF/B
D D
Tipo RFFR TipoRFFR Type RFFR
ødr
A H
Type RFFR
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
J C
F DEE B D D
Tipo FRRF TipoFRRF Type TypeFRRF FRRF
A
ødB
J
C
ØEa
ØdA
F
DEE
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
ø dB max
ø dA max
ø dr max
2052
8000
44
37
55
115.9
2458
3161
7250
47
43
61
3287
4226
6500
60
54
74
4269
5977
7684
5600
73
71
R
N
101
1140
1596
1011/4
1756
1011/2
2348
102
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
rpm max
T
1021/2
Parafusos Bulones Bolts
A
B
D
F
J
H
Eb
Ea
C
72
14.0
41
34.5
76.0
58
48
3.0
130.0
83
16.0
43
40.0
83.0
64
55
3.0
152.4
95
19.0
49
45.5
98.0
79
69
3.5
91
177.8
120
19.0
62
58.0
124.5
100
92
3.5
7470
10458
13446
5000
92
84
112
212.8
148
22.0
77
71.0
149.0
122
109
5.5
103
12094
16932
20560
4400
105
95
131
239.7
178
22.0
91
86.0
174.0
140
123
5.5
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
151
279.4
206
27.0
106
100.0
200.0
162
140
6.0
104
30590
42826
52003
3600
146
120
177
317.5
234
27.0
120
114.0
234.0
192
168
6.0
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
207
346.1
262
27.0
135
127.0
263.0
214
182
8.0
105
56560
79184
96152
2900
183
160
224
388.9
298
38.0
153
145.0
293.0
239
210
8.0
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
250
425.5
316
38.0
168
153.0
325.0
267
235
8.0
106
90345
126483
144552
2450
230
190
278
457.2
338
25.0
188
164.0
356.0
295
250
8.0
107
135160
189224
216256
2150
270
----
320
527.0
396
28.5
221
187.5
406.0
342
----
12.0
www.tecnongroup.com
mm
DEE
Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand
H
Eb
TAEF/A Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
D47. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Eixo flutuante
ESP
Eje flotante
ENG
Floating shaft
TAEF/BF L
M
C
J
øH
øA
B
Tipo RFFR Type RFFR
DEE
L B
C
A
F
øEb
øM
Tipo FRRF Type FRRF
DEE
TAEF/AF
Tamanho Tamaño Size 8
Torque (Nm) D
R
N
ØEa
ØdA
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series
D
SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
rpm max
ø dB max
ø dA max
A
B
M
Eb
Ea
L
F=J
C gap
285000
425000
459000
1700
290
215
590.6
410
540
380
300
508
249.0
10
9
390000
570000
620000
1550
330
245
660.4
457
600
430
340
565
276.0
13
10
545000
800000
880000
1400
355
305
711.0
501
650
465
425
623
305.0
13
11
750000
1100000
1210000
1300
385
330
774.7
553
716
500
465
679
333.0
13
12
955000
1400000
1540000
1200
425
335
838.0
680
826
550
480
717
352.0
13
13
1200000
1750000
1925000
1075
470
385
911.0
720
886
610
540
762
371.5
19
14
1600000
2300000
2530000
920
510
440
965.2
756
940
660
610
807
344.0
19
D48. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Eixo flutuante
ESP
Arbol flotante
ENG
Spindle E
TAEC
G
D
A B
F
C
ød
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
I J
Aplicação: O “TAEC Spindle” geralmente é utilizado em aplicações de médio torque, onde é requerido uma grande capacidade de desalinhamento e também quando o equipamento precisa ser desconectado rapidamente e/ou freqüentemente. Aplicações típicas incluem acionamentos auxiliares.
Aplicación. El árbol flotante TAEC es para aplicaciones de torque medio donde se requiere una alta capacidad de desalineamiento y donde los equipos deban ser desconectados rápida y/o frecuentemente. Aplicaciones típicas: Mandos auxiliares, pin rolls, niveladores, desbobinadores.
“TAEC Spindle” também pode ser usado em aplicações onde os espaços físicos são limitados.
Debido al diseño de los acoples que resultan realmente compactos, son ideales cuando la distancia entre centros sea mínima.
Modelo
A
B
C
D
E
F
G
I
J
K
2 3/8
34
60
38
34
45
92
84
59
1.5
5.0
28
2 3/4
40
70
43
38
50
101
92
68
1.5
6.5
32
3
45
76
48
43
57
114
100
75
1.5
6.5
41
3 3/8
49
86
57
45
57
115
101
84
1.5
6.5
45
3 3/4
54
95
64
48
73
136
111
94
1.5
6.5
48
5
76
127
86
62
98
181
140
124
3.0
6.5
57
6
87
152
105
77
114
220
162
149
3.0
9.5
76
7
103
178
130
91
133
252
171
175
3.0
9.5
89
8
124
203
143
106
165
303
195
200
3.0
9.5
102
9
140
229
165
120
181
3335
213
225
3.0
13.0
117
10
159
254
184
135
206
378
235
249
3.0
13.0
130
11 5/8
178
295
216
153
238
431
260
289
5.0
13.0
146
12 5/8
197
320
228
168
260
475
280
314
5.0
13.0
159
14
216
355
254
188
286
521
311
349
5.0
13.0
178
15 3/4
254
400
305
220
343
616
343
394
5.0
13.0
190
Modelo Model
ød max
Application. The TAEC spindle is for medium torque applications where high misalignment capacity is required and where equipment must be disconnected quickly and/or frequently. Typical application include drives for auxiliary equipment such us levelers, uncoilers, side trimmers, tension and payoff reels, run-out tables, pinch rolls, bridles, flatteners, and scale breakers. TAEC spindles can also be used on applications where shaft center-to-center spacing is minimal and where diameters are limited.
Torque em Nm para o desalinhamento indicado / Torque en Nm para desalineación indicada / Torque capacity (Nm) for misalignment indicated 1º
2 3/8 3
1,5º
2º
3º
4º
5º
6º
669
635
524
379
301
223
156
1327
1115
925
658
524
401
268
5
6421
5396
4493
3211
4337
3255
2163
6
10836
9097
7581
5418
4337
3255
2163
7
18918
15886
13244
9454
7570
5674
3779
8
29565
24838
20691
14782
11828
8874
5908
9
44246
37167
30969
22129
17703
13277
8852
63644
53466
44547
31828
25462
19097
12731
11 5/8
10
135114
113498
54001
67557
54046
40534
27023
12 5/8
180709
151825
126530
90377
72295
54224
36153
14
255501
214621
178847
127756
102205
76654
51102
15 3/4
348799
292769
244164
174399
139517
104635
69764
Material SAE 4140 ,Nitrurado
www.tecnongroup.com
mm
D49. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Duplo engrenamento vertical
ESP
Doble compensador vertical
ENG
Vertical double engagement
TADF/BV ØA
T
SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated
R
SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated
N
SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided
ØH ØEb
Fv
ØdB
C
ØB
D
TADF/AV
ØdA
ØEa
K
D
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
rpm
ø dB max
ø dA max
A
B
D
K
Fv
H
Eb
Ea
C
115.9
72.0
14.0
34.5
39.5
76.0
58
11.0
11.0
43
130.0
83.0
16.0
35.0
41.5
83.0
64
12.5
12.5
T
R
N
101
1140
1596
2052
8000
44
37
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
152.4
95.0
19.0
38.5
47.0
98.0
79
15.5
15.5
102
4269
5977
7684
5600
73
71
177.8
120.0
19.0
51.0
60.0
124.5
100
16.0
16.0
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
212.8
148.0
22.0
66.0
74.0
149.0
122
19.0
19.0
103
12094
16932
20560
4400
105
95
239.7
178.0
22.0
80.0
88.0
174.0
140
19.0
19.0
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
279.4
206.0
27.0
94.0
103.0
200.0
162
21.0
21.0
104
30590
42826
52003
3600
146
120
317.5
234.0
27.0
106.0
117.0
234.0
192
23.0
23.0
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
346.1
262.0
27.0
117.0
131.0
263.0
214
30.0
30.0
105
56560
79184
96152
2900
183
160
388.9
298.0
38.0
134.5
149.0
293.0
239
30.0
30.0
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
425.5
315.0
38.0
150.0
164.0
325.0
267
30.0
30.0
106
90345
126483
144552
2450
230
190
457.2
338.0
25.0
168.8
184.0
356.0
295
32.0
32.0
107
135160
189224
216256
2150
270
----
527.0
396.0
28.5
195.0
213.0
406.0
342
43.5
43.5
D50. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Simples engrenamento vertical
ESP
Compensador vertical simple
ENG
Vertical simple engagement
TADSF/BV ØA
ØA
ØH
ØE
ØE
ØdB
D B D
J
J
D
Cs
B
C
D
F
K
ØdB
ødr
Tipo I / Type I
ødr
ØH
Tipo II / Type II
TADSF/AV Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.
Tamanho Tamaño Size
Torque (Nm)
rpm max
ø dB max
ø dA max
ø dr max
ØEa
ØdA
Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
A
B
D
J
K
F
H
Eb
Ea
C gap
C gap
tipo/type I
tipo/type II
T
R
N
101
1140
1596
2052
8000
44
37
55
115.9
72.0
14.0
34.5
34.5
41
76.0
58
48
3.0
9.5
1011/4
1756
2458
3161
7250
47
43
61
130.0
83.0
16.0
40.0
35.0
43
83.0
64
55
3.0
11.0
1011/2
2348
3287
4226
6500
60
54
74
152.4
95.0
19.0
45.5
38.5
49
98.0
79
69
3.5
14.0
102
4269
5977
7684
5600
73
66
91
177.8
120.0
19.0
58.0
51.0
62
124.5
100
92
3.5
15.5
1021/2
7470
10458
13446
5000
92
84
112
212.7
148.0
22.0
71.0
66.0
77
149.0
122
109
5.5
16.5
103
12094
16932
20560
4400
105
95
131
239.7
178.0
22.0
86.0
80.0
91
174.0
140
123
5.5
16.5
1031/2
18496
25894
31443
3900
123
105
151
279.4
206.0
27.0
100.0
94.0
106
200.0
162
140
6.0
18.0
104
30590
42826
52003
3600
146
120
177
317.5
234.0
27.0
114.0
106.0
120
234.0
192
168
6.0
20.0
1041/2
41971
58759
71351
3200
171
135
207
346.1
262.0
27.0
127.0
117.0
135
263.0
214
182
8.0
26.0
105
56560
79184
96152
2900
183
160
224
388.9
298.0
38.0
145.0
150.0
153
293.0
239
210
8.0
26.0
1051/2
73985
103579
118376
2650
205
175
250
425.5
316.0
38.0
153.0
150.0
168
334.0
267
247
8.0
26.0
106
90345
126483
144552
2450
230
190
278
457.2
338.0
25.0
188.0
169.0
188
356.0
295
250
8.0
28.0
107
135160
189224
216256
2150
270
----
320
527.0
396.0
28.5
187.5
195.0
221
406.0
342
----
12.0
38.5
www.tecnongroup.com
mm
D51. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Rígido
ESP
Rígido
ENG
Rigid
TAPA B
C
J
J ød
ØH
D
ØA
D
Parafusos Bulones Bolts
Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.
Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
rpm max
ød max
101
1140
8000
55
115.9
72.0
14.0
1011/4
1756
7250
61
130.0
83.0
1011/2
2348
6500
74
152.4
95.0
102
4269
5600
91
177.8
1021/2
7470
5000
112
212.8
12094
4400
131
239.7
103
A
Grasa (gr)
Peso Weight (Kg)
50
4.2
3
80
5.2
4
100
8.8
124.5
4
150
14.9
149.0
6
300
25.5
174.0
6
500
39.5
H
C gap
34.5
76.0
3
16.0
40.0
83.0
19.0
45.5
98.0
120.0
19.0
58.0
148.0
22.0
71.0
178.0
22.0
86.0
B
D
J
1031/2
18496
3900
151
279.4
206.0
27.0
100.0
200.0
6
700
61.0
104
30590
3600
177
317.5
234.0
27.0
114.0
234.0
6
1200
91.0
1041/2
41971
3200
207
346.1
262.0
27.0
127.0
263.0
8
1300
123.0
105
56560
2900
224
388.9
298.0
38.0
145.0
293.0
8
2000
182.0
1051/2
73985
2650
250
425.5
316.0
38.0
153.0
325.0
8
2500
279.0
106
90345
2450
278
457.2
336.0
25.0
188.0
356.0
8
4000
333.0
107
135160
2150
320
527.0
396.0
28.5
187.5
406.4
12
5000
530.0
D52. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS
POR
Rígido
ESP
Rígido
ENG
Rigid
TARR
Material: 4140 bonificado Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
rpm max
ø d max
ØA
B
D
J
H
KP
C gap
Peso Weight Kg
101
1275
6000
48
115.9
149.4
14.2
60.5
78.0
6.4
28.4
5.5
1011/4
1900
6000
50
130.0
152.4
16.0
62.0
83.0
6.4
28.4
7.8
1011/2
2570
5500
58
152.4
168.6
19.0
63.5
100.0
6.4
41.6
11.2
102
4400
5000
72
177.8
183.2
19.0
72.4
124.0
6.4
38.4
17.6
1021/2
7825
4400
89
212.8
222.8
22.0
92.2
149.0
6.4
38.4
30.6
103
13000
4000
105
239.7
236.4
22.0
99.0
174.0
6.4
38.4
43.0
1031/2
20000
3500
136
279.4
270.0
29.0
114.3
200.0
6.4
41.4
63.0
104
29800
3000
152
317.5
301.4
29.0
130.0
235.0
6.4
41.4
94.0
1041/2
40000
2700
174
346.1
339.4
29.0
149.0
264.0
6.4
41.4
127.0
105
57500
2500
190
388.9
377.4
38.0
168.0
293.0
6.4
41.4
167.0
1051/2
75800
2200
216
425.5
415.8
38.0
187.2
325.0
6.4
41.4
222.0
106
99000
2100
235
457.2
453.8
25.0
206.2
356.0
6.4
41.4
271.0
107
134000
2000
266
527.0
531.2
29.0
229.0
406.0
12.7
73.2
406.0
8
195000
1900
311
591.0
637.2
33.0
282.0
466.0
12.7
73.2
631.0
9
270000
1800
343
660.0
673.2
38.0
300.0
518.0
12.7
73.2
838.0
10
370000
1550
378
711.0
701.2
38.0
314.0
566.0
12.7
73.2
1044.0
11
510000
1400
412
775.0
761.7
41.4
333.5
620.0
19.0
95.3
1308.0
12
650000
1300
444
838.0
800.5
41.4
352.6
676.0
19.0
93.3
1670.0
www.tecnongroup.com
mm
D53. v07.17
sérielâminas flexible discseries serie láminas www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS 1) Consulte nosso departamento de engenharia para as aplicações nas áreas cinza do gráfico. 2) Os valores de torque podem variar conforme a série do acoplamento. 3) Use a coluna com o fator de serviço 1.0 se a seleção for feita em HP/100 rpm.
1)Consulte a nuestro Departamento de Ingeniería para aplicaciones en las áreas grisadas. 2) Los valores de torque pueden variar según la serie del acoplamiento 3) Use la columna del factor de servicio 1.0 si la selección se hace en HP/100 rpm
1) Consult factory for applications in shaded areas 2) Torque ratings may vary by coupling series 3) Use the 1.0 service factor column if a service factor was used in the HP/100 RPM calculation.
Tipo/tamaño Type/size
Serie A 4 parafusos Serie A 4 bulones A series 4 bolt
Serie B 6 parafusos Serie B 6 bulones B series 6 bolts
Torque Nm
Max rpm
Ø ext O.D.
Furo/ Aguj. max bore
POR
Guia para seleção de acoplamentos
ESP
Guía para selección de acoplamientos
ENG
Coupling selection guide Condições de trabalho / Condiciones de trabajo / Typical application conditions
Acionamento por motor ou turbina/Mando por motor o turbina/ Smooth motor or turbine driven
Motor elétrico ou turbina estável/Motor eléctrico o turbina estable/ Steady motor or turbine driven
Motor de arranque ou turbina com cargas moderadas/ Motor de arranque o turbina con cargas moderadas/ Moderate motor or turbine driven
Motor ou turbinas de serviço mediano/ Motor o turbina de servicio mediano/ Medium motor or turbine driven
Motor de combustão interna com cargas medianas/ Motores de combustión interna con cargas medianas/ Heavy-high TQ. motor or engine driven
Motor de combustão de serviço pesado/ Motor de combustión de servicio pesado/ Extra heavy engine driven
Motor de combustão de serviço muito pesado/ Motor de combustión para servicio extremadamente pesado/ Extremely heavy engine driven
Arranque suave com carga estável/ Arranque suave con carga estable/ Soft start with steady load
Com cargas de arranquepequenas e ligeras variações do torque resistente/ Con cargas de arranque pequeñas y ligeras variaciones del torque resistente/ Average starting loads and slight torque variations
Torque de arranque médio e variações moderadas do torque resistente/ Torque de arranque mediano y variaciones moderadas del torque resistente/ Above average starting loads and moderate load variations
Alto torque de partida e variações entre moderadas e pesadas do torque resistente/ Altos pares resistentes y variaciones del torque medianos o pesados/ High starting torques and medium to heavy load variations
Carga resistente continua/ Carga resistente continua. Extrema confiabilidad/ Mild shock loading engines. Driving smooth loads. Extreme reliability
Cargas com choque ou ligeras reversões/ Cargas con choque o torque ligeramente aislante/ Heavy shock loading or light reversing
Cargas de choques extremos e grandes variações freqüentes do torque/ Cargas de choque extremo y variaciones pronunciadas y frecuentes del torque resistente/ Extreme shock loading. Frequent wide torque variations
Fator de serviço / Factor de servicio / Service factor 1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
3.25
HP/100 rpm transmitidos com o fator de serviço indicado / HP/100 rpm transmitidos con el factor de servicio indicado / Rated HP/100 rpm at service factor shown
05
34
8500
2.65
0.87
0.48
0.32
0.24
0.19
10
89
7500
3.19
1.25
1.27
0.85
0.63
0.51
15
175
6700
3.65
1.37
2.50
1.67
1.25
1.00
20
245
6200
4.08
1.62
3.49
2.33
1.75
1.40
25
423
5500
4.95
2.00
6.03
4.02
3.02
2.41
30
772
5000
5.63
2.37
11.00
7.33
5.50
4.40
35
1263
4400
6.63
2.87
18.00
12.00
9.00
7.20
40
2035
4000
7.64
3.25
29.00
19.33
14.50
11.60
45
3369
3700
8.43
3.75
48.00
32.00
24.00
19.20
33
344
17400
4.69
2.50
4.84
3.23
2.42
1.94
Não recomendado para estas aplicaçøoes No recomendado para estas aplicaciones Not recommended for these aplications
1.61
1.49
38
775
14300
5.87
3.25
10.89
7.26
5.44
4.36
3.63
3.35
43
1524
12700
6.70
3.75
21.43
14.29
10.71
8.57
7.14
6.59
48
2077
11000
7.50
4.38
29.21
19.47
14.60
11.68
9.74
8.99
53
2710
10700
7.87
4.50
38.10
25.40
19.05
15.24
12.70
11.72
58
4629
9475
9.00
5.13
65.08
43.39
32.54
26.03
21.69
20.02
63
5419
8590 10.00
5.50
76.19
50.79
38.10
30.48
25.40
23.44
68
8129
7800 10.75
6.00
114.29
76.19
57.14
45.71
38.10
35.16
73
14113
6740 12.50
6.50
198.41
132.28
99.21
79.37
66.14
61.05
78
26306
5600 15.05
7.50
369.84
246.56
184.92
147.94
123.28
113.80
www.tecnongroup.com
4.00
mm
L57. v07.17
www.tecnongroup.com
Recomendações para o balanceamento dinâmico
ESP ENG
Recomendaciones para el equilibrio dinámico Use este gráfico para determinar la clase de balanceo apropiado basado en el peso del acoplamiento y la velocidad de operación. El usuario debe determinar la sensibilidad del equipo con respecto a la clase de balanceo. Use una clase de balanceo mayor si su sistema tiene gran sensibilidad al desbalanceo. Use una clase menor si su sistema es menos sensible al desbalanceo.
Dynamic balancing recommendations Use this graph to determine the appropiate balance class based on coupling weight and operating speed. The user should determine how sensitive the equipment train is to coupling unbalance. Use one balance class higher if your system has higher than average sensitive to unbalance. Use one balance class lower if your system has lower than average sesivity to unbalance. Use this guide to check your coupling selection against the recommended balance class for your operating conditions.
1
2
3
4 5 6
8 10
20
3040 50
907
453
453
227
227 91
46 0 s1 clas MA AG s9 clas MA AG s8 clas MA AG s7 clas MA AG s6 clas MA
Clase de material Material classes
Gráfico de seleção da classe de balanceamento Gráfico de selección de la clase de balanceado Balance class selection chart
AG
Peso neto do acoplamento / Peso neto del acoplamiento / Coupling net weight (Kg)
Use este gráfico para determinar a classe de balanceamento apropriado baseado no peso do acoplamento e a velocidade de operação. O usuário deve determinar a sensibilidade do equipamento com relação a classe de balanceamento. Use uma classe de balanceamento maior se o sistema tiver grande sensibilidade ao desbalanceamento e use uma classe menor se o sistema for menos sensível.
POR
46 23
23
9
4.5
4.5
2.3
2.3
1.1
0.9
0.45
1 2 3 4 5 6 8 10 20 3040 50 Máxima velocidade de serviço, em milhares de rpm Máxima velocidad de servicio, en miles de rpm Maximum service speed, thousands of rpm
Peso neto do acoplamento (kg) por plano de balanceamento (peso de 1/2 acoplamento) Peso neto del acoplamiento (Kg) por plano de balanceo (peso de 1/2 acoplamiento) Coupling net weight (Kg) per balancing plane (coupling 1/2 weight)
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
Aplicável a projetos de 4 a 6 furos / Aplicable diseños de 4 a 6 agujeros / Applicable to 4 and 6 bolt designs
Classe / Clase / Class A
Cubo e espaçadores em aço carbono, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos y espaciadores de acero al carbono, bulones y arandelas de acero aleado, disco flexibles de acero inoxidable, serie 300/ Meed steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs
Classe / Clase / Class B
Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos espaciadores de acero al carbono cincados, bulones y arandelas de acero aleado y discos flexibles de acero inoxidable serie 300/ Zinc plated mild steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs
Classe / Clase / Class C
Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos, arruelas e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos y espaciadores de acero al carbono cincado, bulones, arandelas y discos flexibles de acero inoxidable, serie 300/ Zinc plated mild steel hubs and spacer, 300 series stainless steel hardware and flex discs
Classe / Clase / Class E
Totalmente construído em aço inoxidável série 300/ Totalmente construidos en acero inoxidable, serie 300 / All 300 series stainless steel construction
L58. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Série de 4 parafusos
ESP
Serie de 4 bulones
ENG
4 bolts series
TAR
ØH
ød max
ØA
J
F
F
G B
Tamanho tamaño size
HP/100 rpm nominal
Torque Nm
rpm max AGMA 7
Ød max AJ
AZ*
A
B
G
F
H AJ
AZ
J
Peso weight Kg
5
0.48
34
8500
22
29
67
56.90
6.10
25.40
33
48
14
0.56
10
1.27
89
7500
32
41
81
57.65
6.85
25.40
46
60
14
0.89
15
2.50
175
6700
35
48
93
65.53
8.13
28.70
51
68
22
1.36
20
3.49
245
6200
41
54
104
75.70
8.64
33.53
61
79
20
1.85
25
6.03
423
5500
51
60
126
93.73
11.43
41.15
71
95
25
3.20
30
11.00
772
5000
61
73
143
107.44
11.94
47.75
84
108
28
4.93
35
18.00
1263
4400
73
95
168
128.27
13.97
57.15
105
133
25
7.80
40
29.00
2035
4000
83
102
194
142.24
15.24
63.50
118
153
33
11.65
45
48.00
3369
3700
95
118
214
173.99
21.59
76.20
137
171
20
16.00
*AZ cubo lleno / AZ cubo lleno / AZ filled hub
www.tecnongroup.com
mm
L59. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Série de 6 parafusos
ESP
Serie de 6 bulones
ENG
6 bolts series
ØH
ød max
ØA
TABH
F
F
G B
Tamanho tamaño size
HP/100 rpm nominal
Torque Nm
rpm max AGMA 8
Ød max
A
B
G
F
H
Peso weight Kg
33
4.84
340
8400
57
119
92
7.37
45
80
2.65
38
10.08
707
7500
76
149
123
8.64
57
105
5.17
43
19.84
1393
6800
83
170
139
11.94
64
118
7.90
48
29.98
2104
6500
95
191
152
12.70
70
137
11.50
53
38.10
2674
6000
99
200
159
13.21
73
144
13.60
58
53.97
3788
5500
108
229
179
14.22
83
158
20.70
63
76.19
5347
5200
124
254
187
15.24
86
181
26.70
L60. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Série de 4 parafusos
ESP
Serie de 4 bulones
ENG
4 bolts series
TAP
ØH
ød max
ØA
J
G
Tamanho tamaño size
HP/100 rpm
Torque Nm
rpm max AGMA 7
DEE
Ød max AJ
AZ
A
DEE min
5
0.48
34
8500
22
29
67
44
10
1.27
89
7500
32
41
81
52
15
2.50
175
6700
35
48
93
61
20
3.49
245
6200
41
54
104
61
25
6.03
423
5500
51
60
126
74
30
11.00
772
5000
61
73
143
97
35
18.00
1263
4400
73
95
168
110
40
29.00
2035
4000
83
102
194
124
45
48.00
3369
3700
95
118
214
150
www.tecnongroup.com
mm
F
DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand
F
G
F
H AJ
AZ
Peso weight Kg
J
6.10
26
33
48
14
0.56
6.85
26
46
60
14
0.89
8.13
29
51
68
22
1.36
8.64
34
61
79
20
1.85
11.43
41
71
95
25
3.20
11.94
48
84
108
28
4.93
13.97
57
105
133
25
7.80
15.24
64
118
153
33
11.65
21.59
76
137
171
20
16.00
L61. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Série de 6 parafusos
ESP
Serie de 6 bulones
ENG
6 bolts series Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610
ØH
ød max
ØA
TABP
G
Tamanho tamaño size
HP/100 rpm
Torque Nm
DEE
rpm max AGMA 8
Ød max
A
DEE min
33
4.8
344
8400
57
119
53
38
10.9
775
7500
76
149
60
43
21.4
1524
6800
83
170
75
48
29.2
2077
6500
95
191
76
53
38.1
2710
6000
99
200
99
58
65.1
4629
5500
108
229
122
63
76.2
5419
5200
124
254
123
L62. v07.17
mm
F
DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand
F
H
Peso weight Kg
G
F
7.24
45
80
2.65
8.51
57
105
5.17
11.81
64
118
7.90
12.57
70
137
11.50
13.21
73
144
13.60
14.10
83
158
20.70
15.24
86
181
26.70
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Série de 6 parafusos
ESP
Serie de 6 bulones
ENG
6 bolts series
TABF
Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610
ØH
ødmax
F
Tamanho tamaño size
HP/100 rpm nominal
Torque Nm
DEE
rpm max AGMA 9
Ød max
F
dy
A
H
F
DEE min
Fy
*15
2.5
178
13500
43
61
93
59
33
87
41
*20
3.5
248
12500
51
70
106
71
40
87
46
33
4.8
344
11000
67
83
125
86
51
79
52
38
10.9
775
9800
80
102
152
112
67
89
70
43
21.4
1524
8800
96
114
172
133
79
113
76
48
29.2
2077
8300
107
127
194
143
83
114
82
53
38.1
2710
7800
114
203
156
92
145
58
65.1
4629
7000
124
229
175
105
175
63
76.2
5419
6700
143
254
194
114
176
68
114.3
8129
6200
160
279
224
127
192
73
198.4
14113
5700
165
324
238
130
279
78
369.8
26306
5000
191
389
273
162
302
DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand
ØA
ødy
Fy
*4 parafusos / 4 bulones / 4 bolts
www.tecnongroup.com
mm
L63. v07.17
www.tecnongroup.com
Eixo flutuante de Composite
ESP
Eje Flotante Composite
ENG
Composite Floating Shaft
øH
POR
ød
øA
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
G F
DEE
F
TAEFC Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
Ød max (AJ)
Ød max (AZ)
HP/100 rpm
DEE max
A
20C2G
3.49
245
41
54
2108
H
F
G
104
61
34
8.64
Material del tubo
clase
Cubo
G
Vidrio
A
acero
acero
R
Carbono/vidrio
B
acero
ac. zincado
B
Carbono
C
zincado
304SS
X, Z
Carbono A.D.
E
304SS
304SS
H
316SS
316SS
Tabela de seleção Tabla de selección rápida Quick selection table
20C2R
3.49
245
41
54
2108
104
61
34
8.64
25C2G
6.03
423
51
61
2108
126
71
41
11.43
25C2R
6.03
423
51
61
2108
126
71
41
11.43
30C3R
11.00
772
61
73
3251
143
84
48
11.94
30C3B
11.00
772
61
73
3251
143
84
48
11.94
35C4R
18.00
1263
73
96
3708
168
105
57
13.97
2108
35C4B
18.00
1263
73
96
3708
168
105
57
13.97
35C6R
18.00
1263
73
96
4546
168
105
57
13.97
2591 2946
35C6B
18.00
1263
73
96
4546
168
105
57
13.97
2997
35C8R
18.00
1263
73
96
4978
168
105
57
13.97
35C8B
18.00
1263
73
96
4978
168
105
57
13.97
40C4R
29.00
2305
83
102
3708
194
118
64
15.24
40C4B
29.00
2305
83
102
3708
194
118
64
15.24
58C6R
54.00
3788
108
-
4546
229
158
83
14.22
1307 4064 4191 4267
58C6B
54.00
3788
108
-
4546
229
158
83
14.22
4826
58C6X
54.00
3788
108
-
4623
229
158
83
14.22
58C8R
54.00
3788
108
-
4978
229
158
83
14.22
58C8B
54.00
3788
108
-
4978
229
158
83
14.22
58C10R
54.00
3788
108
-
5995
229
158
83
14.22
58C10B
54.00
3788
108
-
5995
229
158
83
14.22
L64. v07.17
mm
Tornillería
1800 RPM DEE 1778
3404
5236 5334 5766
FS=2 1500 RPM
MAX HP
SIZE
30 50 30 50 100 100 150 250 150 250 400 400 400 400 250 400 250 400 250 400 250 400
20-C2G 25-C2G 25-C2R 25-C2R 30-C3R 30-C3B 35-C4R 40-C4R 35-C4B 40-C4B 58-C6R 58-C6B 58-C6X 58-C6Z 40-C8B 58-C8B 40-C10R 58-C10R 40-C10B 58-C10B 40-C12B 58-C12B
MAX HP 25 42 25 42 83 83 125 208 125 208 333 333 333 333 208 333 208 333 208 333 208 333
DEE 1956 2108 2845 3226 3277 3708 3937 4445 4597 4623 4978 5740 5842 5995
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ESP
Serie T
ENG
Ring form membrane couplings
DE E
F
TAPWE
Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambiabilidad Interchangeability table
Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610
Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
hP/100 rpm
rpm s/balanc
rpm balanc
d1
d2
TAPWE
TSK (linea nueva)
18
13
11 27
45
33
100
75
60
180
135
110
310
230
180
480
350
260
680
500
400
1000
740
560
1200
930
750
2000
1400
1120
DEE
A
H
F
18
126
1,8
6500
25000
42
52
86
53
42
45
316
4,5
5500
25000
48
72
105
68
47
100
716
10,2
5000
20000
65
90
130
88
55
180
1291
18,4
4500
18000
80
100
152
110
63
310
2197
31,3
4200
14000
90
120
179
130
70
480
3348
47,7
4000
10000
116
-
197
163
90
680
4779
68,1
3800
9000
130
-
222
180
97
1000
7068
100,7
3700
8000
140
-
247
205
110
1200
8886
126,6
3600
7000
158
-
272
222
115
2000
13370
190,5
3600
6000
175
-
297
248
130
www.tecnongroup.com
mm
TSK (linea antigua)
Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand
F
øA
Série T
ød2
POR
ød1
øH
øA
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
L65. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
POR
Lâminas radiais
ESP
Láminas radiales
ENG
Unique spoke form membrane couplings
TAWMO
TAWMOS
Com espaçador/con espaciador/coupling with spacer
Sem espaçador/sin espaciador/spacerless coupling
Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambiabilidad Interchangeability table Tamanho Tamaño Size
HP/100 rpm
Torque Nm
rpm max
ØC max
ØD
B
TAWMS DEE min
TAWMO DEE
TECNONFLEX Tamanho/tamaño/size
METASTREAM MOS/MOD
MHS
4
0.4
28
24000
25
73
25
70
26.2
8
0.8
56
20000
38
98
32
75
26.2
8
5
6
20
2.0
140
16000
50
123
40
80
27.0
20
10
15
40
4.0
280
14000
70
148
40
110
35.7
40
20
30
80
8.0
561
12000
90
170
55
114
37.7
80
40
60
110
11.0
772
11000
95
180
60
120
38.1
110
50
75
140
14.0
982
10000
100
189
65
121
38.5
140
65
100
270
27.0
1895
8800
120
218
80
218
47.6
270
125
200
610
61.0
4282
8200
140
262
92
262
52.4
610
300
450
L66. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Para encoders
ESP
Para encoders
ENG
For encoders
F
DEE
F1 G
øH
ød max
G
øA
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS
TAHKD F
F1
øA
øH
ød1 max
G
TAHK TAHKD
Peso Weight
TAHK
Peso Weight
0.9 kg aprox
Desalinhamento/ Desplazamiento/ Axial displacement
+ _ 1.5 mm
Desalinhamento/ Desplazamiento/ Radial displacement
0.5 kg aprox
Desalinhamento/ Desplazamiento / Axial displacement
+ _ 1 mm
Desalinhamento/ Desplazamiento/ Angular displacement
0.5 mm
0.5º aprox
Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
rpm max
Ød max
F
F1
G
DEE
A
H
522
5
10000
22
22
22
8
60
54
32
532
5
10000
22
30
22
8
60
54
32
533
5
10000
22
30
30
8
60
54
32
521
5
10000
22
22
8
7
59
54
32
www.tecnongroup.com
mm
L67. v07.17
sériegrade grid couplingsseries serie grilla www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
POR
Tabela de intercambiabilidade
ESP
Tabla de intercambio
ENG
Interchange Chart
TAGH
TAGV
Tampa... / Cubierta... / Horizontal split cover
Tampa... / Cubierta... / Vertical split cover
tamanho tamaño TECNON size
tamanho tamaño Lovejoy size
Falk Steelflex
Morse/ Browning Grid-Flex
Dodge Grid-Lign
Kop-Flex Kop-Grid
Falk Steelflex
Morse/ Browning Grid-Flex
Dodge Grid-Lign
Kop-Flex Kop-Grid
1020
1020
1020T10
GF2020H
1020T10
1020H
1020T20
GF2020V
1020T20
1020V
1030
1030
1030T10
GF2030H
1030T10
1030H
1030T20
GF2030V
1030T20
1030V
1040
1040
1040T10
GF2040H
1040T10
1040H
1040T20
GF2040V
1040T20
1040V
1050
1050
1050T10
GF2050H
1050T10
1050H
1050T20
GF2050V
1050T20
1050V
1060
1060
1060T10
GF2060H
1060T10
1060H
1060T20
GF2060V
1060T20
1060V
1070
1070
1070T10
GF2070H
1070T10
1070H
1070T20
GF2070V
1070T20
1070V
1080
1080
1080T10
GF2080H
1080T10
1080H
1080T20
GF2080V
1080T20
1080V
1090
1090
1090T10
GF2090H
1090T10
1090H
1090T20
GF2090V
1090T20
1090V
1100
1100
1100T10
GF2100H
1100T10
1100H
1100T20
GF2100V
1100T20
1100V
1110
1110
1110T10
GF2110H
1110T10
1110H
1110T20
GF2110V
1110T20
1110V
1120
1120
1120T10
GF2120H
1120T10
1120H
1120T20
GF2120V
1120T20
1120V
1130
1130
1130T10
GF2130H
1130T10
1130H
1130T20
GF2130V
1130T20
1130V
GF2140H
1140T10
1140H
1140T20
GF2140V
1140T20
1140V
1140
1140
1140T10
1150
1150
1150T10
1160
1160
1160T10
1170
1170
1170T10
1180
1180
1180T10
www.tecnongroup.com
mm
G71. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
Tamanho Tamaño Size
POR
Capacidade de desalinhamento
ESP
Capacidad de desalineación
ENG
Misalignment capacity
Instalação Instalación Installation
Operação Operación Operation
Normal gap +-10% G
Parallel P
Angular X-Y
Parallel P
Angular X-Y
1020
0.015
0.008
0.030
0.025
0.317
1030
0.015
0.008
0.030
0.030
0.317
1040
0.015
0.008
0.030
0.033
0.317
1050
0.020
0.010
0.041
0.041
0.317
1060
0.020
0.013
0.041
0.046
0.317
1070
0.020
0.013
0.041
0.051
0.317
1080
0.020
0.015
0.041
0.061
0.317
1090
0.020
0.018
0.041
0.071
0.317
1100
0.025
0.020
0.051
0.084
0.477
1110
0.025
0.023
0.051
0.091
0.477
1120
0.028
0.025
0.056
0.102
0.635
1130
0.028
0.030
0.056
0.119
0.635
1140
0.028
0.033
0.056
0.135
0.635
1150
0.025
0.036
0.630
1160
0.025
0.036
0.630
1170
0.025
0.036
0.630
1180
0.025
0.036
0.630
Desalinhamento angular Desalineamiento angular Angular misalignment
Desalinhamento paralelo Desalineamiento paralelo Parallel misalignment
Normal gap
Os valores de desalinhamento são para os acoplamentos padrão e os com espaçador. Los valores de desalineamiento son para los acoples normales y los acoplamientos con separador. Misalignment ratings are for regular couplings and spacer type couplings.
Paralelo / Parallel
O movimento das grades nas ranhuras dos cubos permite o desalinhamento paralelo e ainda assim, o sistema grade-ranhura consegue absorver as vibrações e choques. El movimiento de la grilla en las ranuras de los cubos permite el desalineamiento paralelo y aun asi el sistema grilla-ranura absorbe las vibraciones y los choques. The movement of the grid in the hub grooves accommodates parallel misalignment and still permits full finctioning of the grid-groove action in damping out shock and vibration.
G72. v07.17
Angular
Sob desalinhamento angular, o projeto do conjunto grade-ranhura permite o deslizamento axial e deslocamento angular sem perda de potência através da resilência da grade. Bajo desalineamientos angulares, el diseño del conjunto grilla-ranura permite el deslizamiento axial y desplazamiento angular sin perdida de potencia a traves de la reciliencia de la grilla. Under angular misalignment, the grid-groove design permits a rocking and sliding action of the grid and hubs without any loss of power through the resilient grid. mm
Axial
O deslocamento axial é permitido tanto no eixo motriz como no eixo movido, pois a grade se desloca livremente entre as ranhuras dos cubos. El desplazamiento axial esta permitido tanto en el eje motriz como en el eje movido porque la grilla se desplaza libremente en las ranuras. End float is permitted for both driving and driven members because the grids slides freely in the grooves.
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
POR
Dimensões
ESP
Dimensiones
ENG
Measurements
TAGH
F A
C
F
E
d
L B
Tamanho Tamaño Size
HP/ 100 rpm
Torque Nm
rpm max
ød max
A
B
C (gap) Normal
Mín.
Máx.
E
F
L
Peso Weight Kg
LUB. wt (Kg)
1020
0.7
49
4500
30
101.6
98.0
3.0
1.5
4.5
39.7
47.5
66.5
1.9
0.03
1030
1.9
133
4500
35
111.3
98.0
3.0
1.5
4.5
49.2
47.5
68.3
2.6
0.03
1040
3.2
225
4500
43
117.6
104.6
3.0
1.5
4.5
57.1
50.8
70.0
3.4
0.05
1050
5.6
393
4500
50
138.2
123.6
3.0
1.5
4.5
67.7
60.3
79.5
5.4
0.05
1060
8.8
618
4350
55
150.9
130.0
3.0
1.5
4.5
76.2
63.5
92.0
7.3
0.09
1070
13.0
912
4125
65
162.1
155.4
3.0
1.5
4.5
87.3
76.2
95.0
10.0
0.11
1080
27.0
1895
3600
78
193.8
180.8
3.0
1.5
6.0
104.8
88.9
116.0
18.0
0.17
1090
48.0
3369
3600
95
212.9
199.8
3.0
1.5
6.0
123.8
98.4
122.0
25.0
0.25
1100
81.0
5685
2400
107
251.0
245.7
4.5
1.5
9.5
142.0
120.6
155.5
42.0
0.43
1110
121.0
8493
2250
117
270.0
258.5
4.5
1.5
9.5
160.3
127.0
161.5
54.0
0.51
1120
177.0
12423
2025
136
308.1
304.4
6.0
1.5
12.5
179.4
149.2
191.5
81.0
0.73
1130
257.0
18038
1800
165
346.2
329.8
6.0
1.5
12.5
217.5
161.9
195.0
121.0
0.91
1140
370.0
25969
1650
184
384.3
371.6
6.0
1.5
12.5
254.0
182.8
201.0
178.0
1.13
1150
515.0
36147
1500
203
454.9
371.8
6.0
1.5
12.5
269.2
182.9
271.3
234.0
1.95
1160
724.0
50816
1350
228
519.9
402.2
6.0
1.5
12.5
304.8
198.1
278.9
317.0
2.81
1170
965.0
67731
1225
279
585.0
437.8
6.0
1.5
12.5
355.6
215.9
304.3
448.0
3.49
1180
1338.0
93911
1100
311
635.0
483.6
6.0
1.5
12.5
393.7
238.8
321.1
619.0
3.76
1190
1770.0
124232
1050
339
675.6
524.2
6.0
1.5
12.5
436.9
259.1
325.1
776.0
4.40
1200
2413.0
169363
900
361
756.9
564.8
6.0
1.5
12.5
497.8
279.4
355.6
1057.0
5.62
www.tecnongroup.com
mm
G73. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
POR
Dimensões
ESP
Dimensiones
ENG
Measurements
TAGV M
M
F
C
F D
A
d
E
E B
Tamanho Tamaño Size
HP/ 100 rpm
Torque Nm
rpm max
ød max
A
B
C
D
F
E
M
Peso Weight Kg
LUB. wt (Kg)
1020
0.7
49
6000
30
111.1
98.0
3.0
39.7
47.5
24.2
47.8
2.0
0.03
1030
1.9
133
6000
35
120.7
98.0
3.0
49.2
47.5
25.0
47.8
2.6
0.03
1040
3.2
225
6000
43
128.5
104.6
3.0
57.1
50.8
25.7
50.8
3.4
0.05
1050
5.6
393
6000
50
147.6
123.6
3.0
67.7
60.3
31.2
60.5
5.4
0.05
1060
8.8
618
6000
55
162.0
130.0
3.0
76.2
63.5
32.2
63.5
7.3
0.09
1070
13.0
912
5500
65
173.0
155.4
3.0
87.3
76.2
33.7
66.8
10.4
0.11
1080
27.0
1895
4750
78
200.0
180.8
3.0
104.8
88.9
44.2
88.9
17.7
0.17
1090
48.0
3369
4000
95
231.8
199.8
3.0
123.8
98.4
47.7
95.3
25.4
0.25
1100
81.0
5685
3250
107
266.7
245.7
4.5
142.0
120.6
60.0
120.7
42.2
0.43
1110
121.0
8493
3000
117
285.8
258.5
4.5
160.3
127.0
64.2
124.0
54.4
0.51
1120
177.0
12423
2700
136
319.0
304.4
6.0
179.4
149.2
73.4
143.0
81.6
0.73
1130
257.0
18038
2400
165
377.8
329.8
6.0
217.5
161.9
75.1
146.1
122.5
0.91
1140
370.0
25969
2200
184
416.0
371.6
6.0
254.0
182.8
78.2
155.7
180.1
1.13
1150
515.0
36147
2000
203
476.3
371.8
6.0
269.2
182.9
106.9
150.1
230.0
1.95
1160
724.0
50816
1750
228
533.4
402.2
6.0
304.8
198.1
114.3
196.1
321.1
2.81
1170
965.0
67731
1600
279
584.2
437.8
6.0
355.6
215.9
119.4
217.9
448.2
3.49
1180
1338.0
93911
1100
311
630.0
483.6
6.0
393.7
238.8
130.0
228.1
591.0
3.76
1190
1770.0
124232
1050
339
685.0
524.2
6.0
436.9
259.1
135.0
228.1
761.0
4.40
1200
2413.0
169363
900
361
737.0
564.8
6.0
497.8
279.4
145.0
247.9
1021.0
5.62
G74. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
POR
Com espaçador
ESP
Con espaciador
ENG
Spacer type
TAGST
SF FF
Tamanho Tamaño Size
HP/ 100 rpm
Torque Nm
rpm max
min
max
min
max
LUB. wt (Kg)
BE
ød max
A
B
C
N
H
BE/SF
1020
0.7
49
3600
30
101.6
35
5.0
52
86
89
203
45
102
0.03
1030
1.9
133
3600
35
111.3
41
5.0
59
94
89
216
45
109
0.03
1040
3.2
225
3600
43
117.6
54
5.0
78
113
89
216
45
109
0.05
1050
5.6
393
3600
50
138.2
60
5.0
77
126
112
216
57
109
0.05
1060
8.8
618
3600
55
150.9
73
5.0
103
145
127
330
64
166
0.09
1070
13.0
912
3600
65
162.1
79
5.0
109
153
127
330
64
166
0.11
1080
27.0
1895
3600
78
193.8
89
5.0
122
178
184
406
93
204
0.17
1090
48.0
3369
3600
95
212.9
102
5.0
142
210
184
406
93
204
0.25
1100
81.0
5685
2440
107
251.0
90
6.5
171
251
203
406
103
205
0.43
1110
121.0
8493
2250
117
270.0
104
6.5
196
277
210
406
106
205
0.51
1120
177.0
12423
2025
136
308.1
119
9.5
225
319
246
406
125
205
0.73
1130
257.0
18038
1800
165
346.2
135
9.5
238
346
257
406
130
205
0.91
1140
370.0
25969
1650
184
384.3
152
9.5
266
386
267
406
135
205
1.13
1150
515.0
36147
1500
203
454.9
173
9.5
334
425
345
371
175
187
1.95
1160
724.0
50816
1350
228
519.9
186
9.5
366
457
356
406
180
205
2.81
1170
965.0
67731
1225
279
585.0
220
9.5
425
527
384
445
194
224
3.49
1180
1338.0
93911
1100
311
635.0
249
9.5
451
591
400
490
202
247
3.76
1190
1770.0
124232
1050
339
675.6
276
9.5
508
660
411
530
207
267
4.40
1200
2413.0
169363
900
361
756.9
305
9.5
530
711
445
571
224
289
5.62
www.tecnongroup.com
mm
G75. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS
POR
Com controle de torque
ESP
Con control de torque
ENG
Controlled torque
TA41
B
O acoplamento de segurança por controle de torque é uma proteção efetiva para máquinas conectadas permanentemente. Quando ocorre uma sobrecarga momentânea, o acoplamento possibilita um escorregamento até que a sobrecarga desapareça, voltando assim a transmitir normalmente o torque pré-determinado, sem qualquer intervenção sobre o mesmo.
F
(*) Cálculo del torque de deslizamiento (SP): SP = Torque en ejecución x 150% (Parámetros de sobrecarga) Para aplicaciones con carga de gran impacto serán requeridos parámetros de sobrecarga de más del 200%.
Controlled torque couplings offer efective protection for connected machinery. For predetermined max overload, the controlled torque coupling will slip when the overload occurs. When the overload ends, the coupling will again transmit the normal load without downtime or mantenance.
HP/100 rpm (máx.)
A
D
d E
El acoplamiento de seguridad de torque controlado es una protección efectiva para máquinas conectadas. Cuando aparece una sobrecarga momentánea, el acople resbalará, cuando esta sobrecarga desaparece volverá a transmitir el torque normalmente sin intervención sobre el mismo.
Tamanho Tamaño Size
(*) Cálculo do torque de escorregamento (SP): SP=Torque de trabalho x 150% (parâmetros de sobrecarga). Para aplicações com cargas de grande impacto, será requerido um parâmetro de sobrecarga maior que 200%.
(*) Calculate Slip torque (SP): SP = Running torque x 150% (Overload settings) For Heavy Shock load application a 200% or greater overload setting may be required.
Gap
W
Torque de escorregamento Slip Torque (*) Nm máx.
mín.
C
rpm máx.
ød máx.
A
B
C
D
E
F
W
Gap
1020
0.53
38
4.7
3600
25.4
101.6
130
47.8
39.6
177.8
63.5
79.2
3
1030
1.40
99
12.4
3600
32.0
111.3
130
47.8
49.3
201.7
69.6
79.2
3
1040
2.40
167
21.0
3600
35.0
117.6
133
50.8
57.0
231.6
82.0
79.2
3
1050
3.80
271
34.0
3600
45.0
138.2
151
60.5
66.5
270.3
82.0
87.4
3
1060
6.60
470
59.0
3600
48.0
151.0
163
63.5
76.2
301.2
89.0
96.5
3
1070
9.70
696
87.0
3600
57.0
162.0
183
76.2
87.4
323.6
101.6
103.6
3
1080
17.00
1220
153.0
2800
67.0
193.5
206
89.0
104.6
361.7
101.6
114.3
3
1090
28.00
2034
254.0
2500
79.0
213.0
230
98.6
124.0
413.5
127.0
128.5
3
1100
52.00
3706
463.0
2100
92.0
251.0
269
120.7
142.2
491.2
139.7
143.8
5
1110
77.00
5514
689.0
1850
102.0
270.0
288
127.0
160.5
543.0
152.4
156.5
5
1120
115.00
8226
1028.0
1750
114.0
308.0
341
149.4
179.3
590.3
177.8
185.4
6
1130
164.00
11752
1469.0
1450
133.0
346.0
361
162.0
217.4
683.8
190.5
192.5
6
1140
232.00
16634
2079.0
1300
165.0
384.0
389
184.0
254.0
766.6
203.2
198.6
6
1150
328.00
23504
2938.0
1100
178.0
453.0
435
183.0
269.2
863.6
216.0
245.4
6
1160
454.00
32544
4068.0
950
216.0
501.0
455
198.0
304.8
988.6
216.0
250.4
6
1170
618.00
44296
5537.0
870
241.0
566.0
490
216.0
355.6
1065.8
241.3
267.7
6
1180
846.00
60568
7571.0
760
279.0
630.0
537
239.0
393.7
1160.8
241.3
291.6
6
1190
1136.00
81360
10170.0
720
305.0
673.0
563
259.0
437.0
1264.0
254.0
297.2
6
1200
1515.00
108480
13560.0
670
330.0
757.0
601
279.0
498.0
1377.2
254.0
315.5
6
G76. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sérieelásticos tire couplingsseries serie elásticos www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Pinos
ESP
Perno y buje
ENG
Pin
TANBG D
F
øH1
ød1
ød2
øA
øH2
C
F B
Tamanho Tamaño Size
HP a 100rpm
Torque Nm
rpm máx
d1 máx
d2 máx
A
B
C
D
F
H1
H2
Nº *
125
3.5
250
5000
28
32
130
82
2
62
40
45
50
3
130
6.0
460
4900
35
40
150
102
2
62
50
55
60
5
135
7.5
550
4300
45
50
155
122
2
62
60
70
75
5
140
9.5
700
3900
50
55
170
142
2
62
70
80
85
6
145
11.0
800
3500
60
65
185
162
2
62
80
95
100
6
150
18.0
1300
3400
65
70
200
172
2
62
85
105
110
9
155
25.0
1800
3000
70
75
220
183
3
83
90
110
120
6
160
35.0
2600
2800
85
90
240
193
3
83
95
130
140
6
165
41.0
3000
2600
95
100
260
203
3
83
100
150
160
8
170
48.0
3500
2300
115
125
300
223
3
83
110
180
190
8
175
66.0
4800
2100
130
140
320
243
3
83
120
205
215
10
180
75.0
5500
1900
150
160
350
263
3
83
130
235
245
10
185
98.0
7200
1700
170
175
400
283
3
83
140
265
275
12
*Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity
www.tecnongroup.com
mm
E79. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Pinos com polia de freio
ESP
Perno y buje con polea de freno
ENG
Brakewheel pin
TANBG/PF
øA
ød1
øH1
C
ød2
øH2
øB
E
F Tamanho Tamaño Size
HP a 100rpm
Torque Nm
125
3.5
250
130
6.0
460
135
7.5
550
140
9.5
700
145
11.0
800
150
18.0
1300
155
25.0
1800
160
35.0
2600
165
41.0
3000
170
48.0
3500
175
66.0
4800
180
75.0
5500
185
98.0
7200
(1) Polegadas / Pulgadas / Inches
E80. v07.17
rpm máx
3400
2750
2100 1700
1400
d1 máx
d2 máx
A
28
32
130
35
40
150
45
50
155
50
55
170
60
65
185
65
70
200
70
75
220
85
90
240
95
100
260
115
125
300
130
140
320
150
160
350
170
175
400
B (1) 200 (8)
250 (10)
C 2 2
75
F
H1
H2
Nº *
40
45
50
3
50
55
60
5
2
60
70
75
5
2
70
80
85
6
80
95
100
6
85
105
110
9
90
110
120
6
95
130
140
6
100
150
160
8
2
95
2
315 (12)
3
400 (16)
3
500 (20)
E
118
3
150
3 3 3
190
3
110
180
190
8
120
205
215
10
130
235
245
10
140
265
275
12
*Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
T/PERIFLEX
ESP
T/PERIFLEX
ENG
Rubber Flex Couplings
TASP O
N
M
ød
M
B
A
C
L
P
Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
Torque R Nm
rpm max
(º) Torção torsion
Ød max
A
C
B
P
M
O
L
Peso Weight Kg
01
5
--
3600
5.0
20
86
30
42
50
20
16
50
0.6
03
9
--
3400
6.0
22
104
34
50
57
28
16
64
1.1
06
30
59
3200
6.0
32
136
47
65
64
42
18
88
2.8
10
69
138
3000
5.0
44
178
64
85
89
55
35
125
6.4
14
147
294
2800
8.5
55
210
84
110
98
65
38
150
10.3
18
294
588
2200
6.5
72
263
105
140
123
74
44
174
22.2
22
588
1176
2000
6.3
95
310
140
180
139
84
44
200
33.3
25
1176
2352
1600
5.2
110
370
160
235
151
85
46
215
60.0
26
2352
3528
1600
5.5
120
402
170
260
153
98
50
244
72.0
28
2920
6468
1250
9.9
150
450
210
260
190
10
70
280
90.0
30
6860
10290
1000
18.8
160
550
220
280
280
130
120
360
140.0
32
9800
13720
800
11.8
200
700
270
360
365
160
150
450
300.0
www.tecnongroup.com
mm
E81. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Tabelas para seleção
ESP
Tablas para identificación
ENG
Identification charts
TASG RPM
Tamanho / Tamaño / Size 20
25
30
35
100
0.64
0.87
1.28
1.81
200
1.28
1.74
2.56
300
1.92
2.60
3.84
400
2.56
3.47
500
3.20
600
3.84
700
45
50
60
70
80
90
95
34.28
36.27
105 52.63
120
96.73 133.00 286.63
140
170
200
240
406.83
980.09
1465.15 1930.30
68.56
300
350
2759.60
400
813.66 1960.17
2930.30 3860.60
5519.20
290.18 399.00 859.89 1220.48 2940.26
4395.45 5790.90
8278.81
4.84
7.18
13.37
18.31
24.18
3.61
9.67
14.37
26.74
36.61
48.36
72.55
105.26
193.46 266.00 573.26
5.42
14.51
21.55
40.11
54.92
72.55
102.84 108.82
157.89
5.12
7.23
19.35
28.73
53.49
73.23
96.73
137.13 145.09
210.53
386.91 532.01 1146.51 1627.31 3920.34
5860.60 7721.19 11038.41
4.34
6.40
9.03
24.18
35.92
66.86
91.54 120.91
171.41 181.37
263.16
483.64 665.01 1433.14 2034.14 4900.43
7325.75 9651.49 13798.01
5.21
7.68 10.84
29.02
43.10
80.23 109.84 145.09
205.69 217.64
315.79
580.37 798.01 1719.77 2440.97 5880.51
8790.90 11581.79 16557.61
4.48
6.07
8.96 12.65
33.85
50.28
93.60 128.15 169.27
239.97 253.91
368.42
677.10 931.01 2006.40 2847.80 6860.60 10256.05 13512.09 19317.21
720
4.61
6.25
9.22 13.01
34.82
51.72
96.27 131.81 174.11
246.83 261.17
378.95
696.44 957.61 2063.73 2929.16 7056.61 10549.08 18898.15 19869.13
800
5.12
6.94 10.24 14.45
38.69
57.47 106.97 146.46 193.46
274.25 290.18
421.05
773.83 1064.01 2293.03 3254.62 7840.88 11721.19 16442.39 22076.81
850
5.44
7.38 10.88 15.36
41.11
61.06 113.66 155.61 205.55
291.39 308.32
447.37
822.19 1130.51 2436.34 3458.04 8330.78 12453.77 16407.54 23456.61
900
5.76
7.81 11.52 16.26
43.53
64.65 120.34 164.77 217.64
308.53 326.46
473.68
870.55 1197.01 2579.66 3661.45 8820.77 13186.34 17372.69 24836.42
1000
6.40
8.68 12.80 18.07
48.36
71.83 133.71 183.07 241.62
342.82 362.73
526.32
967.28 1330.01 2866.29 4068.28 9800.85 14651.49
1100
7.04
9.54 14.08 19.87
53.20
79.02 147.08 201.38 266.00
377.10 399.00
578.25 1064.01 1463.02 3152.92 4475.11 10780.94 16116.64
1150
7.36
9.98 14.72 20.78
55.62
82.61 153.77 210.53 278.09
394.24 417.14
605.26 1112.38 1529.52 3296.23 4678.52
1200
7.68 10.41 15.36 21.68
58.04
86.20 160.46 219.69 290.18
411.38 435.28
631.58 1160.74 1596.02 3494.54 4881.93
1300
8.32 11.28 16.64 23.49
62.87
93.39 173.83 237.99 314.37
445.66 471.55
684.21 1257.47 1729.02 3726.17 5288.76
1400
8.96 12.15 17.92 25.29
67.71 100.57 187.20 256.30 338.55
479.94 507.82
736.84 1354.20 1862.02 4012.80 5695.59
1500
9.60 13.02 19.20 27.10
72.55 107.75 300.57 274.61 362.73
514.22 544.10
789.47 1450.92 1995.02
1600 10.24 13.88 20.48 28.90
77.38 114.94 213.94 292.92 389.91
548.51 580.37
842.11 1547.65 2128.02
1700 10.88 14.75 21.76 30.71
82.22 122.12 227.31 311.22 411.10
582.79 616.64
894.74 1644.38 2261.02
1750 11.20 15.18 22.40 31.61
84.64 125.71 234.00 320.38 423.19
599.93 634.78
921.05
1800 11.52 15.62 23.04 32.52
87.06 129.30 240.68 329.53 435.28
617.07 652.92
947.37
2000 12.80 17.35 25.60 36.13
93.73 143.67 267.43 366.15 483.64
685.63 725.46 1052.63
2250 14.40 19.52 28.81 40.65 108.82 161.63 300.85 411.91 544.10
771.34 816.15 1184.21
2500 16.00 21.69 32.01 45.16 120.91 179.59 334.28 457.68 604.55
857.04 906.83 1315.79
2750 17.60 23.86 35.21 49.68 133.00 197.55 367.71 503.45 665.01
924.75 997.51 1447.37
HP Nominal Para todos os valores na área colorida abaixo da linha os cubos deverão ser encastrados (CE) HP Nominales Para todos los valores en color por debajo de la línea, los cubos serán encastrados (CE)
3000 19.20 26.03 38.41 54.20 145.09 215.50 401.14 549.22 725.46 1028.45 3250 20.80 28.20 41.61 58.71 157.18 233.46 434.57 594.99 3500 22.40 30.37 44.81 63.23 169.27 251.42 467.99 640.75
Nominal HP All the reading between that fall bellow the grey line correspond to flexible couplings models with hubs that are fitted on the flanges and dinamically balanced (CE)
3600 23.04 31.24 46.09 65.04 174.11 258.61 3750 24.00 32.54 48.01 67.75 181.37 269.38 4000 25.60 34.71 51.21 72.26 1500 28.81 39.05 57.91 81.29
105
CI/ CI
E82. v07.17
Configuração Configuración Configuration
Tipo de cubo Tipo de cubo Type of hub
Tamanho Tamaño Size
5000 32.01 43.39 64.01 90.33
ES
CN CI CX EC ECI
EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC
Tipo de Cubo Cubo normal Cubo integral Cubo axial Cubo normal para eixos cônicos Cubo integral para eixos cônicos Configuração EF Eixo flutuante Espaçador Limitador de torque Travas de segurança Recobrimento especial Disco de freio Cubo invertido Com polia de freio Cubos encastrados Com flange Com cubo carretel mm
CN CI CX EC ECI
EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC
Tipo de cubo Cubo normal Cubo integral Cubo axial Cubo normal para punta de ejes cónicos Cubo integral para punta de ejes cónicos Configuración Eje flotante Espaciador Limitador de torque Trabas de seguridad Recubrimiento especial Disco de freno Cubo invertido Con polea de freno Cubos encastrados Con plato brida Con cubo carretel
CN CI CX EC ECI
EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC
Type of hub Conventional hub Integral hub Axial hub Conventional mill motor hub Integral mill motor hub
Configuration Floating shaft Spacer Limited torque Safe clutch Special coating Disc brake Inverted hub Brakewheel Fitted hub With flange Reel hub
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Dimensões
ESP
Dimensiones
ENG
Dimensions
TASG CN
I J
H
A
C
D B
CN/CI
E
F
G Tamanho Tamaño
Size
Torque Nm
Torção Torsión
Peso (kg)
Gd2
(kg m2)
A
B
C Máx
I Máx
J
D Min
E
F
G
H
80
95
20
45
2
1.05
0.0017
74
36
23
30
66
10
30
25
25
61
5
1.09
0.0018
74
36
23
30
66
10
30
25
80
95
30
90
2
2.40
0.0094
96
49
32
44
86
10
40
35
110
127
35
127
4
2.65
0.0098
96
49
32
44
86
10
40
35
110
127
45
340
3
5.00
0.0382
127
70
46
65
110
15
50
45
140
167
50
505
6
5.32
0.0402
127
70
46
65
110
15
50
45
140
167
60
940
5
12.50
0.1065
169
100
65
90
150
25
65
60
185
224
70
1287
9
13.30
0.1593
169
100
65
90
150
25
65
60
185
224
80
1700
5
24.90
0.5940
218
116
85
100
180
30
90
80
250
302
90
2410
6
26.00
0.6390
218
116
85
100
180
30
90
80
250
302
95
2550
4
34.90
0.9120
235
138
100
125
198
40
90
80
250
330
105
3700
8
44.00
0.9820
235
138
100
125
198
40
90
80
250
330
120/90 120/120
6800
5
68.60 86.00
2.9000 3.8000
297
150 195
100 140
170 170
--
45 45
120
100 130
320 380
403
140/100 140/140
9350
9
87.00 94.00
3.0500 3.8200
297
150 195
100 140
170 170
--
45 45
120
100 130
320 380
403
170/70 170/130 170/170
20150
7
170.20 211.80 242.80
12.2200 13.7500 17.6500
436
150 236 276
90 140 200
250 250 250
--
30 70 120
185
80 130 180
345 445 545
550
200/690 200/140 200/200
28600
11
192.60 202.40 276.80
13.3000 13.7500 19.2000
436
186 200 276
90 140 200
250 250 250
--
40 70 120
185
100 130 180
385 445 545
550
240/150 240/200 140/240
68900
4
364.70 447.40 633.60
51.5000 55.3500 84.5000
535
225 290 390
150 200 300
--
--
100 100 100
236
160 180 275
556 596 786
740
300/150 300/200 300/250 300/300
103000
10
370.00 450.00 640.00 695.00
50.7000 54.5000 69.4000 83.7000
535
225 290 350 390
150 200 250 300
--
--
110 100 100 100
236
160 200 275 275
556 636 786 786
740
350/200 350/250 350/350
105700
6
1049.00 1211.00 2237.00
453.2000 466.4000 691.0000
820
290 350 600
200 250 350
--
--
120 120 120
335
200 275 375
735 885 1085
1130
450/250 400/400
194000
10
1219.00 2245.00
459.2000 697.0000
820
350 600
250 400
--
--
120 120
335
275 375
885 1085
1130
www.tecnongroup.com
mm
E83. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Configurações
ESP
Configuraciones
ENG
Arrangement
CX
CF
CE
EF
CC
LT
ES
TLB
EC E84. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Elásticos com centro maciço
ESP
Elástico Centro Entero
ENG
Elastometric Couplings
TAF
TA-CL
Centro flexible caucho natural
Cubo convencional
ØJ
Cubo lleno
ØC
ØI
ØB
ØA
Bulón Acero SAE 1038 Rosca NF
E
F
E
ØH
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
E
D
Cómo especificar el acople seleccionado /0 Centro de acople con bulones /1 Acople completo con 2 cubos convencionales /2 Acople completo con 2 cubos llenos /3 Acople completo con 1 cubo conv y 1 cubo lleno
TAF X / 1* Tamanho Tamaño Size
Modelo Model
* CARCAZA AR
* En caso que las rpm indique el uso de carcazas AR, se agregará AR al final de la especificación
Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero.
Tamanho Tamaño Size
rpm max
Torque Nm
s/balanc
c/balanc y AR*
(º) Torção torsion
1
24
3750
4500
2
44
3750
4500
3
89
3750
4
373
5
755
6 7 8
Ø eje max shaft A
B
C
D
E
F
H
Peso Weight Kg
I
J
10
15
28
61.5
25
63
63
22
19
57
0.52
12
22
38
73.0
36
78
78
24
30
66
0.90
4500
12
30
48
94.0
48
100
98
29
40
85
2.00
3750
4500
12
43
68
124.0
70
132
130
40
50
110
4.50
3000
4300
12
53
87
150.0
85
161
171
53
65
135
8.00
1059
3000
4300
14
66
90
168.0
106
180
185
60
65
150
11.70
2030
2500
4000
14
75
112
212.0
120
220
215
60
95
180
19.80
2599
2300
4000
14
87
125
235.0
140
243
255
80
95
205
30.00
9
7053
1800
3750
14
118
160
287.0
190
298
320
100
120
265
62.00
10
11821
1500
3000
14
140
180
355.0
230
368
395
120
155
315
92.00
11
21915
1200
2800
14
175
220
435.0
280
451
465
140
185
400
171.00
www.tecnongroup.com
mm
E85. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Elementos amortecedores
ESP
Tacos de goma
ENG
Rubber blocks
TA-FAS Carcaza protectora Medio acople
ØB
F
ØE
ØA
Taco amortiguador
Bulón sujeción carcaza
Color negro: Tacos de caucho natural Con línea de color blanco: Tacos de caucho sintético
D C
Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Tamanho Tamaño Size
rpm max Torque Nm
não balanceado/ unbalanced
balanceado/ balanced
ØE
ØA
ØB
C
D
F
(º) Torção torsion
Peso/ Weight Kg
Nº*
202
100
5000
5000
35
58
92
91
41
22.8
6
2.5
4
203
302
3500
5000
46
78
110
106
43
25.0
6
4.0
6
204
530
3500
5000
60
98
136
116
49
25.8
6
7.0
6
205
880
2500
4500
70
115
168
162
56
30.0
8
14.0
6
206
1158
2500
4500
75
120
188
165
57
31.0
8
15.0
6
207
2800
2200
4000
88
143
230
185
72
38.5
8
28.0
8
208
3770
2000
4000
103
168
268
197
70
38.5
8
40.0
8
209
7000
1800
3800
120
193
290
255
88
48.5
8
52.0
10
209A
12460
1500
3500
120
193
320
257
90
48.5
8
65.0
10
210
29500
1300
2800
150
240
425
308
125
75.5
9
128.0
12
211
37800
1200
2500
182
290
470
390
125
75.5
9
210.0
12
*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity
E86. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Elementos amortecedores. Série pesada
ESP
Tacos de goma. Serie pesada
ENG
Rubber blocks. Heavy serie
TA-FASP Carcaza Media corona
Tacos amortiguadores Media corona
Cubo
F
ØB
D
ØE
ØA
G
C Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Torque Nm
rpm max
ØE
ØA
ØB
C
D
F
G
(º) Torção torsion
207SP
2800
2200
75
120
230
202
80
38.5
61
8.0
32
8
208SP
3770
2000
87
140
268
240
80
38.5
80
8.0
46
8
Tamanho Tamaño Size
209ASP
Peso/ Weight Kg
Nº*
7000
1800
112
180
290
284
85
48.5
100
8.0
80
10
209SP
12460
1500
118
190
320
289
87
48.5
100
8.0
86
10
210SP
29500
1300
172
275
425
429
148
75.4
140
9.0
250
12
211SP
37800
1200
175
280
470
429
148
75.4
140
9.0
268
12
212SP
56500
1100
187
300
550
525
195
104.0
165
6.0
432
16
214SP
88300
1000
187
300
660
534
204
104.0
165
6.0
500
20
216SP
105600
890
198
315
705
620
206
108.0
207
4.0
620
16
218SP
161100
810
300
495
745
750
248
136.0
252
3.5
1290
16
220SP
205700
780
250
403
820
830
248
136.0
292
3.5
1320
18
222SP
275000
750
860
345
207.0
3.5
16
224SP
380600
700
960
345
207.0
3.5
18
226SP
500700
680
1100
345
207.0
3.0
20
*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity
www.tecnongroup.com
mm
E87. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Elementos amortecedores. Com pino de cisalhamento
ESP
Tacos de goma. Perno fusible
ENG
Rubber blocks. Shear pin
TA-FASPF Tacos amortiguadores Media corona Perno fusible Buje porta fusible
Carcaza Media corona
Cubo
H
ØI
D
LADO REDUCTOR
ØJ
F
G ØA ØE
ØB
LADO CARGA
R
Buje de bronce
Perno fusible
Respaldo fusible Estrella fusible
Øe
K
Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Tamanho Tamaño Size
Torque Nm
207PF
2800
208PF
F
G
H
ØI
K
J
(º) Peso/ Torção Weight torsion Kg
ØE
ØA
ØB
D
Nº*
2200
75
120
230
80
38.5
61
75.0
75
218
196
8.0
38
8
3770
2000
87
140
268
80
38.5
80
78.5
85
239
273
8.0
50
8
209APF
7000
1800
112
180
290
85
48.5
100
118.0
105
300
340
8.0
95
10
209PF
12460
1500
118
190
320
87
48.5
100
118.0
105
302
347
8.0
99
10
210PF
29500
1300
172
275
425
148
75.4
140
126.0
125
420
468
9.0
260
12
211PF
37800
1200
175
280
470
148
75.4
140
122.0
148
420
513
9.0
280
12
212PF
56500
1100
187
300
550
195
104.0
165
145.0
160
504
554
6.0
440
16
214PF
88300
1000
187
300
660
204
104.0
165
168.0
187
529
660
6.0
550
20
216PF
105600
890
198
315
705
206
108.0
207
202.0
198
601
709
4.0
680
16
218PF
161100
810
300
495
745
248
136.0
252
210.0
225
725
828
3.5
1200
16
220PF
205700
780
250
403
820
248
136.0
292
265.0
250
809
905
3.5
1350
18
*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity
E88. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Com compressão
ESP
A la compresión
ENG
Compressed elastic
PTA B D
tipo E type E
tipo M type M
C
D2
D3
D1
E1
d1
F
E d
A
F
B
D
C
50
60
34
2.0
19.0
18
--
1.0
Poliuretano Polyurethane
h Tamanho/ Torque hp/ Tamaño/ (Nm) 100 rpm size 50
69
rpm max
d max
d1max
1.0 10000
20
30
A
E
E1
D1
D2
55
40
53
12
20
D3
F
h
Peso/ Peso/ weight weight tipo 1
70
147
2.1
8000
28
42
72
45
70
28
35
70
103
45
2.5
40.0
18
1.5
2.3
100
343
4.9
7250
42
60
105
65
100
44
55
100
125
52
3.5
49.0
20
3.5
6.0
125
627
8.9
6000
48
75
126
75
110
55
63
125
145
59
4.0
56.0
25
5.8
9.2
145
1058
14.8
5250
55
75
145
85
120
68
78
145
160
67
4.5
60.5
30
8.2
12.3
170
1627
23.2
4500
65
80
170
100
130
90
100
170
191
73
5.5
75.0
30
12.4
17.4
200
2822
40.2
3750
75
90
200
120
150
100
120
200
245
84
6.5
98.5
35
23.7
31.8
230
4361
62.1
3250
95
105
230
150
170
113
130
230
270
90
7.5
110.0
35
37.9
45.0
260
6840
97.5
3000
110
130
260
180
200
149
180
260
285
105
7.5
112.5
45
54.5
63.0
300
10094
143.8
2500
125
140
300
200
240
162
220
300
330
115
8.5
131.5
50
80.3
100.0
www.tecnongroup.com
mm
E89. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Compensador de segurança
ESP
Compensador de seguridad
ENG
Torsionally safety clutch
ASE B
Tamanho/ Tamaño/ size
Torque max (Nm)
C
Torque min (Nm)
d2
D
d1
A
E
d1 max
d2 max
A
D
E
C
B
125-2/1
20
5
28
25
130
46
40
53
139
125-2/2
30
8
28
25
130
46
40
53
139
130-4/1
40
10
35
35
150
45
50
58
153
130-4/2
60
15
35
35
150
45
50
58
153
140-8/2
80
20
50
35
170
44
70
67
181
140-8/3
120
30
50
35
170
44
70
67
181
145-16/2
160
40
60
35
185
43
80
70
193
145-16/3
250
63
60
35
185
43
80
70
193
150-32/2
320
80
65
42
200
52
85
82
219
150-32/3
500
125
65
42
200
52
85
82
219
160-63/2
630
158
85
50
240
53
95
97
245
160-63/3
1000
250
85
50
240
53
95
97
245
170-125/2
1250
313
115
60
300
53
110
118
281
170-125/3
2000
500
115
60
300
53
110
118
281
180-250/2
2500
625
150
70
350
53
130
131
314
180-250/3
4000
1000
150
70
350
53
130
131
314
E90. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ENG
High torque free maintenance
TABND
3
1
2
4
5
13
6
12
S1
I
S
I1
I1
14
I
I
S
1
Indicado donde hay una pequeña holgura entre las puntas de ejes. Permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazarlos y el accionamiento independiente de la máquina accionada o accionadora.
I1
ØD
4
Ød
ØD
Alto torque sin mantenimiento
Indicado donde hay un mínimo de holgura entre las puntas de ejes. No permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas, pero permite cambiar los elementos elásticos sin desplazarlos.
14
I
ESP
ØD1
2
Alto torque sem manutenção
ØD1
TABN
POR
Ød
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
I2 L2
L
Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo porta taco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 3. Cubo porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABN) 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/ TABNDD) Tamanho Tamaño Size
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
Nom. Torque Nm
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
rpm max
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
www.tecnongroup.com
d min
15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300
max
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600
6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillos 13. Arandelas 14. Tornillos fijación anillo retención
D
D1
L
L2
I
I1
I2
S
S1
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900
94 188 208 270 330 370 390 410 470 470 530 530 610 690 690 764 816
108 216 236 315 384 424 451 471 539 539 604 609 698 778 784 870 925
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125
mm
Screw Perno
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
J (kgm2)
TABN Weight Peso (kg)
0,026 0,057 0,118 0,389 1,092 1,660 3,018 5,425 8,284 15,140 22,403 38,274 45,615 98,820 174,125 270,523 578,945
4 17 25 46 88 117 171 257 289 414 534 646 808 1249 1568 2336 4010
TABND J Weight 2 (kgm ) Peso (kg)
0,03 0,05 0,15 0,36 1,27 1,65 3,16 7,50 10,25 15,87 21,54 32,99 45,60 104,70 153,01 324,15 636,61
5 20 28 49 93 134 193 260 324 434 575 696 858 1297 1827 2387 4250
E91. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
TABNDD 12
13
5
4
14
8
S S1
I
Ød
I
6
1
I2
L3
ØD
6
ØD1
Indicado donde hay una pequeña holgura entre las puntas de ejes, dos veces superior que en la forma TABND. Permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas y el cambio de los elementos elásticos sin desplazarlos y el accionamiento independiente de la máquina accionada o accionadora.
I2
L2
Denominación 1. Taco elástico 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/ TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) Tamanho Tamaño Size
Nom.Torque Nm
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
E92. v07.17
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
rpm max
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
d min
max
15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 320 360 420 500 600
8. Disco intermedio porta taco con tope en hierro fundido nodular (TABNDD) 12. Tornillo fijación disco intermedio 13. Arandelas 14. Tornillo fijación anillo de retención
D
D1
L2
L3
I
I2
S
S1
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905
122 244 264 360 438 478 512 532 608 608 678 688 786 866 878 944 1038
34 68 68 106 124 124 138 138 160 160 170 182 200 200 214 212 256
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
32 64 64 100 118 118 132 132 152 152 162 172 190 190 202 194 238
mm
Screw Perno
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
J (kgm2)
0,06 0,06 0,11 0,30 0,96 1,84 3,51 5,48 9,52 14,57 21,42 32,90 47,63 81,15 147,55 275,00 692,78
Weight Peso (kg)
6 22 30 52 104 150 214 261 359 453 616 746 908 1344 1790 2438 4490
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
TABND-PF
Com pino de cisalhamento Con perno de seguridad Shear pin 28 27 26 25
23 22 30 14 4 21 20 5 13 12 1
S1
I
Ød
ØD3 Ød1
I
6
I1
L2
ØD
Acoplamiento derivado de la forma TABND, al que se le agregaron uno o más pernos de seguridad, que se rompen cuando se supera el momento de torsión admisible. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.
ØD1
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
I2
S
Denominación 1. Taco elástico 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo fijación disco intermedio 13. Arandela del tornillo fijación 14. Tornillo fijación anillo retención 20. Tornillo fijación chapa de apoyo Tamanho Tamaño Size
Nom. Torque Nm
rpm max
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
d
d1
min
max
min
max
15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 290 320 360 420 500 600
15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300
* 22 58 60 65 97 126 165 170 205 225 250 245 285 360 420 550
21. Chapa de apoyo 22. Espaciador 23. Buje 26. Buje guía 27. Perno fusible de seguridad 28. Cubo 30. Cubo porta tacos (TABND-PF)
D
D1
D3
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905
* 166 196 237 297 347 397 447 496 546 596 646 695 795 895 995 1195
L2
I
108 216 236 315 384 424 451 471 539 539 604 609 698 778 784 870 925
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
I1
I2
S
S1
Screw Perno
J (kgm2)
Weight Peso (kg)
30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
0,062 0,07 0,14 0,37 1,13 2,25 4,23 6,98 11,79 18,26 27,61 40,39 58,20 113,11 191,09 335,25 785,41
5 21 31 52 111 163 233 306 422 536 693 833 1087 1605 2078 2939 4750
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
www.tecnongroup.com
mm
E93. v07.17
www.tecnongroup.com
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
TABND-DF
Com disco de freio Con disco de freno With brake disc
4 14
S1 S
I
1
2
ØF
I
5
ØD
6 12 13 15
ØD1
Acoplamiento derivado de la forma TABNDD, al que se le agregó un disco de freno. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.
Ød
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
L2** considera l4**= 30mm o 42mm Para l4** diferentes debe ser corregido L2** Dimensiones diferentes pueden ser consideradas mediante consulta
I2
I1
l3
l4** L2**
Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo portataco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND/ TABNDD) 4. Anillo para retención de tacos 5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND)
6. Cubo porta tacos en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo anillo de fijación disco de freno y disco intermedio 13. Arandela 14. Tornillo fijación anillo retención 15. Disco de freno
ØF: Diámetro de disco de freno según necesidad del cliente. Tamanho Tamaño Size
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
Nom. Torque Nm rpm max
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
d min
15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300
max
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600
D
D1
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900
L2 **
* 246 266 345 414 454 481 501 569 569 634 639 740 820 826 912 967
I
I1
I2
I3
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
* 88 98 127 157 177 187 197 224 224 254 253 293 333 332 366 391
I4**
* 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 42 42 42 42 42
S
S1
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125
Screw Perno
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
J (kgm2)
* 0,06 0,11 0,30 0,96 1,84 3,51 5,48 9,52 14,57 21,42 32,90 47,63 87,15 147,55 275,00 692,78
Weight Peso (kg)
* 21 29 43 105 147 214 269 382 484 611 740 977 1410 1787 2646 4486
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
E94. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
31
6
13
29
15
Acoplamiento derivado de la forma TABND, al que se le agregó un espaciador tubular removible radialmente. Indicado para servicio horizontal y donde hay una holgura mediana entre las puntas de ejes. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.
1
12 13
5
14
2
S
I
I
Ød
ØD4
4
I2
DEE
ØD
TABND-EH
Com espaçador Con espaciador Spacer type
ØD1
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
I1
Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo porta tacos con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 4. Anillo retención porta taco sin tope 5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD)
Tamanho Tamaño Size
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
Nom.Torque Nm
rpm max
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
d min
15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300
max
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600
D
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
D1
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900
D4
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 695 795 895 995 1195
I
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
12. Tornillo fijación espaciador, disco intermedio y cubo 13. Arandela del tornillo de fijación 14. Tornillo fijación de anillo retención 15. Espaciador tubular 29. Tuerca del tornillo de fijación 31. Tornillo de fijación
I1
30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280
I2
S
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
DEE
Según necesidad del cliente
Screw Perno
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
J (kgm2)
Weight Peso (kg)
* 0,08 0,15 0,40 1,19 2,37 4,58 8,09 12,02 21,46 31,70 46,11 59,73 127,33 236,91 405,57 1014,0
* 27 38 61 135 191 278 391 485 691 868 984 1199 1952 2701 3441 6199
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
www.tecnongroup.com
mm
E95. v07.17
www.tecnongroup.com
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
TABND-EF
6
12
13
19 17 32
14 33
4
18
1
18
16
1
Compuesto por dos acoplamientos TABND interconectados por un eje espaciador macizo apoyado sobre rótulas, ofreciendo características cardánicas. Indicado para servicio horizontal donde hay una gran holgura entre puntas de ejes. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.
33 14
4
32 17 19
13
12
6
I
S
Ød
Ød
ØD1
ØD
I
Com eixo flutuante Con eje flotante Floating shaft
DEE
I2
ØD1
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
I2
Denominación 1. Elemento elástico en poliuretano 4. Anillo retención de tacos 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo 13. Arandela 14. Tornillo
85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
Nom.Torque Nm
1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400
rpm max
8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650
d1 min
15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300
max
42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 320 360 420 500 600
D
D1
I
89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240
57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905
45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400
I2
S
36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0
4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16
DEE
Screw Perno
Según necesidad del cliente
Tamanho Tamaño Size
16. Eje espaciador macizo 17. Rótula 18. Chaveta 19. Anillo de retención 32. Brida en hierro fundido nodular (TABND-EF) 33. Cubo en hierro fundido nodular (TABND-EF)
M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30
J (kgm2)
* 0,11 0,20 0,54 1,72 3,42 6,68 11,73 18,64 31,14 44,48 65,37 92,00 184,88 322,81 606,96 1406,48
Weight Peso (kg)
* 43 63 94 233 336 503 725 954 1303 1598 1835 2422 3792 5063 7129 12030
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
E96. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS
POR
Alto torque sem manutenção
ESP
Alto torque sin mantenimiento
ENG
High torque free maintenance
TABN
Desalinhamentos admisibles Desalineamientos admisibles Admissibles misalignments Z1 +X
y
α
-X
Radial Size Tamaño
Misalignment Desalineamiento
Z2
L
Axial
Angular
170
200
240
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
1200
Axial ± x (mm)
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Radial y (mm)
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Angular α (º)
0,5
0,5
0,5
0,5
0,4
0,4
0,35 0,35
0,3
0,3
0,3
0,3
0,25
0,23
0,25
0,25
ΔZ = z1-z 2 (mm)
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,75
2,75
3,0
3,0
3,0
3,25
3,5
3,5
3,5
4,0
5,0
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
1200
Maximal Torsional Angle / Ángulo De Torsión Máximo Size /
ϕ (º)
Tamaño
170
200
240
300
350
1/3 Mmax
1,2
1,2
1,5
0,8
0,9
0,9
0,8
0,8
0,7
0,7
0,5
0,5
0,4
0,3
0,5
0,4
Mmax
2,1
2,1
2,5
1,7
2,0
2,0
1,8
1,9
1,7
1,5
1,2
1,1
0,9
0,8
1,1
1,0
Instalación Monte el anillo de acero (4) en el cubo (2) o (7), con resalto sobre los asientos. Mónte los dos cubos en los ejes de las máquinas fijándolos axialmente y aproximando las máquinas respetando la dimensión “S”. Con auxilio de un gramil, alinee el acoplamiento conforme se indica en la figura de abajo. El alineamiento correcto de los acoplamientos aumenta la vida útil de los elementos elásticos y evita esfuerzos sobre los descansos de las máquinas acopladas.Finalmente monte radialmente los elementos elásticos y fije el anillo a través de los tornillos radiales existentes en el cubo del acoplamiento.
L1
L
www.tecnongroup.com
mm
L1
E97. v07.17
sériehidráulicos hidraulicseries serie hidráulicos www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS
POR
Acoplamento hidrodinâmico
ESP
Embragues hidrodinámicos
ENG
Hidrodinamic couplings
TAHO
Modelo Model
Polias x canais/ Poleas Ø x canales/ Sheave x grooves
ØA
Quantidade de furos e roscas/Cantidad agujeros y roscas/ Nº x size
ØG
ØB
ØC
F
H
Rosca extratora/ Rosca extractora/ Fixing screw
I
Capacidade de óleo/ Cap. oil (L)
500
65x 1A
51
4xWØ
1/4”
40
60
146
82
90
142
WØ 1/2”
0.25
750
80x 1A
56
3xWØ 5/16”
47
80
187
94
108
147
WØ 5/8”
0.30
1000
110X 2A
80
6xWØ 5/16”
60
110
230
114
147
215
WØ 5/8”
0.75
2000
110X 3A
80
6xWØ 5/16”
60
115
265
127
178
228
WØ 3/4”
1.00
3000
125X 4A
100
8xWØ 5/16”
70
145
300
136
202
245
WØ 3/4”
1.50
4000
165X 4B
115
8xWØ 5/16”
90
160
325
129
210
255
WØ 3/4”
2.25
5000
185X 6B
130
12xWØ 3/8”
100
185
370
150
270
305
NFØ1”1/4X12h
2.75
6000
225X 5C
155
12xWØ 3/8”
110
185
435
170
300
325
NFØ1”1/4X12h
4.00
7000
260X 6C
185
12xWØ 3/8”
130
205
480
190
350
370
NFØ1”1/4X12h
5.50
8000
290X10C
220
12xWØ 1/2”
160
260
555
230
470
--
NFØ1”1/4X12h
8.00
9000
--
260
12xWØ 1/2”
160
300
695
305
--
--
NFØ1”1/4X12h
18.00
10000
--
300
12xWØ 5/8”
181
345
820
310
--
--
--
31.00
2400
2800
rpm Model
600
700
800
900
1000
1200
1500
1600
1800
2000
3200
3600
4000
4800
500
0.5
0.75
0.80
1.5
2.1
3.0
6.1
9.3
12
15
750
1.0
1.50
1.75
2.0
3.5
5.5
9.0
14.0
18
25 36
1000 2000
2.0
3000 4000
3.0
5000 6000
5.0
7000 8000
12
2.0
2.20
2.50
3.0
5.5
8.4
13.0
20.0
27
3.0
3.50
4.00
5.5
10.0
16.0
25.0
32.0
37 90
3.0
6.0
7.00
10.00
14.0
26.0
41.0
64.0
81.0
5.5
12.0
14.00
20.00
28.0
50.0
71.0
82.0
94.0
160.0
180.0
4.6
6.7
12.5
25.0
29.00
42.00
60.0
105.0
140.0
7.3
10.0
18.0
40.0
46.00
68.00
92.0
150.0
200.0
220.0
5
7.5
12.0
16.0
28.0
60.0
70.00
100.00
140.0
18
27.0
38.0
58.0
101.0
180.0
191.00
247.00
303.0
252.0
450.0
9000
30
48
73.0
110.0
150.0
10000
125
190
290.0
400.0
540.0 Potência em HP. Potencia HP. Power in HP
www.tecnongroup.com
mm
H101. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS
POR
Posições de montagem
ESP
Posiciones de montaje
ENG
Mounting positions
TAHO
H102. v07.17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
mm
14
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS
TAHT
POR
Posições de montagem
ESP
Posiciones de montaje
ENG
Mounting positions
Padrão Tipo Estándar Standard types KR
Com câmara de demora Con cámara de retardo With delayed fill chamber Com parafusos Con tornillos With bolts
CKR
Com acoplamento elástico Con acoplamiento elástico With flexible coupling
CKRG
Com acoplamento flexível e polia de freio Con acoplamiento flexible y disco de freno With flaxible coupling and brake drum or brake disc
CKRB
KRG
KRB
KRD Com eixo livre Con eje libre With stub-shaft
CKRD
KCG
Nota/Note: Con doble cámara de retardo el código es/Code of double delayed fill chamber is: CCKR, ..., CCKSI
Com acoplamento de engrenagem Con acoplamiento de engranaje With gear couplings
KSI
CKSI
Montagem horizontal. Para posições diferentes consulte um distribuidor Tecnon / Montaje horizontal. Para posiciones diferentes consulte un distribuidor Tecnon / Horizontal fitting. For different positions please consult Tecnon distributor
www.tecnongroup.com
CKCG
Com polia Con polea For pulley
mm
H103. v07.17
www.tecnongroup.com
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS
POR
Tabela de seleção
ESP
Tabla de selección
ENG
Selection chart
TAHT Curves show the maximum HP that each size can support at start-up for various output speeds. To select, reduce limits by 20% 3300 2940 2570 2200
3500
2900
1750
1450
1160
Las curvas muestran la potencia máxima que cada tamaño puede soportar en el arranque. Para seleccionar reduzca los límites en un 20%
970
4500 4000 3500 3000
725
CV
870
As curvas mostram a potência máxima que cada tamanho pode suportar no arranque. Para a seleção, reduza os limites em 20%.
2500
1840
2000 1800 1600 1400 1200
1470 1320 1175 1030 880
K
6 D4
1000 900 800 700 600 500 400 350 300 250 200 180 160 140 120 100 80 60 50 40 30
K 46 K 4 D3 K 34 K 29 K 27 K 24 K 21 K 19 K 17 K 15 K 13 K 12 K 11
20
kW
735 600 440 370 295 220 185 150 120 90 75 60 45 37 30
9K
22
8K
15
7K
12 9
6K
10 9 8 7 6
7,5 5
5
3,7
4
3
3
2,2
2
1,5 1,3 0,88
1
0,5 500
600
800
1000
1500
2000
3000
0,57
3500
2900
1750
1450
1160
970
870
725
0,75
4000
5000
6000
0,37
rpm H104. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS
Tamanho Tamaño Size
ESP
Sin resbalamiento
ENG
Non slip
KRG
CKR
CKRG
A
B
D G7
C
195
60
90.5
7
228
77
112
8
256
91
117
9
295
96
145
11
325
107
154
12
372
122
154
13
398
137
180
460
151
205
17
520
170
223
19
565
190
223
21
620
205
260 295
24
Sem escorregamento
KR
6
15
POR
714
229
260 295
27
780
278
297
29
860
295
326
34
1000
368
387
46
1330
*
*
e
19
45
24
55
19 24 28 24 28 28 38 42 48 28 38 42 48 28 38 42 48 42 48 55 60 48 55 60 65 48 55 60 65 75 80 48 55 60 65 75 80 80 90 100 80 90 100 120 máx 135 máx 150 máx 180 máx
40 50 60 50 60 60 80 80 110 60 80 80 110 60 80 80 110 110 110 110 140 110 110 140 140 110 110 140 140 140 170 110 110 140 140 140 170 170 170 210 170 170 210
E f7
F
G
H H7 máx
KRB
I
KRD
CKRB J
N
CKRD
O
P
Q
T j7
T1
V
V1
X
X1
Y
Y1
W
W1
nº - Ø
Ø40 H7 x 2,5 hembra
53
16.5
28
45
------
40
------
------
16.5
19
30
------
149
73
Por pedido
58.5
Por pedido
137
------
4-M7
40
73
14
42
70
3
60
------
------
21
28
40
------
189
110
160
77
60
173
------
6-M7
40
73
14
42
70
3
60
------
------
21
28
40
------
194
110
160
77
60
178
------
6-M7
60
88.9
15
55
85
8
80
------
------
31
38
50
------
246
132
160 200
101
60 75
226
------
6-M8
60
88.9
15
55
85
8
80
68.5
200
31
42
50
301
255
132
160 200
101
60 75
235
303.5
6-M8
60
88.9
15
55
85
8
80
75
221
31
42
50
322
255
132
160 200
101
60 75
235
310
6-M8
80
122.2
17
70
100
5
80
75
240
32
48
60
345
285
170
272
347
8-M10
310
397
8-M10
200
75 105
250
95
250 90
136
19
80
120
5
110
87
273
25
60
80
411
343
170
75 138
315
118
125
160
19
90
135
15
110
96
303
40
75
100
442
362
250
315 400
139
118 150 150
363
459
12-M10
125
160
19
90
135
15
110
96
303
40
75
100
442
362
250
315 400
139
118 150 150
363
459
12-M10
160
228
30
110
170
5
140
110
360 360 395 360 360 395
32 32 32 32 32 32
90
120
533 (1)
433 (1)
290
400 500
150 190 190
412 (1)
522 (1)
8-M14
150 190 190
412 (1)
522 (1)
8-M14
160
228
30
110
170
5
140
110
90
120
533 (1)
433 (1)
290
400 500
173 173 138 173 173 138
210
200
275
33
130
200
7
150
131
415
36
100
140
602
484
354
500
187
190
473
604
8-M16
240
200
275
33
130
200
7
150
131
444
36
100
140
631
513
354
500
187
190
502
633
8-M16
265
*
*
*
160
240
*
170
131
518
50
140
150
749
638
395
630
251
236
587
718
*
320
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
(*) Consultar fábrica. (1) Para agujero D=100 mm aumentar la cota indicada en 35 mm
www.tecnongroup.com
mm
H105. v07.17
sérieembreagens clutchseries serie embragues www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE
POR
Tipo FK
ESP
Tipo FK
ENG
Tipo FK TIPO FK DUAL
TIPO FK
Los conjuntos de embragues y frenos FK se instalan en aplicaciones generales o especiales en la mayoría de las industrias. El principal fundamento de su diseño y construcción es la resilencia torcional, característica ésta que hace posible la óptima transmisión de potencia a través de los diferentes elementos seleccionados para tal finalidad (cámara neumática y material de fricción).
Dos llantas se pueden unir y formar una llanta dual, esto hace que su capacidad de transmitir torque se duplique.
TIPO FK 2S Tamaños y construcción, idénticos a los modelos del tipo FK. Las llantas neumáticas están formadas por dos “medias secciones” con un 100% de contacto entre ellas. La superficie de fricción es totalmente igual a la de los embragues enterizos.
El tipo de llanta FK está diseñada y construída para poseer un confiable servicio de embrague y freno en las más exigentes aplicaciones industriales. Se adaptan a regímenes elevados de
FK Tamaño
Øext (mm)
Torque (km.m) Presión: 5 km/ cm2
04-FK-200
184.1
11.5
06-FK-200
273.0
23.5
08-FK-250
327.0
49.5
10-FK-300
390.5
94.0
12-FK-250
447.7
153.0
14-FK-400
498.5
227.5
16-FK-500
596.9
406.0
velocidad, operaciones cíclicas, actúan como acoplamiento y a diversas aplicaciones generales de transmisión de potencias. Las llantas FK ensambladas se utilizan como embragues y frenos de transmisión de potencia. El principio de funcionamiento está basado en aprovechar la elasticidad de su elemento flexible compuesto por un tubo de telas cord y neoprene. Asimismo esta flexibilidad absorve desalineaciones.
Montaje: Se colocan en sentido radial, cubriendo el tambor de arrastre, y haciendo coincidir los agujeros de unión de las dos medias secciones y se abulona en una maniobra común de anclaje.
FK-2S
18-FK-500
647.7
508.0
Tamaño
20-FK-500
698.5
618.0
22-FK-500
749.3
719.0
24-FK-500
800.1
866.0
26-FK-525
863.5
1067.0
28-FK-525
914.0
1224.0
30-FK-525
965.0
1397.0
32-FK-525
1016.0
1581.0
36-FK-525
1133.5
1986.0
40-FK-525
1235.0
2436.0
16-FK-2S-500 18-FK-2S-500 20-FK-2S-500 22-FK-2S-500 24-FK-2S-500 26-FK-2S-525 28-FK-2S-525 30-FK-2S-525 32-FK-2S-525 36-FK-2S-525 40-FK-2S-525
www.tecnongroup.com
mm
Øext (mm) 596.9 647.7 698.5 749.3 800.1 863.5 914.0 965.0 1016.0 1133.5 1235.0
Torque (km.m) Presión: 5 km/cm2
406 508 618 719 866 1067 1224 1397 1581 1986 2436
Desmontaje: No necesita desplazarse la unidad motriz para desmontar la llanta neumática. Para su extracción, necesita tan solo un centímetro entre el frente libre de la llanta (contrario al lado encastrado en el plato portallanta) y el frente de la máquina de ese lado, pues liberando los tornillos que lo sujetan al portallanta y los que unen a las dos medias secciones, pueden extraerse verticalmente al eje.
M109. v07.17
www.tecnongroup.com
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE
POR
Tipo FKT
ESP
Tipo FKT
ENG
Tipo FKT
El tipo de llanta FKT está especialmente diseñada y construída para soportar severas acciones de embrague o freno, con grandes cargas de inercia y un sostenido patinamiento, que normalmente resultaría en una pérdida de torque y reduciría su vida útil. Diseñados en dos series : ancha y angosta, para poder cubrir un mayor espectro de torque a transmitir.
TIPO FKT SERIE ANGOSTA
TIPO FKT SERIE ANCHA
Es solución para condiciones de puesta en marcha con carga severa, donde el calor generado compromete el funcionamiento. El diseño de sus zapatas ventiladas constituye una ventajosa condición de operación, lo que en sí, garantiza un rendimiento uniforme sin desvanecimiento ni ajustes periódicos de la presión de aire aplicada. Su construcción es del tipo extra pesado para satisfaces los más exigentes proyectos o reemplazos.
FK Serie Angosta Tamaño
Øext. (mm)
Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2
11.5-FKT-500
498.4
311
14-FKT-600
596.9
452
16-FKT-600
647.7
750
20-FKT-600
749.3
1070
24-FKT-650
863.6
1558
28-FKT-650
965.2
2100
33-FKT-650
1133.5
2940
37-FKT-650
1235.0
3690
42-FKT-650
1362.0
4388
Dos llantas unidas forman una dual, esto hace que su capacidad de transmitir torque se duplique; esta disposición es factible con la serie angosta y ancha indistintamente.
M110. v07.17
mm
Tamaño 14-FKT-1000 16-FKT-1000 20-FKT-1000 24-FKT-1000 28-FKT-1000 32-FKT-1000 42-FKT-1200 46-FKT-1200 46-FKT-1200 52-FKT-1200 51-FKT-1600 60-FKT-1600
FK Serie Ancha Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2 Øext. (mm) 596.9 980 647.7 1314 749.3 1855 863.6 2520 965.2 3410 1114.5 4780 1254.2 7830 1362.0 9436 1530.3 10495 1701.8 14000 1701.8 18550 1955.8 25150
TIPO FKT DUAL Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE
POR
Tipo FKR
ESP
Tipo FKR
ENG
Tipo FKR
Las llantas neumáticas modelo FKR son de similar configuración que las de la línea FKE excepto por las zapatas de fricción. Las llantas modelo FKR embragan sobre las campanas de arrastre directamente, con la parte exterior de su cámara de goma especialmente diseñada para este requerimiento. Recomendadas para aplicaciones en donde la operación de enganche del ángulo diferencial entre la campana y la llanta tiene que ser los mas cercano a cero. Ideales para utilizar en lugares donde la desconexión se debe realizar sin detener el movimiento primario.
TIPO FKR
www.tecnongroup.com
mm
M111. v07.17
www.tecnongroup.com
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE
POR
Tipo FKE
ESP
Tipo FKE
ENG
Tipo FKE
TIPO FKE
Se trata de una unidad de expansión exterior con principio de funcionamiento similar al del tipo FK. La diferencia en su diseño obedece a la necesidad de aprovechar poleas o volantes en voladizo como campana de fricción. Por características propias de construcción debe aplicarse en bajas velocidades y, donde las cargas y la temperatura de funcionamiento no sean de valores elevados.
M112. v07.17
mm
FKE Tamaño
Øext. (mm)
Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2
06-FKE-200
150.0
10.5
08-FKE-250
199.2
25.5
10-FKE-300
250.0
49
12-FKE-350
300.8
86
14-FKE-400
351.6
138
16-FKE-475
401.6
216
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sériediversos variousseries serie varios www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS ACOPLAMIENTOS COUPLINGS
POR
Acoplamentos de correntes
ESP
Acoplamientos a cadena
ENG
Chain couplings E
H
øD
ød
øB
øF
G
TAUC
H
CC: Com capa Con cubierta With cover SC: Sem capa Sin cubierta Without cover
STD
T.T.
1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 3/4 1 3/4 2 8 mm 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 3/4 2
1.7 2.9 3.4 3.9 6.0 8.0 10.4 13.0 16.0 19.0 28.0 35.0 42.0 56.0 72.0 89.0 107.0 134.0 144.0 176.0 285.0 0.5 1.0 4.4 8.9 16.0 35.0 72.0 109.0 144.0 244.0
2.1 3.8 4.4 5.0 7.3 9.5 13.0 17.3 22.5 26.6 38.6 50.3 63.0 84.0 108.0 137.0 168.0 210.0 226.0 276.0 447.0 0.62 1.23 5.5 11.0 22.5 50.3 108.0 171.0 226.0 382.0
rpm (máx.)
Ød (máx.)
ØB
C
ØD
E
ØF
G
5000 4800 4500 4300 4000 3600 3000 3000 2500 2500 2000 2000 1800 1800 1800 1500 1200 1200 800 800 600 5500 5000 4200 3400 2500 2000 1700 1200 900 700
22 32 37 37 42 48 50 60 65 76 79 89 95 95 100 114 128 140 142 155 180 25 29 38 50 57 76 95 120 127 133
33.0 49.0 57.0 57.0 63.0 70.0 73.0 87.0 97.0 111.0 116.0 132.0 146.0 146.0 162.0 175.0 198.0 223.0 226.0 255.0 282.0 39.0 47.6 57.0 79.0 89.0 114.3 140.0 178.0 190.0 203.0
72 72 80 80 92 92 97 105 109 117 133 145 153 156 172 195 207 221 236 250 280 46 57 71 92 109 144 171 228 260 284
81 95 95 100 118 118 118 150 150 175 191 213 213 238 238 289 289 337 337 337 337 72 83 108 132 156 204 258 311 357 407
64 64 64 64 81 81 81 104 104 111 130 140 140 153 153 191 191 202 202 202 202 42 54 67 88 104 140 165 200 230 278
61 77 85 92 97 107 115 127 139 151 169 185 201 221 232 254 278 302 326 354 382 62 74 98 109 139 196 245 294 343 392
7.4 7.4 7.4 6.0 9.6 9.6 11.0 11.0 11.0 11.0 15.0 13.0 15.0 19.0 19.0 21.0 21.0 21.0 24.0 24.0 11.2 4.0 6.2 7.0 12.0 7.4 17.0 18.6 24.8 31.4 30.0
H
Peso weight Kg
32.3 32.3 36.3 37.0 41.2 41.2 43.0 47.0 49.0 53.0 59.0 66.0 69.0 68.5 76.5 87.0 93.0 100.0 106.0 113.0 145.6 21.0 25.4 32.0 40.0 50.8 63.5 76.2 101.6 114.3 127.0
0.5 1.2 1.5 1.6 2.2 2.5 3.5 5.0 5.5 8.0 10.5 17.0 19.0 21.0 27.0 33.0 44.0 49.0 85.0 89.0 130.0 0.5 1.0 2.0 3.0 7.0 16.0 30.0 61.0 85.0 112.0
A.S.A.
HP/100 rpm (*)
B.S.
6612 6616 6618 6620 4816 4818 3316 3318 3320 3322 3418 3420 3422 7018 7020 7218 7220 7222 7420 7422 7824 642564 642565 642566 642566 642567 642511 642512 642513 642514 642515
Passo Paso Pitch
Norma Norm
C
(*): STD: Dentado sem tratamento térmico / sin tratamiento térmico / Teeth without heat treatment T.T.: Dentado com tratamento térmico / con tratamiento térmico / Teeth with heat treatment
www.tecnongroup.com
mm
U115. v07.17
www.tecnongroup.com
Rígidos tipo luva ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAMA
ESP
Rígidos de manguitos
ENG
Ribbed rigid
øA
øA
ød (máx.)
POR
ød (máx.)
ACOPLAMENTOS ACOPLAMIENTOS COUPLINGS
ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAM
B
B
TAM Tamanho tamaño size
TAMA Hp/100 rpm
Ød max
A
B
Tamanho tamaño size
Hp/100 rpm
Ød max
A
B
20-25
0.34
20-25
75
104
30
0.81
30
100
120
30
0.62
30
90
125
35
1.31
35
115
145
35
0.96
35
105
148
40
1.93
40
135
215
40
1.37
40
120
170
50
3.86
50
135
215
45
20.6
45
135
190
55
4.96
55
145
240
50
2.75
50
150
205
60
6.06
60
150
250
55
3.58
55
150
225
70
10.60
70
180
305
60
4.34
60
165
225
75
12.60
75
180
305
65
5.58
65
180
252
90
21.20
90
205
355
70
7.58
70
195
275
100
33.80
100
230
405
75
8.96
75
205
290
115
53.10
115
255
460
80
11.03
80
235
320
125
65.20
125
280
510
85
13.1
85
245
340
140
77.30
140
320
610
90
15.7
90
255
355
150
86.90
150
320
610
160
90.00
160
320
610
95
16.55
95
270
380
100
24.13
100
285
400
110
34.48
110
300
420
120
41.37
120
360
500
130
51.72
130
390
520
Material: Hierro fundido
Material: Hierro fundido
U116. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
MANCAL BI PARTIDO SOPORTE DE PIE PARTIDO SPLIT PILLOW BLOCK
POR
Bucha de bronze
ESP
Buje de bronce
ENG
Bronze bearings
E
H
S
D M A
L
N
TCBC Tamanho tamaño size
L
B
D
L
H
A
TCBL
B
B
E
M
S
Tamanho tamaño size
D
L
H
A
B
E
M
N
S
25-30
25-30
60
50
180
45
25
140
14
50-55
50-55
100
70
230
80
35
180
40
18
35-40
35-40
70
60
210
50
30
160
18
60-70
60-70
120
80
260
100
40
210
60
18
45-50
45-50
80
70
240
55
35
180
21
75-80
75-80
140
100
300
130
50
240
70
21
55-60
55-60
90
80
270
60
35
210
21
85-95
85-95
160
100
330
140
50
270
80
21
65-70
65-70
100
90
300
70
40
240
24
100-110
100-110
180
110
360
155
55
300
90
24
75-80
75-80
110
100
330
80
45
270
24
115-130
115-130
200
120
400
170
60
330
100
27
85-95
85-95
120
100
360
90
45
300
27
135-150
135-150
220
130
440
190
65
360
110
30
100-110
100-110
130
110
400
100
50
330
27
160-180
160-180
260
170
530
220
70
450
130
34
115-130
115-130
140
120
440
100
55
360
30
190-220
190-220
300
240
680
260
80
580
160
40
135-150
135-150
160
130
470
100
60
390
34
www.tecnongroup.com
mm
U117. v07.17
www.tecnongroup.com
LIMITADOR DE TORQUE LIMITADOR DE TORQUE TORQUE LIMITER
POR
Acoplamento de segurança a fricção
ESP
Acoplamiento de seguridad a fricción
ENG
Safety friction couplings
F
D1
D1
TALC
C
Tipo/Type R
A
d
D
d
D
Tipo/Type P
A
E
B
Chavetero según DIN 6885/1 Tamanho/ Tamaño/size
Torque (Nm)
Nº resortes/ molas/ springs
D
D1
50
0,5/1
5.0
1
0,5/2
7.5
2
1/1
10.0
1
1/2
15.0
2
2/1
20.0
1
2/2
30.0
2
4/1
40.0
1
4/2
60.0
2
8/2
80.0
2
8/3
120.0
3
16/2
160.0
2
16/3
250.0
3
32/2
320.0
2
32/3
500.0
3
63/2
630.0
2
63/3
1000.0
3
125/2
1250.0
2
125/3
2000.0
3
250/2
2500.0
2
250/3
4000.0
3
500/2
5000.0
2
500/3
8000.0
3
1000/2
10000.0
2
1000/3
16000.0
3
2000/2
20000.0
2
2000/3
32000.0
3
4000/2
40000.0
2
4000/3
64000.0
3
U118. v07.17
d
C
F
A
17
40
50
12
20
46
45
12
24
86
52
15
104
60
126
min
max
32
10
60
38
72
B
E
min
max
min
max
11.0
6
10
16
20
58
12.0
7
12
19
24
52
64
12.5
9
14
21
26
28
60
74
13.0
10
16
24
30
18
35
72
86
18.0
11
18
25
32
70
20
38
82
96
23.0
12
20
26
43
152
82
22
45
90
108
25.0
13
22
31
40
185
95
25
50
102
124
28.5
16
26
38
48
224
110
30
60
120
150
33.5
19
30
49
60
270
128
40
80
132
168
34.5
22
34
58
70
342
165
50
100
168
208
43.5
26
40
66
80
432
212
60
130
210
260
54.0
35
50
85
100
546
272
75
170
260
325
68.0
45
65
110
130
690
350
100
220
325
400
85.0
62
82
135
155
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sériefreios brakesseries serie frenos www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER
POR
Pneumatico. Normalmente fechados
ESP
Neumático. Normal cerrado
ENG
Spring applied
TAMSK-1
3 BS /8" P
ø140
70
20.5
45
ø14
240
12.7
12.7 120.5
73 135
165
Pressões de abertura / Presión para la liberación del resorte / Retracting pressure: 5 Kg/cm2 (Bar) (D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)
250
300
350
400
460
515
610
112
140
169
198
232
264
318
Alivio por ar / Liberación por aire / Pneumatically released Peso / Weight: 4.9 Kg (aprox.)
www.tecnongroup.com
mm
F121. v07.17
www.tecnongroup.com
FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER
POR
Pneumatico. Normalmente aberto
ESP
Neumático. Normal abierto
ENG
Pneumatically applied
TAMSA ø140
3/ BS 8" P
73
20.5
45
216
ø14
12.7
12.7
121
73
165 135
Pressão de trabalho Presión de aire Air pressure (Bar)
Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm) 1
30
40
43
47
50
80
100
2
80
95
115
130
150
175
220
3
115
140
170
200
240
270
330
4
150
175
230
265
320
360
430
5
175
235
280
330
400
450
550
6
230
280
340
400
475
540
645
7
265
330
400
475
550
630
760
(D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter 250
300
350
400
460
515
610
Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released Peso / Weight: 3.8 Kg
F122. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER
POR
Pneumatico. Normalmente abertos
ESP
Neumático. Normal abierto
ENG
Pneumatically applied
TANDL-120NA
*t=12.7
øD 118
175
50
95
10
0
325
105
45
30
118
ø13 x 3 1/4" BSP 90
65
160 300 250
Pressão de trabalho Presión de aire Air pressure Bar
Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm) 1
123
234
255
281
366
425
497
553
608
663
2
306
425
553
638
740
816
884
1080
1182
1326
3
493
629
808
986
1105
1207
1326
1598
1768
1989
4
629
876
1105
1292
1479
1726
1828
2125
2372
2652
5
833
1037
1250
1454
1666
1836
2227
2652
2950
3260
6
995
1250
1496
1751
1998
2253
2652
3145
3528
3868
7
1122
1411
1751
1998
2338
2627
3060
3655
4063
4420
810
915
D- Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter 250
300
350
400
460
515
610
710
*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4 Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released Peso / Weight: 1,5 Kg
www.tecnongroup.com
mm
F123. v07.17
www.tecnongroup.com
FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER
POR
Pneumatico. Normalmente fechados
ESP
Neumático. Normal cerrado
ENG
Spring applied
TANDL-120NC *t=12.7
øD
236
10
0
105
45
30
50
65
520
95
ø13 x 3
1/4" BSP 67 90
160 207 250
337
Pressões de abertura / Presión para la liberación del resorte / Retracting pressure: 5 Bar D- Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)
250
300
350
400
460
515
610
710
810
915
1000
1300
1600
1850
2250
2500
2900
3500
3900
4200
*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4 Alivio por aire / Liberación por aire / Pneumatically released Peso / Weight: 18 Kg (aprox.)
F124. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos pesados
ESP
Electromagnético para servicios pesados
ENG
DC Magnetic shoe brakes for heavy duty
TAFE
Acionamento com bobinas de corrente continua Segundo Normas AISE Standard Nº11*
Accionamiento con bobinas de corriente continua Según Normas AISE Standard Nº11*
As pastilhas de freio eletromagnético TAFE são concebidas para travar e / ou manter uma determinada carga. Sua máxima confiabilidade e simplicidade de operação tornam especialmente adequada para serviço pesados como, grandes guindastes, empilhadeiras, transportadores, máquinas-ferramentas, laminadores etc. Estes freios têm uma mola principal calibrada para pressionar as pastilhas contra a roda enquanto os eletroímãs “freio” estão alinhados. Este projeto prevê um elevado grau de segurança, em um eventual corte no sistema elétrico, as pastilhas automáticamente precionará a polia, travando e protegendo o sistema. O poder desse mecanismo de freio compreende em dois eletroímãs ligados entre si conforme seu funcionamento ilustrado na figura abaixo. Tais freios funcionam em corrente contínua, o freio deve ser alimentado por uma fonte de corrente contínua. Los frenos electromagnéticos a zapatas TAFE han sido diseñados para detener y/o retener una carga determinada. Su máxima confiabilidad y simplicidad de operación los hace especialmente aptos para servicio pesado, siendo su empleo más fuerte en grúas, montacargas, transportadores, máquinas herramienta, laminadoras, etc. Estos frenos poseen un resorte principal calibrado que mantiene presionadas las zapatas contra el volante mientras los electroimanes del freno no están alineados. Este diseño otorga un alto grado de seguridad, dado que ante un evental corte en el suministro de la tensión, las zapatas vuelven automáticamente a presionar la polea. El mecanismo eléctrico de estos frenos está compuesto por dos electroimanes conectados entre sí y su operación se ilustra en la figura de abajo. Estos frenos operan con corriente contínua, el freno debe ser alimentado mediante una fuente que provea corriente contínua.
Quando os eletroímãs A e B são desenergizados, a mola C move a haste de controle para a esquerda e o eletroímã (B) para a direita forçando ao mesmo tempo ambos os pastilhas defreio e a condição F aplica o torque para frenagem.
Quando os eletroímãs A e B são energizados, ambos se atraem comprimindo a mola C. Essa ação faz o movimento simultâneo da haste de controle D para a direita liberando as pastilhas E. Ao mesmo tempo, o movimento do eletroímã B para a esquerda libera a pastilha F.
Cuando los electroimanes A y B son desenergizados, el resorte C mueve la varilla de mando hacia la izquierda y el electroimán B hacia la derecha forzando al mismo tiempo a ambas zapatas del freno e y F a aplicar el torque de frenado
Cuando los electroimanes A y B son energizados, ambos se atraen comprimiendo el resorte C. Esta acción provoca el movimiento simultáneo de la varilla de mando D hacia la derecha liberando la zapata E. Al mismo tiempo, el movimiento del electroimán B hacia la izquierda libera la zapata F.
When the twin magnets (A and B) become de-energized, spring C simoultaneously moves tie rod D to the left and magnet B to the right, forcing both brake shoes (E and F) to apply brake torque to the wheel at the same time.
When the twin magnets (A and B) are energized, they pull together compressing spring C. This action simoultaneously moves tie rod d to the right freeing shoe E. At the same instant, the motion of magnet B to the left free shoe F.
www.tecnongroup.com
mm
F125. v07.17
www.tecnongroup.com
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos pesados
ESP
Electromagnético para servicios pesados
ENG
DC Magnetic shoe brakes for heavy duty
TAFE
Utilizações e características Usos y características Aplication and features
Freios / Frenos Shunt
Nos freios com conexão Shunt o circuito interno do motor não é conectado ao circuito elétrico do freio (que deve ser alimentado por corrente contínua), sendo assim estes freios podem funcionar com motor de corrente contínua ou corrente alternada. Eles são projetados para agir como um freio de retenção (pontes rolantes, elevação de carga) ou como um freio de detenção (por exemplo, na translação de pontes rolantes), dependendo do desenho para o circuito elétrico do regime de serviço das bobinas. O freio pode ser equipado com equipamento transformador (ou fonte) quando não há conecção com a CC na linha de alimentação. Proporcinando o funcionamento com as duas tensões no do circuito eletromagnético, com plenitude durante sua iniciação(momento de maior necessidade) e durante seu trabalho, obtendo o máximo de aproveitamento de torque com o trabalho contínuo das bobinas e máxima velocidade nas frenagens e liberações. Para casos que exista CC no sistema de alimentação, não será necessário o transformador (ou fonte), mas sim uma resistência em série com as bobinas de freio, do qual irá aumentar a velocidade de resposta do mesmo. En los frenos con conexión Shunt el circuito eléctrico interno del motor no se haya vinculado al circuito eléctrico del freno (que debe ser accionado por corriente continua), por lo tanto estos frenos pueden operar tanto con motor de CC como de alterna. Son proyectados para actuar como freno de retención (mantenimiento de una carga en operación de izaje) o como freno de detención (Ej. en la traslación de puentes grúa) dependiendo el diseño del circuito eléctrico del régimen de servicio de las bobinas. El freno puede ser provisto con equipo rectificador cuando no se conecte con CC en la línea de alimentación. Esto permitirá trabajar con dos tensiones sobre el circuito electromagnético, una plena durante la liberación (instante de mayor requerimiento) y una de mantenimiento, lográndose máximo aprovechamiento del torque con trabajo contínuo de bobinas y máximas velocidades de frenado y liberación. Cuando se cuente con CC en la línea de alimentación se proveerá sin equipo rectificador colocándose en este caso una resistencia en serie con las bobinas del freno, que mejorará la velocidad de respuesta del mismo.
Freios em série / Frenos serie
Os freios ligados em série com o circuito do motor é usado em serviços contínuos ou intermitentes de meia hora a uma hora de acordo com os serviços de motores de série CC que encontram-se conectados. Esses freios trabalham em serviço intermitente, 40% da carga para o início do trabalho e 10% durante seu funcionamento , enquanto em seu trabalho contínuo, 80% para seu início e 20% para continuidade de funcionamento. Este sistema é aplicado em guinchos, laminadores, máquinas carregadoras entre outros, utilizando como freio de retenção. Los frenos con conexión en serie con el circuito del motor se emplean en servicios contínuo o intermitente de 1/2 hora a 1 hora en correspondencia con los servicios de los motores serie de CC a los q se encuentran conectados. Estos frenos emplean en servicio intermitente 40% de la corriente de carga para su liberacón y 10% de la misma para su mantención, mientras que en servicio contínuo el 80% para liberación y 20% para mantención. Se aplican en guinches de grúa, mandos de laminación, máquinas cargadoras. Se utilizan como frenos de retención.
Freios com torque regulável / Frenos de par regulable
São Freios compostos de dois cirquitos para frenagem. Um sistema obedece as funções de liberação com tensores menores, com o circuito elétrico alimentado por CC. Outro sistema que obedece a função de regulagem conforme seu trabalho, com alimentação do circuito elétrico por CA ou CC. Estas condições são aplicadas em pontes rolantes nos casos que são necessários no sistema de frenagem, devido a inércia da estrutura em movimento com o objetivo de evitar operações ou manobras bruscas. Son frenos compuestospor dos circuitos para el frenado. Un sistema que cumple funciones de liberación a un tensor menor, con el circuito eléctrico alimentado por CC. Y otro sistema q cumple con la función de regular el par de acuerdo al servicio, con alimentación del circuito eléctrico por CA o CC. Se emplean en la traslación de puentes grúa en casos en que es necesario un control del par del frenado, debido a la inercia de la estructura en movimiento a fin de evitar operaciones bruscas de maniobra. F126. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos pesados
ESP
Electromagnético para servicios pesados
ENG
DC Magnetic shoe brakes for heavy duty
TAFE
Diagrama de conexão dos freios Diagrama de conexionado de los frenos Brakes wired chart
Conexões de freio Shunt Conexión de freno Shunt
Conexão de freio em série Conexión de freno serie
1
1
6 2 4 7
8
3 5
A tensão de alimentação Armadura do motor Bobina de campo do motor Freio bobinas
1. Tensión de alimentación 2. Armadura del motor 3. Bobina de campo del motor 4. Bobinas de freno
Terminais de ligação de freio (conexão serial) Terminais de ligação de freio (para conexão de derivação) Quitação resistor (quando é utilizado) Resistência em série
Normalmente, o torque de frenagem máximo selecionado deve ser maior ou igual a carga do motor de torque completo, que é obtido pela seguinte fórmula: 9550 x Potença del motor em Kw Torque do motor (Nm)= Velocidade em rpm No entanto, em algumas aplicações onde o serviço é pesado pelo efeito inercial de suas cargas, do qual precisam de um período inercial mais prolongado, ou quando são necessárias paradas frenquentes, o freio deverá ser selecionado de acordo com sua capacidade de dissipação de calor da polia. Para este cálculo, consulte nosso departamento técnico.
Modelo del freno
Diámetro de la polea/polía
5. Terminales de conexión del freno (para conexión serie) 6. Terminales de conexión del freno (para conexión Shunt) 7. Resistencia de descarga (cuando se la emplea) 8. Resistencia serie
Normalmente el torque máximo del freno seleccionado deberá ser mayor o igual al torque del motor a carga completa, que se obtiene mediante la fórmula siguiente: 9550 x Potencia del motor en Kw Torque del motor (Nm)= Velocidad en rpm Sin embargo, en algunas aplicaciones donde el servicio es severo por el efecto inercial de las cargas que requieren un período de desaceleración más prolongado, o cuando se requieren frencuentes paradas, el freno deberá seleccionarse en función de la capacidad de disipación de calor de la polea. Para dicho cálculo consulte nuestra Oficina Técnica.
Par máximo en Nm Freios/Frenos serie
pulg
mm
1/2 h
TAFE 127
5
127
49
35
49
35
TAFE 203
8
203
137
88
137
102
TAFE 254
10
254
275
176
275
204
TAFE 330
13
330
750
495
750
542
TAFE 406
16
406
1356
883
1356
1017
TAFE 483
19
483
2712
1775
2712
2034
TAFE 584
23
584
5424
3526
5424
4068
TAFE 762
30
762
12204
8136
12204
9153
www.tecnongroup.com
mm
1h
Freios/Frenos Shunt 1/2 h
8h
F127. v07.17
www.tecnongroup.com
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos pesado
ESP
Electromagnético para servicios pesados
ENG
DC Magnetic shoe brakes for heavy duty
TAFE
Modelo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
TAFE 127 TAFE 203
82
178
536
464
333
146
190
475
108
483
156
177
250
TAFE 254
102
213
625
565
409
158
190
653
130
564
198
190
330
TAFE 330
144
250
753
667
487
229
290
657
137
637
200
234
415
TAFE 406
191
308
838
785
579
273
354
778
111
657
252
311
462
TAFE 483
235
337
1042
935
651
330
399
930
185
856
387
416
529
TAFE 584
299
404
1223
1140
777
407
468
985
235
1005
465
530
600
TAFE 762
381
527
1644
1527
1012
482
578
1452
280
1330
570
638
753
ACESSÓRIOS / ACCESORIOS B C
Polía/Polea tipo AISE* Fixação diretamente no eixo/Fijada directamente al eje
C
E
D
A
Mod. de freno
2C
TAFE 127
E
B
D
A
70
70
70 127
43
TAFE 203
83
95 101 203
13
TAFE 254
95
95 108 254
0
TAFE 330 146 146 136 330
22
TAFE 406 172 178 165 406
25
TAFE 483 222 178 190 483
38
TAFE 584 286 216 222 584
36
TAFE 762 362 331 273 762
39
*Segundo/Según/According to Normas AISE Standard Nº11*
Ver páginas D35, D36 y D 37 para poleas con acoplamientos F128. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos leve
ESP
Electromagnético para servicio liviano
ENG
AC Magnetic shoe brakes for light services
EPS
Con accionamiento de electroimán de corriente alterna (monofásica)
Capacidad hasta cuplas equivalentes a 3 HP a 1500 rpm (14 Nm)
Serie EPS 901 EPS 1305
Ø Ancho polea zapata
Par max (Nm)
Electroimán Fuerza
Consumo
(Kg)
V.Amp
Capacidad en HP a rpm 1000 1500 3000
A
B
C
D
E
G
H
I
d
90
25
5
1
35
0,7
1
2,5
90
120
68
176
74
210
65
75
10
130
38
14
5
90
2
3
6,5
130
170
-
210
138
275
100
120
10
ACESSÓRIOS / ACCESORIOS
Acoplamentos para freios leves Acoplamientos para frenos livianos Dimensiones en mm
HP a 1450 rpm
A
B
C(max)
D(max)
E
F
G
H
Nº de pernos
TACG/B-1
90
85
22
25
40
14
31
85
6
2
TACG/B-1
130
125
28
40
50
15
45
110
8
8
Modelo
www.tecnongroup.com
mm
F129. v07.17
www.tecnongroup.com
FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES
POR
Eletromagnético para trabalhos pesado
ESP
Electromagnético para servicios pesados
ENG
AC Magnetic shoe brakes for heavy duty
EPM
Con accionamiento de electroimán de corriente alterna (trifásica)
Capacidad hasta cuplas equivalentes a 80 HP a 1500 rpm (375 Nm)
Modelo EPM1510 EPM1515 EPM2210 EPM2215 EPM2415 EPM2420 EPM3015 EPM3020 EPM3040 EPM4020 EPM4040
Ø
Ancho
polea zapatas
150 150 220 220 240 240 300 300 300 400 400
F130. v07.17
50 50 50 50 77 77 100 100 100 150 150
D 150 150 220 220 240 240 300 300 300 400 400
E 125 125 180 180 210 150 226 226 226 285 285
F 130 130 150 175 200 175 200 200 200 300 300
Electroimán
Par max (Nm)
Tensión Fuerza
29 39 49 62 78 93 118 165 211 291 366
3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380
(V)
(Kg)
Consumo
(Amp)
G 100 100 110 140 160 140 160 160 160 248 248
H 400 400 440 460 465 487 630 630 630 826 826
I Ød 230 12 230 12 230 13 230 13 230 13 230 13 312 16 312 16 312 16 312 20 312 20
C D
Capacidad en HP a rpm 750
1000 1500
3000
10 0.75/0.75 3.0 4.0 6.5 13.0 1/0.50 4.0 5.3 8.5 15.5 15 10 0.75/0.35 5.5 7.0 11.0 22.0 1/0.50 6.8 9.0 18.5 27.0 15 1/0.50 8.5 11.0 17.0 34.0 15 2/0.75 10.0 13.3 20.0 40.0 20 1/0.50 12.8 17.3 26.0 52.0 15 2/0.75 17.8 24.0 36.0 72.0 20 4/1.20 23.0 31.0 46.5 93.0 40 2/0.75 31.5 42.0 63.5 127.0 20 4/1.20 40.0 53.0 80.0 160.0 40 mm
Polia fixa Polea fija
ACESSÓRIOS / ACCESORIOS
B
C 125 120 220 190 225 265 228 278 270 460 460
A
Modelo A B EPM1510 400 240 EPM1515 400 240 EPM2210 550 220 EPM2215 550 240 EPM2415 650 225 EPM2420 650 240 EPM3015 800 300 EPM3020 800 300 EPM3040 800 300 EPM4020 1111 475 EPM4040 1111 475
E
F
Mod.
A
B
C
D
E
F
PF 90
90
38
40
42
- 32
PF 130 130
45
42
60
- 50
PF 150 150
52
55
68
- 40
PF 220 220
68
70
98
43 43
PF 240 240
73
90 102
40 40
PF 300 300
88 108 114
52 52
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sérieatuadores mecânicos mechanical actuatorsseries serie actuadores mecánicos www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS Vantagens • Posicionamento mecânico preciso • Velocidade de elevação uniforme • Multiplas configurações • Dispositivo opcional de anti-retorno
POR
Características
ESP
Características
ENG
Features
Ventajas • Posicionamiento mecánico preciso • Velocidad de elevación uniforme • Múltiples configuraciones • Dispositivo opcional de juego reducido
Rolamentos de pressão e vedações Em cada terminação do eixo sem fim. Nos atuadores de ¼ e ½ ton não existe a vedação Rodamientos de presión y retenes En cada extremo del eje sin fin. Los actuadores de ¼ y ½ tn no llevan retenes Thrust bearing and grease seals At each end of worm. ¼ and ½-ton models do not have seals
Fuso de Movimento Disponível com terminação roscada, chanfrada ou prato Tornillo de elevación Disponible con punta roscada, clevis, liso o con plato Lifting Screw Available with threaded end or clevis end instead of top plate
Rolamentos de carga Rolamentos superior e inferior para absorver as cargas nas duas direções Cojinete de empuje Cojinete superior e inferior para soportar las cargas en ambas direcciones Load Bearings Bearings, top and bottom to take loads in either direction
Corpo Produzido em aço (Modelos 050 y 101 en aluminio fundido) Carcaza Construidas en acero (Modelos 050 y 101 en aluminio fundido) Housing Iron built (Models 050 y 101 in cast aluminium)
Coroa Bronze Corona Construida en bronce SAE 68 Worm gear Aluminium bronze
www.tecnongroup.com
Advantages • Positive, mechanical positioning • Uniform lifting speed • Multiple arrangement • Anti-backlash feature (optional)
mm
A133. v07.17
www.tecnongroup.com
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
1
Exemplo Ejemplo Example
MN
Codificação
ESP
Designación
ENG
Designation
Eixo de entrada simples / Eje de entrada simple / Single end worm shaft Direita / Derecho / Right hand
D
Esquerda / Izquierdo / Left hand
I
2
Flange de adaptação do motor / Brida de adaptación a motor / c-face motor adaptor
CF
3
Limitador de curso / Limitador de carrera / Limit raise swith
LC
4
Fole de proteção / Fuelle de protección / Bellows boots protect
F
5
Acoplamento de proteção / Acoplamiento flexible / Flexible couplings
AF
6
Caixa de reenvio / Caja de reenvío / Gear mitre box
GM
7
Chaveta anti-giro / Chaveta antigiro / Keyed lifting screw
CH
8
Jogo zero / Juego reducido / Anti-backlash
JR
Relação Relación Ratios
Tamanho Tamaño Size
Curso Carrera Raise
Desenho Diseño Design
Fim do fuso Extremo tornillos End screws
Opções Opciones Options
TAGM - 102 - 12 - 250 - MN - P - F
Normal / Upright
A134. v07.17
POR
Fuso de rotação / Tornillo de rotación / Rotating screw
RS
RI
mm
MI
Invertido / Inverted
P
Prato Plato Plate
C
Chavetado Clevis
R
Roscado Threated
L
Liso Plain
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Cálculo para a seleção
ESP
Cálculo para la selección
ENG
How to select
Determinação da potência Determinacion de la potencia de acionamento [Nc] de accionamiento [Nc] Arrangement Kw [Nc] Procedimento do cálculo / Procedimiento de cálculo / Calculate: Carga a elevar por atuador Carga a elevar por gato
1.
Working load per unit Torque por atuador Torque por gato
2.
Torque per unit Potência necessária por atuador Potencia necesaria por gato
3.
Kw per unit Potência do acionamento 4.
Potencia del accionamiento Arrangement Kw Quantidade de atuadores Cantidad de gatos Actuators quantity
Q P (Tn)= -------K
≤ Pn
P M(Nm)= ------- x Mn Pn Mxn N (Kw)= ------------------9550
Potência máxima da tabela 1 (p. A5) Potencia máxima de tabla 1 (p. A5) Maximum Kw from table 1 (p. A5)
≤
KxN Nc (Kw)= -----------------------C1 x C2 x C3 C1
Quantidade de caixas cônicas Cantidad de cajas cónicas Gear mitre boxes quantity
C2
1
1
1
0.9
2
0.95
2
0.81
3
0.9
3
0.73
4
0.85
6
0.8
Redutor / Reductor / Reducer Engrenamentos Engranajes Gear
Sem fim e coroa/ Sin fin y corona/ Worm gear
C3
1 Etapa Single reduction
0.97
2 Etapas Double reduction
0.95
1:10
0.85
1:15
0.82
1:20
0.8
1:30
0.75
Definições / Definiciones / Definitions: Q (Tn) Carga total a elevar
Carga total a elevar
Lifting load
Carga nominal del gato (ver tabla 1)
Nominal working load (see table 1)
Carga a ser elevada por atuador (P≤Pn)
Carga a elevar por gato (P≤Pn)
Working load per unit (P≤Pn)
Número de atuadores
Número de gatos
Actuator units
Torque por gato
Torque per unit
Torque nominal del gato (ver tabla 1)
Nominal toruque (see table 1)
Potência necessária por atuador
Potencia necesaria por gato
Kw per unit
Potência necessária para acionamento
Potencia necesaria para el accionamiento
Arrangement Kw
RPM do sem fim (vide tabela 2)
RPM del sin fin (ver tabla 2)
RPM of worm shaft (see table 2)
Pn (Tn) Carga Nominal do atuador (vide tabela 1) P (Tn) K
M (Nm) Torque por atuador Mn (Nm) Torque nominal do atuador (vide tabela 1) N (Kw) Nc (Kw) n
www.tecnongroup.com
mm
A135. v07.17
www.tecnongroup.com
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Tabela de seleção
ESP
Tabla de selección
ENG
Selection table
050
0.5
101
1.0
102
2.0
105
5.0
110
10.0
115
15.0
120
20.0
125
25.0
150
50.0
1:5
0.25
2.4
40
1:5
0.38
6.2
25
1:20
0.19
2.9
100
1:6
1.50
13.7
24
1:12
0.75
9.8
48
1:24
0.38
5.9
96
1:6
3.00
49.0
16
1:24
0.60
19.6
64
1:8
3.75
85.3
16
1:24
1.10
45.1
48
1:8
3.75
161.7
16
1:24
1.10
93.1
48
1:8
3.75
231.3
16
1:24
1.10
132.3
48
1:10,6
6.00
303.8
16
1:32
1.90
137.2
48
1:10,6
11.25
842.8
16
1:32
4.50
470.4
48
Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação RPM do Vueltas del sin fin por 1” de carrera del tornillo de elevación sem fim/ Turns of worm for 1“ raise RPM del 16 24 25 40 48 64 96 sin fin/ Worm Velocidade de elevação (cm/min) RPM Velocidad de elevación (cm/min) Raise speed (cm/min)
Peso / Weight (Kg)
Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação Vueltas del sinfín por 1” de carrera del tornillo de elevación Turns of worm for 1“ raise
Tabela 2/Tabla 2/Table 2
Torque nominal / Nominal torque (Nm)
Potência máxima (Kw) / Potencia máxima (Kw) / Maximum Kw (Kw)
Relação de transmissão/ Relación de transmisión / Worm gear ratios
Carga nominal / Capacity
Tamanho / Tamaño / Size
(Tn)
Tabela 1/Tabla 1/Table 1
1.2 2.5
8.5
18.0 26.0 33.0 47.0 80.0 205.0
*Peso aproximado para atuadores com um curso médio de 150mm *Peso aproximado para gatos con una carrera promedio de 150 mm *Aprox weight for mechanical actuators with 150mm average raise NOTA: Velocidade máx. do sem fim para todos os modelos é de 1800 rpm NOTA: Velocidad máxima del sin fin para todos los modelos 1800 rpm NOTE: Worm max speed for all models: 1800 rpm
A136. v07.17
mm
100
50
8.0
5.3
5.1
3.2
2.6
2.0
1.3
1.3
100
16.0
10.6
10.2
6.4
5.2
4.0
2.6
2.5
150
24.0
15.9
15.3
9.6
7.8
6.0
3.9
3.8
200
32.0
21.2
20.4
12.8
10.4
8.0
5.2
5.0
250
40.0
26.5
25.5
16.0
13.0
10.0
6.5
6.3
300
48.0
31.8
30.6
19.2
15.6
12.0
7.8
7.5
350
56.0
37.1
35.7
22.4
18.2
14.0
9.1
8.8
400
64.0
42.4
40.8
25.6
20.8
16.0
10.4
10.0
450
72.0
47.7
45.9
28.8
23.4
18.0
11.7
11.3
500
80.0
53.0
51.0
32.0
26.0
20.0
13.0
12.5
550
88.0
58.3
56.1
35.2
28.6
22.0
14.3
13.8
600
96.0
63.6
61.2
38.4
31.2
24.0
15.6
15.0
650
104.0
68.9
66.3
41.6
33.8
26.0
16.9
16.3
700
112.0
74.2
71.4
44.8
36.4
28.0
18.2
17.5
750
120.0
79.5
76.5
48.0
39.0
30.0
19.5
18.8
800
128.0
84.8
81.6
51.2
41.6
32.0
20.8
20.0
850
136.0
90.1
86.7
54.4
44.2
34.0
22.1
21.3
900
144.0
95.4
91.8
57.6
46.8
36.0
23.4
22.5
950
152.0
100.7
96.9
60.8
49.4
38.0
24.7
23.8
1000
160.0
106.0
102.0
64.0
52.0
40.0
26.0
25.0
1050
168.0
111.3
107.1
67.2
54.6
42.0
27.3
26.3
1100
176.0
116.6
112.2
70.4
57.2
44.0
28.6
27.5
1150
184.0
121.9
117.3
73.6
59.8
46.0
29.9
28.8
1200
192.0
127.2
122.4
76.8
62.4
48.0
31.2
30.0
1250
200.0
132.5
127.5
80.0
65.0
50.0
32.5
31.3
1300
208.0
137.8
132.6
83.2
67.6
52.0
33.8
32.5
1350
216.0
143.1
137.7
86.4
70.2
54.0
35.1
33.8
1400
224.0
148.4
142.8
89.6
72.8
56.0
36.4
35.0
1450
232.0
153.7
147.9
92.8
75.4
58.0
37.7
36.3
1500
240.0
159.0
153.0
96.0
78.0
60.0
39.0
37.5
1550
248.0
164.3
158.1
99.2
80.6
62.0
40.3
38.8
1600
256.0
169.6
163.2
102.4
83.2
64.0
41.6
40.0
1650
264.0
174.9
168.3
105.6
85.8
66.0
42.9
41.3
1700
272.0
180.2
173.4
108.8
88.4
68.0
44.2
42.5
1750
280.0
185.5
178.5
112.0
91.0
70.0
45.5
43.8
1800
288.0
190.8
183.6
115.2
93.6
72.0
46.8
45.0
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Capacidade de carga axial
ESP
Capacidad de carga axial
ENG
Screw column streght
Carga máxima / Screw failure load (Tn)
Tabela 3/Tabla 3/Table 3
50
GM TA
45 40
0
15
35
30
25
G TA
22.5
M
5
12
G TA
M
20
17.5
0
G TA
12
15 12.5
M 5
11
10
G TA
8.75
M 0
11
7.5 6.25
5
G TA
4.5
M
4
5
10
3.5 3 2.5
2
G TA
1.75
M 2
10
1.5 1.25
1
G TA
0.875
Sem guia Sin guía Free
M
0.75
1
10
0.625
GM TA
0.5 0.45
0
05
0.4 0.35 0.3
0.25
Guiado Guided
(mm) 230
280
350
430
450
575
700
850
950
1200
1400
1700
1900
2300
178
200
250
300
400
500
600
800
900
1000
1300
1500
1800
2000
2600
356
400
500
600
800
1000
1200
1600
1800 2000
2600
3000
3600
4000
5200
Sem guia Sin guia Free Guiado Guided
Comprimento máximo / Longitud admisible / Maximum lenght
www.tecnongroup.com
mm
A137. v07.17
www.tecnongroup.com
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Dimensões
ESP
Dimensiones
ENG
Measurements
TAGM 050-101 (MN) NORMAL UPRIGHT C
A
J M
B X
L
Z
E
H
W
S
F
øN Y
I
G Q O
C
D
(MI) INVERTIDO INVERTED
B
A
A: curso / carrera / raise
C*
Tamanho Tamaño Size
Tn
050
0.5
A
102
101
1
A
114
B
MN
E
F
G
H
51 15.80
22
25.4 8.0
32 19.05
42
38.1 9.5
MI
D
* Fechado / Cerrado / Closed MN: montagem normal / montaje normal / upright MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted
A138. v07.17
I
J
L
57
8
114
9.5
89
10
152 12.7
M 60
øN
O
Q
S
W
X
Y
Z
7.0
102 82.5
43 23.80 28.6 38.0
83 10.3
127 101.6
65 31.75 36.5 63.5 11
7
Carcaça: Alumínio / Carcaza: Aluminio / Housing: Aluminum mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Dimensões
ESP
Dimensiones
ENG
Measurements
TAGM 102-150 C
A
J
B M F
U L
H
S
W
E
BASE 1
T
V
X
I G
Y
(MN) NORMAL UPRIGHT
øN
øZ
Q O
(MN) B NORMAL UPRIGHT
C C
A
J M
BASE 2
B
X
U V
S
H
D
W
E
L
F
(MI) INVERTIDO INVERTED
T
A G
I
Y øZ
D
A: curso / carrera / raise
Base
C*
Tamanho Tamaño Size
102DFN
2
2 A
25.4
102
1
Tn B
Q O
C
B
øN
F
G
42
44.5
13 108 10 178
2 A (MI) 135 35 25.4
42
5 A
38.1
MN MI 135 35 INVERTIDO 180 60 INVERTED
D
E
H
I
J
L
M
øN
O
Q
S
13 103
11
180
152
44.5 13 108 10 178 A
13 103
11
105
79.4 159
61.5 133.3 49.0
43
60
57.0 13 120 16 260
20 135
17
155 114.0 205
76.0 165.0 57.0
92
T 46
U 50
V
W
Y
øZ
75
13
28
75
13
56
50
80
17
25
X
43 28.5
105
1
110
1
10 A 185 70 50.8
73
57.0 13 145 19 310
25 150
21
190 146.0 225
73.5 180.0 51.0
66
60
105
20
115
1
15 A 205 70 57.1
73
70.0 15 145 19 310
25 160
21
200 152.0 235
86.0 190.0 63.5
66
60
105
20
120
1
20 A 235 75 63.5
89
85.0 20 145 19 310
25 180
28
210 155.0 280 105.0 220.0 76.0
66
60
105
20
125
1
25 A 280 75 76.2 114 100.0 25 210 25 405
35 225
33
260 190.5 340 130.0 280.0 95.0
95
80
150
35
150DFN
2
50 A
38 260
47
502
76 135 85.0 210
35
330 85 114.3 141 120.5
32 290 32 515
406 250
125
152
* Fechado / Cerrado / Closed | MN: montagem normal / montaje normal / upright | MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted
www.tecnongroup.com
mm
A139. v07.17
www.tecnongroup.com
POR
Terminação dos fusos de elevação
ESP
Extremos de tornillos de elevación
ENG
End lifting screw
E
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
øD A
F
(MN) Montagem Normal Montaje NORMAL Upright
C
H
C
øJ
øM
øM
G
B
(MI) Montagem Invertida Montaje INVERTIDO Inverted
Base do Atuador Base de gato Base of actuator
EXTREMINDADE CHANFADA EXTREMO ABRAZADERA CLEVIS END
EXTREMIDADE ROSCADA EXTREMO ROSCADO THREADED END
Tamanho Tamaño Size
A
B
C
ØD
E
F
G
H
7
13
ØJ
ØM
100
50
25
3/8” UNF
16
050
100
50
13
101
127
50
13
8
13
137
50
19
1/2” UNC
19
102
135
45
20
10
19
155
65
30
3/4” UNC
25
105
180
65
25
17
25
210
90
30
1” UNC
38
110
185
75
35
20
32
230
110
45
1 1/2” UNC
50
115
205
75
35
23
38
250
110
50
1 3/4” UNC
57
120
235
90
40
26
45
300
130
60
2” UNC
64
125
280
120
45
33
57
350
150
85
2 1/2” UNC
76
150
330
140
65
45
83
445
210
110
4” UNC
114
A140. v07.17
mm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS
POR
Montagens características
ESP
Montajes característicos
ENG
Typical arrangements
Motorredutor Motorreductor Gearmotor
Motorredutor Motorreductor Gearmotor
Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box
1
2
3
4
Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box
Motorredutor Motorreductor Gearmotor Caixas de engrenagens cônicas/ Cajas de engranajes cónicos/ Gear mitre box
Os atuadores mecânicos TECNON são muito utilizados em aplicações con movimentos repetitivos de subidas e descidas com cargas que se apóiam sobre uma superfície de dimensões consideráveis, como por exemplo, mesas de alimentação, ajustáveis, de prensas, etc. Nas ilustrações acima podemos verificar quatro instalações típicas e os elementos que as constituem.
www.tecnongroup.com
Motorredutor Motorreductor Gearmotor Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box
Los gatos mecanicos TECNON son utilizados en aplicaciones en las que deban realizarse ascensos o descensos de cargas que descansan sobre una superficie de apreciables dimensiones. Tal es el caso de las mesas de alimentación, mesas ajustables, prensas de tornillos, etc. En las ilustraciones adjuntas se pueden apreciar cuatro instalaciones típicas, en las que se indican además los elementos que las constituyen. mm
Tecnon mechanical actuators are used in a wide range configurations, like indexing tables, precision grindings and clamping. This is the most commonly use actuator arrangement, and this sketch ilustrates how easy it is to obtain CCW or CW rotation of a connection shaft.
A141. v07.17
projetosespeciais specialprojects proyectos especiales www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Equipamentos projetados e construídos para Siderca, fábrica de tubos do Grupo Techint Equipos diseñados y construidos para Siderca, fabrica de tubos, del grupo Techint Equipment designed and built for Siderca, tubes factory, from Techint Group
www.tecnongroup.com
p S145. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutores de velocidade com dois eixos de saída, projetados e construídos para a linha de tubos com costura da Aindar S.A Reductores de velocidad con dos ejes de salida, diseñados y construidos para la linea de tubos con costura de Acindar S.A Speed reducers with two output shaft designed and built for the seamed tubes line of Acindar S.A
p S146. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutor especial de eixos ortogonais e duplo eixo de saída Reductor especial de ejes ortogonales y doble eje de salida Special reducer with orthogonal shafts and two output shaft
www.tecnongroup.com
p S147. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutores de velocidade com duplo eixo de saída para fabricação de tubos com costura Reductores de velocidad con doble eje de salida para la fabricación de tubos con costura Speed reducers with double output shaft for the seamed tubes manufacturing
Redutor de velocidade com entrada central e duplo eixo de saída Reductor de velocidad con entrada central y doble eje de salida Speed reducer with central input and two output shaft p S148. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutor de velocidade com eixo de saída vertical para misturador de areia de fundição Reductor de velocidad con eje de salida vertical para mezcladora de arena de fundición Speed reducer with vertical output shaft for foundry sand mixing
Redutor de velocidade com embreagem pneumática e dois eixos de saída para fábrica de pás Reductor de velocidad con embrague neumático y dos ejes de salida para fabrica de palas Speed reducer with pneumatic cluche and two output shafts for shovels manufacturing
www.tecnongroup.com
p S149. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Engates Cabrestantes Capstan
Redutor de velocidade para torre de resfriamento Reductor de velocidad para torre de enfriamiento Speed reducer for cooling tower
p S150. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutor de velocidade com acoplamento de engrenagem para aciaria. Reductor de velocidad con acoplamiento de engranajes para aceria. Speed reducer with gear coupling for steel factory
www.tecnongroup.com
p S151. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Robô para a colocação de protetores de rosca em tubos sem costura, fabricados para Siderca do grupo Techint Robot para la colocación de protectores de rosca en tubos sin costura fabricados para Siderca, del grupo Techint Robot for aplicating of screw protection in seamless tubes, built for Siderca, from Techint group
p S152. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Transferidor de tubos fabricados para Siderca do Grupo Techint Transferidor de tubos fabricado para Siderca del grupo Techint Tubes tranfer-machine built for Siderca, from Techint group
www.tecnongroup.com
p S153. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Aumentador de velocidade (caixa de velocidade) Incremetador de velocidad Speed increasers
Eixo Flutuante Eje flotante Spindle p S154. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutor de velocidade Reductor de velocidad Speed increasers
www.tecnongroup.com
p S155. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Acoplamento de engrenagem TADF/BF. Serie pesada Acoplamiento de engranaje TADF/BF. Serie pesada TADF/BF gear couplings. Heavy duty
Acoplamento para tambores Acoplamiento de tambores Coupling for drum heist
p S156. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Acoplamento de engrenagem Acoplamiento de engranaje Gear couplings
www.tecnongroup.com
p S157. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Acoplamento de engrenagem para Aluar Acoplamiento de engranages para Aluar Flexible disc coupling for Aluar
Acoplamento de lâminas Acoplamiento de láminas Flexible disc coupling
p S158. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Redutor fabricado para Barrick Reductor realizado para Barrick Speed reducer made for Barrick
Redutor duas velocidades fabricado para SIAT-Techint Reductor de dos velocidades realizado para SIAT-Techint Speed reducers builded for SIAT-Techint
www.tecnongroup.com
p S159. v07.17
www.tecnongroup.com
PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS
POR ESP ENG
Acoplamento de engrenagem con eixo flutuante de 4 m longo. Acoplamiento de engranajes con eje flotante de 4 m de largo. Gear coupling with 4 m long floating shaft.
Redutor de velocidade fabricado para substituir uma existente em Venezuela Reductor realizado para reemplazar uno existente en Venezuela Speed reducer made to replace an existing one for Venezuela
p S160. v07.17
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
Representações. Representations
REPRESENTACIONES Reductores
CATALOGO DE PRODUCTOS
Engranajes
Planetarios
Catálogo de produtos.Products brochure
P.19
Acoplamentos Couplings
Sin fin y corona
Globoidales
Redutores Reducers
Acoplamientos
Revolucióncontinua
P.55
Elásticos de estrella de goma
Repuestos Varios
Elásticos torsionales
Elásticos
P.69
Manguitos de fijación
Sistemas de frenado
Juntas universales
Electrohidráulico
Elásticos
Dentado Con campana de poliamida
Anclaje
Hidráulico
Sistemas de freio Brake systems
P.77
Para juego cero
Electromecánico
P.99
P.107
Poleas
Variadoras
En V
Dentadas. Sincrónicas
Polias Pulleys
PRODUCTS COMPANY, INC.
P.113
Actuadores mecánicos Atuadores Mecânicos Mechanical actuators
P.131 Gatos de bolas recirculantes
Actuadores lineales
P.119
Revolucióncontinua
P.143
SERVICIO DE REPARACIONES
Revolucióncontinua Reparación de reductores de velocidad Tecnon® Falk® Hansen® Flender® Moventas Santasalo® Cone Drive® David Brown® Leroy Somer® y poleas para cintas transportadoras
Taller autorizado
Revolution REVOLUCION CONTINUA ESP
Encuentre toda la información relativa a nuestros productos y servicios, canales de consulta, información corporativa, marcas representadas, sedes y distribuidores en Argentina y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año. Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes, información dimensional, capacidades, rangos y tolerancias. Una herramienta completísima para técnicos e ingenieros.
POR
Encontre todas as informações relativas aos nossos produtos, serviços, canais de consulta, informações corporativas, marcas representadas, sedes e distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano. Faça download de nossos catálogos, com imagens, cortes, informações dimensionais, capacidades e tolerâncias. Uma ferramenta completa para técnicos e engenheiros.