N Ó I C I D E

2017

Revolucióncontinua Revolução contínua. Continuos revolution

ESP TECNON es un grupo de empresas, que se ha especializado en la prestación de servicios industriales, mantenimiento, construcción, montaje de equipos eléctricos y mecánicos y, la fabricación y diseño de elementos de transmisión de fuerza; donde ha desarrollado una variada línea de productos conformada por acoplamientos, reductores y gatos mecánicos, con procesos de fabricación de alta calidad. Forma parte de este grupo, la Casa Matriz en Argentina, filiales en Brasil, Venezuela, Colombia y Estados Unidos; más los distribuidores exclusivos en el resto del mundo. POR TECNON é um grupo de empresas que se especializaram na prestação de serviços, manutanção, construção, montagem de equipamentos elétricos e mecânicos, bem como na fabricação e projetos de equipamentos para transmissão de força, onde desenvolveu uma variada linha de produtos com processos de fabricação de alta qualidade, tais como acoplamentos, redutores e macacos mecânicos. Faz parte do grupo a Matriz na Argentina, filiais no Brasil, Venezuela, Colombia e Estados Unidos; e mais os distribuidores exclusivos no resto do mundo. ENG TECNON is a group of specialized companies focused to industrial services and maintenance delivery, build and asembly of electrical and

mechanical equipment, as well as making and design power transsmision elements. TECNON has also a complete high quality wide line of products like couplings, reducers, mechanical actuators... Headquarters in Argentina, branches in Brasil, Venezuela, Colombia and United States in addition to exclusive international ressellers makes body to this group.

ESP TECNON se caracteriza por la calidad y confiabilidad que logra a través de un trabajo en equipo, con una planificación y organización adecuada, que responde a cualquier reto de nuestros clientes y de la competencia. POR TECNON se caracterizou pela qualidade e confiabilidade que só se alcança com trabalho em equipe, programação e organização adequada, que atende a qualquer desafio de nossos clientes e da concorrência. ENG TECNON is characterized by quality and confiability got from the teamwork, with adecuate

planning and schedule, achieving any challenge from our customers and competitors.

Revolucióncontinua

e serviços para equipamentos Productos y servicios Sistemas de transmissão de potência para equipamientos Power transmission equipment de transmisión de potencia systems and services

Qualidade

www.tecnongroup.com

CATALOGO DE PRODUCTOS

Catálogo de produtos.Products brochure P.19

P.55

P.69

Revolution REVOLUCION CONTINUA ESP

P.77

P.107

Encuentre toda la información relativa a nuestros productos y servicios, canales de consulta, información corporativa, marcas P.99 y distribuidores en Argentina representadas, sedes y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año. Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes, información dimensional, capacidades, rangos y tolerancias. Una herramienta completísima para técnicos e ingenieros.

POR

P.113

Encontre todas as informações relativas aos nossos produtos, serviços, canais de consulta, informações corporativas, marcas representadas, sedes e distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano.

P.131 Faça download de nossos catálogos, com imagens, cortes, informações dimensionais, capacidades e tolerâncias. Uma ferramenta completa para técnicos e engenheiros.

P.119

Revolucióncontinua

P.143

RED COMERCIAL

Rede comercial. Sales network Brasil

Argentina Céspedes 2869 (B1607CRM) Villa Adelina. Pcia. de Bs.As. Tel (54+11) 4766 1500 Fax (54+11) 4766 8100 [email protected]

Acionamentos Tecnon Brasil Ltda. Rua Dr. Estevão Montebello, 347 Freguesia do Ó – SP CEP: 02930-000 São Paulo Tel/Fax: (55 11) 3554 4264 Cel.: (55 11) 95206-9597 [email protected]

Venezuela

United States 20900 NE 30th Avenue, Suite 200, Aventura, Fl, 33180 Miami Fax: (305) 675 0582 [email protected]

Ing. Alexis Hernandez Cel. (58) 414 870 6892 [email protected]

Colombia [email protected]

Distribuidores / Representantes / Resellers Argentina

Bolivia

México

Colombia

NOA RIS. Representaciones Industriales Salta San Luis 89 (4400) Salta. Salta Tel: 0387-4321014 [email protected]

FLOW-ENG SRL Calle Beni 611 Edif. Peña - Of. 15 1er. piso Santa Cruz de la Sierra Tel : (591)-3-3353171 Cel : 72173262 [email protected]

Ing. Ricardo Aguilar Tel.: +52 (866) 631 1445 Fax: +52 (866) 631 2988 Cel.: +52 (866) 131 7300 [email protected]

d.TEC Ltda. Drive Technologies Ing. Gonzalo Mejía Mendigaña Cra. 10 Nro. 124 - 77 Ofic. 707 Bogotá Tel. (57-1) 702 05 03 Cel. (57) 315 308 84 99 [email protected]

BAHIA BLANCA Representaciones Sajonia S.A. Almafuerte 470 (8000) Bahia Blanca. Buenos Aires Tel: 0291-4529471 [email protected]

Perú

SANTA FE

Corp de Rep. Ind. COPREIN Av. Metropolitana 980 Urb.Santa Isolina – Comas, Lima Tel: 01-342-3710/ 01-99055-9067 [email protected]

Alemania PULSGETRIEBE Dipl.-Ing. W. & J. Puls Gmb H&Co. Hanastr. 17-21 D-76189 Karlsruhe Tel. +49 (0) 721 50008-0 Fax +49 (0) 721 50008-88 [email protected]

Chile LC Engineering Claudio Cortés L. Cel. (569) 5228 8742 Brown Norte 40 of. 706, Ñuñoa, Santiago de Chile [email protected]

Diego Romano Guerrera Representante Comercial Santa Fe (2003) Rosario. Santa Fe Tel.: 0341 15 3404506 [email protected] Rosario Agro Industrial S.R.L. Juan José Madariaga Urquiza 2253-55 (Rosario) Tel. (0341) 440 4218/3790/4395 (0341) 421 0944 Fax: (0341 449 3123) [email protected]

Revolucióncontinua

www.tecnongroup.com

sérieengrenagens gear couplingsseries serie engranajes www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS Aco­pla­men­tos fle­xí­veis de­vem pos­suir três fun­ ções bá­si­cas: 1. Aco­plar fi­si­ca­men­te dois ei­xos ro­ta­ti­vos pa­ra uma efi­cien­te trans­mis­são de po­tên­cia, tran­fe­rin­do o tor­que de um ei­xo ao ou­tro, di­re­ta­men­te e com ve­lo­ci­da­de cons­tan­te. 2. Com­pen­sar to­dos os ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to en­tre os ei­xos, co­nec­tan­do-os sem in­du­zir a fa­di­ ga, car­gas anor­mais nos equi­pa­men­tos do acio­na­ men­to e sem per­da sig­ni­fi­ca­ti­va de po­tên­cia. 3. Com­pen­sar os mo­vi­men­tos ra­dais ou axiais nos ei­xos aco­pla­dos, pre­ve­nin­do-os de es­for­ços ex­ces­si­vos trans­mi­ti­dos de um a ou­tro, pa­ra gi­rar na po­si­ção nor­mal. Três ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to de­vem ser efe­ti­va­ men­te ab­sor­vi­dos por um aco­pla­men­to fle­xí­vel. 1. De­sa­lin­ha­men­to pa­ra­le­lo: As lin­has de cen­tro dos ei­xos es­tão pa­ra­le­las, mas não na mes­ma re­ta. 2. De­sa­lin­ha­men­to an­gu­lar: As lin­has de cen­tro dos ei­xos se in­ter­ce­dem no pon­to cen­tral do aco­pla­ men­to, mas não na mes­ma re­ta. 3. De­sa­lin­ha­men­to com­bi­na­do (an­gu­lar e pa­ra­le­lo): As lin­has de cen­tro dos ei­xos não se encontram no pon­to cen­tral do aco­pla­men­to e não são pa­ra­le­las.

POR

Características

ESP

Características

ENG

Features

Los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles de­ben cum­plir tres fun­cio­nes bá­si­cas: 1. Aco­plar fí­si­ca­men­te dos ejes ro­tan­tes, trans­mi­ tien­do el par de un eje a otro, di­rec­ta­men­te y a ve­lo­ci­dad cons­tan­te. 2. Com­pen­sar to­dos los ti­pos de de­sa­li­nea­ción en­tre los ejes aco­pla­dos, sin producir tensiones o cargas no previstas en los equipos conectados, y sin pérdidas significativas de potencia. 3. Com­pen­sar los des­pla­za­mien­tos o movi­mien­tos axiales de los ejes, evitando que uno provoque un empuje excesivo sobre el otro y permitiendo que cada uno gire en su posición normal. Los tres ti­pos de de­sa­li­nea­ción que de­ben ab­sor­ ber los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles son: 1. De­sa­li­nea­ción pa­ra­le­la: los ejes co­nec­ta­dos son pa­ra­le­los, pe­ro no es­tán so­bre la mis­ma lí­nea. 2. De­sa­li­nea­ción an­gu­lar: los ejes se cor­tan, es de­cir es­tán en su mis­mo pla­no, pe­ro no en la mis­ma lí­nea. 3. De­sa­li­nea­ción com­bi­na­da an­gu­lar-pa­ra­le­la: los ejes no se in­ter­se­ctan y no son pa­ra­le­los

A fle­xi­ble cou­pling must pro­vi­de th­ree ba­sic func­tions: 1. Phy­si­cally cou­ple to­get­her two ro­ta­ting shafts for ef­fi­cient trans­mis­sion of me­cha­ni­cal po­wer, trans­fe­rring the tor­que of one shaft to the ot­her, di­rectly and with cons­tant ve­lo­city. 2. Com­pen­sa­te for all ty­pes of mi­sa­lign­ment bet­ ween ro­ta­ting, con­nec­ted shafts wit­hout in­du­ cing ab­nor­mal stres­ses and loads on con­nec­ted equip­ment, and wit­hout tan­gi­ble loss of po­wer. 3. Com­pen­sa­te for end or axial mo­ve­ment of the cou­pled shafts, pre­ven­ting eit­her shaft from exer­ ting ex­ces­si­ve th­rust on the ot­her and allo­wing each to ro­ta­te in its nor­mal po­si­tion. Th­ree ty­pes of mi­sa­lign­ment must be ef­fec­ti­vely ac­com­mo­da­ted by a fle­xi­ble cou­pling. 1. Pa­ra­llel Off­se­t—a­xes of con­nec­ted shafts are pa­ra­llel, but not in the sa­me straight li­ne. 2. An­gu­la­r—a­xes of shafts in­ter­sect at cen­ter point of cou­pling, but not in the sa­me straight li­ne. 3. Com­bi­ned An­gu­lar-Off­se­t—a­xes of shafts do not in­ter­sect at point of cou­pling and are not pa­ra­llel.

Funções / Funciones / Functions

Desalinhamento / Desalineación / Misalignment

FS • Fatores de serviço recomendado / Factores de servicio recomendados / Recommeded service factors Tipo de acionamento/ Tipo de accionamiento/Type driver Cargas / Load

Apli­ca­ção / Apli­ca­ción / Dri­ven equip­ment

Motor turbine

Hidráulico Hydraulic

Motor alternativo Reciprocating engine

Uniformes / Uniform

Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Trans­por­ta­dor pa­ra car­gas cons­tan­tes• Ven­ti­la­do­res y so­pla­do­res­•Ge­ne­ra­do­re­s•A­gi­ta­do­res de lí­qui­dos­•Mis­tu­ra­do­res­/Cen­tri­fu­gal pumps • Ex­ci­ters • Mi­xers-Li­quid

1.0

1.25

1.50

Cargas livianas / Light shock / Cargas leves

Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Ge­ne­ra­do­res­•Má­qui­nas pa­ra ma­de­ra­•Bom­bas hi­dráu­ li­cas­•Bom­bas os­ci­lan­tes­•Má­qui­nas tex­ti­les­/Cen­tri­fu­gal pumps­•Ge­ne­ra­torsPul­sa­ting load­•Grin­ders • Hy­drau­lic pumps • Kilns • Li­ne shaf­ting • Ma­chi­ne tools

1.5

1.75

2.00

Cargas medias / Medium shock

Com­pre­so­res­•Mul­ti­ci­lin­dros­•Mo­li­no­s•E­le­va­do­re­s•Ac­cio­na­mien­tos ma­ri­nos­ •Grúa­s/Air com­pres­sors • Mul­ti-cy­lin­der • Ball and rod mills • Cra­nes • Ele­va­ tors • Hoists • Punch pre­ses

2.0

2.25

2.50

Cargas pesadas / Heavy shock

Com­pre­so­res de ai­re­•Dra­gas­•Má­qui­nas de mi­ne­ría­•Ci­lin­dros de ace­ría­•Mis­tu­ ra­do­res de bo­rra­cha­/Dri­lling rigs • Mi­ne ma­chi­nery

2.5

2.75

3.00

Cargas extremas / Extreme shock

Trans­por­tes vi­bra­to­rios­•Tri­tu­ra­do­r/O­re crus­hers • Bars­tock shears • Vi­bra­ ting con­ve­yors

3.0

3.50

4.00

www.tecnongroup.com

mm

D21. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Informação técnica

ESP

Información técnica

ENG

Technical data

Equivalências e intercambiabilidade / Guía de equivalencias e intercambiabilidad / Interchange guide Tecnon serie 100

Tecnon

101

1

1011/4

11/4

1011/2

11/2

102

2

1021/2

21/2

103

3

1031/2

31/2

104

4

1041/2

41/2

105

5

1051/2

51/2

106 107

Falk Stell mill

Sier bath F

Kop Flex H Koppers

1 GF

F-1

1H

--

--

--

GF

F-11/2

11/2 H

2 GF

F-2

2H

GF

F-21/2

21/2 H

3 GF

F-3

3H

GF

F-31/2

31/2 H

4 GF

F-4

4H

GF

F-41/2

41/2 H

5 GF

F-5

5H

GF

F-51/2

51/2 H

6

6 GF

F-6

7

7 GF

F-7

11/2

21/2

31/2

41/2

51/2

Kop Flex Fast

Kop Flex Waldron

Amerigear F Zurn

1• Compare os diâmetros do acionamento e da máquina aciodana com os furos máximos na tabela do catálogo 2• Selecione o fator de serviço na tabela 3• Calcule o torque a ser trasmitido. Nm= (9550 KW x FS)/rpm 4• Verifique a máxima velocidade da aplicação 5• Verifique as limitações de espaço

Flender Zin

Renold Ajax

Renold

1

1

F 201

1010

Z1

--

--

B 11/2

--

--

--

--

--

--

11/2

11/2

2011/2

1015

11/2

11/2

11/2

2

2

F 202

1020

Z2

2

2

21/2

21/2

2021/2

1025

21/2

21/2

21/2

3

3

F 203

1030

Z3

3

3

31/2

31/2

2031/2

1035

31/2

31/2

31/2

4

4

F 204

1040

Z4

4

4

41/2

41/2

2041/2

1045

41/2

41/2

41/2

5

5

F 205

1050

Z5

5

5

51/2

51/2

2051/2

1055

51/2

51/2

51/2

6H

6

6

F 206

1060

Z6

6

6

7H

7

7

F 207

1070

Z7

7

7

F

F

F

F

F

Método de selección

Método de seleção

Falk Serie 1000

Z

Z

Z

Z

Z

Selection method 1• Compare shaft sizes of driving and driven equipment with listed maximun bores 2• Select a service factor from adjacent table 3• Compute torque to be transmitted. Tor­que (lb-in): (HP x 63,000 x SF)/rpm {1 lb-in= 0.1129 Nm} 4• Check max speed of application 5• Check Space Limitations

1• Com­pa­rar los Ø de los ejes con­duc­tor y con­du­ci­do con el má­xi­mo ale­sa­je según tabla del catálogo. 2• Verificar FS (Factor de servicio). 3• Ve­ri­fi­car tor­que a transmitir. Nm= (9550 KW x FS)/rpm 4• Verificar las rpm máximas. 5• Ve­ri­fi­car li­mi­ta­ción de es­pa­cio.

Capacidade de desalinhamento/ Capacidad de desalineación / Misalignment capacity Tamanho tamaño size

instalação / instalación / installation (mm) Angular (A-B)

Paralelo P

operação / operación / operation (mm) Angular (A-B)

0.12

0.087

1.52

0.522

1011/4

0.14

0.111

1.67

0.660

101

0.17

0.131

2.06

0.860

102

0.22

0.168

2.61

1.000 1.330

1021/2

0.26

0.222

3.19

103

0.30

0.261

3.66

1.370

1031/2

0.35

0.315

4.24

1.890

104

0.42

0.356

5.02

2.136

1041/2

0.47

0.410

5.60

2.460

105

0.52

0.478

6.25

2.870

1051/2

0.60

0.520

7.30

3.120

106

0.64

0.545

7.72

3.270

107

0.77

0.652

9.32

3.910

São pro­je­ta­dos pa­ra aco­mo­dar um de­sa­lin­ ha­men­to es­tá­ti­co de 1 1/2˚ por la­do. A ins­ ta­la­ção re­co­men­da­da de de­sa­lin­ha­men­to es­tá li­mi­ta­do a 1/8˚ por la­do

D22. v07.17

Es­tán di­se­ña­dos pa­ra aco­mo­dar un de­sa­li­nea­ mien­to es­tá­ti­co en 1 1/2˚ por la­do. La re­co­men­da­ción pa­ra ins­ta­la­ción es li­mi­ tar el de­sa­li­nea­mien­to a 1/8˚ por la­do del aco­pla­mien­to. mm

Duplo engrenamento Doble compensador Double engagement

Paralelo P

101

ANGULAR

A-B

PARALELO

P

They are de­sig­ned to ac­com­mo­da­te a sta­tic mi­sa­lign­ment of 1 1/2˚ per gear mesh. The re­co­me­men­ded ins­ta­lla­tion mi­sa­lign­ment is li­mi­ted to 1/8˚ per gear mesh. Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Informação técnica

ESP

Información técnica

ENG

Technical data

Recomendações da terminação da chaveta / Recomendaciones de terminado de chavetero / Recommend keyway furnished W

Tamanho tamaño size

A ØD

101

-

101 1/4

55.5

101 1/2

69.5

102

Raio do fundo da chaveta Radio de fondo de chavetero Keyway fillet radius

A (SAE)

86.5

102 1/2

107.0

103

122.0

103 1/2

144.0

104

170.0

104 1/2

192.0

105

210.0

105 1/2

235.0

106

262.0

107

306.0

1/4”

Rosca de Extração Roscas de extracción Puller holes

R

3/8”

W

1/2”

3/4”

ØD

1”

Nota

Os furos maiores (d) deste catálogo são para chaveta retangular

Nota

Los agujeros máximos (d) de catálogo son para chavetas rectangulares

Note

The bigger holes (d) from this catalog are for rectangular key way

R ≤6

0.5

> 6 ≤ 15

1

> 15 ≤ 32

1.5

> 32 ≤ 60

3

Tabela de tolerância de furos / Tabla de tolerancia de agujeros / Holes tolerance chart Faixa dimensional Rango de dimensiones / size group (mm)

Tolerância de furo / Tolerancia agujeros / bore tolerance

Eixo / Eje / Shaft m6

Com folga/Con juego/Clearance fit Justo/Incierto/Transition fit

Tolerância/tolerancia/tolerance

F7

H7

Forçado/Forzado/Shrink fit

6 ≤ 10

+0,015

+0,006

+0,028

+0,013

+0,015

0

0

-0,015

> 10 ≤ 18

+0,018

+0,007

+0,034

+0,016

+0,018

0

0

-0,018

> 18 ≤ 30

+0,021

+0,008

+0,041

+0,020

+0,021

0

> 30 ≤ 50

+0,025

+0,009

+0,050

+0,025

+0,025

0

M7

0

-0,021

0

-0,025

> 50 ≤ 80

+0,030

+0,011

+0,060

+0,030

+0,030

0

0

-0,030

> 80 ≤120

+0,035

+0,013

+0,071

+0,036

+0,035

0

0

-0,035

>120 ≤180

+0,040

+0,015

+0,083

+0,043

+0,040

0

-0,012

-0,052

>180 ≤250

+0,046

+0,017

+0,096

+0,050

+0,046

0

-0,014

-0,060

>250 ≤315

+0,052

+0,020

+0,108

+0,056

+0,052

0

-0,014

-0,066

>315 ≤400

+0,057

+0,021

+0,119

+0,062

+0,057

0

-0,016

-0,073

>400≤500

+0,063

+0,023

+0,131

+0,068

+0,063

0

-0,017

-0,080

Classe de montagem recomendado para os acoples Tecnon: Forçado Tipo de montaje recomendado para los acoples Tecnon: Forzado Recommended assembly type for Tecnoncouplings: Shrink

www.tecnongroup.com

mm

N7

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. The contents of this bulletin are subject without notice or obligation. Information contained herein should be confirmed before placing orders.

D23. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Dimensões dos flanges

ESP

Detalle de las bridas de las campanas

ENG

Flanged sleeve and rigid hub details

Conforme Norma AGMA 516-01 Cumple Norma AGMA 516-01 Meets AGMA 516-01

A

CB

A

D

CB

D

X

P

X

O

Embutido / Shrouded Expostos / Expuestos / Exposed

Tamanho Tamaño Size

Dimensões comuns parafusos expostos e embu­ tidos / Dimensiones comunes bulones expuestos y embutidos / Shrouded or exposed bolts

Parafusos expostos / Bulones expuestos / Exposed bolts

A

D

X

CB

101

115.88

14.0

1.5

95.25



6 1/4“x 1 1/2

Size

1011/4

130.00

16.0

1.5

104.00

1011/2

152.40

19.0

2.0

122.23

Parafusos embutidos / Bulones embutidos / Shrouded bolts CB



Size

P

O

95.25

6

1/4“x 3/4“

16

5

6 5/16“x 1 3/4

104.00

6

5/16“x 7/8“

20

6

8 3/8“x 2

122.23

8

3/8“x 1“

22

6

102

177.80

19.0

2.0

149.20

6 1/2“x 2 1/4

147.60

10

3/8“x 1“

22

6

1021/2

212.70

22.0

3.0

181.00

6 5/8“x 2 1/2

177.80

10

1/2“x 1 1/4“

26

7

103

239.70

22.0

3.0

206.40

8 5/8“x 2 1/2

203.23

12

1/2“x 1 1/4“

26

7

1031/2

279.40

27.0

3.0

241.30

8 3/4“x 3

235.70

12

5/8“x 1 1/2“

34

9

104

317 .50

27.0

3.0

279.40

8 3/4“x 3

269.90

14

5/8“x 1 1/2“

34

9

1041/2

346.10

27.0

4.0

304.80

10 3/4“x 3

298.50

14

5/8“x 1 1/2“

34

9

105

388.90

38.0

4.0

342.90

8 7/8“x 4

335.00

14

3/4“x 2“

40

13

1051/2

425.45

38.0

5.0

368.30

14 7/8“x 4

366.72

16

3/4“x 2“

40

16

106

457.20

25.0

4.0

400.00

14 7/8“x 4

107

527.00

28.5

8.0

463.55

16 1“x 4

8

590.60

33.0

527.00

16

9

660.40

36.0

590.60

18

10

711.00

38.0

641.30

18

11

774.70

41.0

698.50

18

12

838.00

41.0

762.00

18

D24. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Duplo Engrenamento

ESP

Doble compensador

ENG

Double engagement

TADF/B

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

TADF/A

F

F C

ØA

R

D

Ø Eb

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

ØH

T

Ø dB

D

B

ØdA

ØEa

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Torque (Nm)

Tamanho

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

ø dB max

ø dA max

A

B

D

F

H

Eb

Ea

C gap

Grasa (gr)

Peso Weight Kg

T

R

N

rpm max

101

1140

1596

2052

8000

44

37

115.9

72.0

14.0

41

76.0

58

48

3.0

50

3.7

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

43

130.0

83.0

16.0

43

83.0

64

55

3.0

80

5.2

Tamaño Size

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

152.4

95.0

19.0

49

98.0

79

69

3.0

100

8.5

102

4269

5977

7684

5600

73

71

177.8

120.0

19.0

62

124.5

100

92

3.0

150

13.3

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

212.8

148.0

22.0

77

149.0

122

109

5.0

300

25.0

103

12094

16932

20560

4400

105

95

239.7

178.0

22.0

91

174.0

140

123

5.0

500

37.0

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

279.4

206.0

27.0

106

200.0

162

140

6.0

700

59.0

104

30590

42826

52003

3600

146

120

317.5

234.0

27.0

120

234.0

192

168

6.0

1200

86.0

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

346.1

262.0

27.0

135

263.0

214

182

8.0

1300

121.0

105

56560

79184

96152

2900

183

160

388.9

298.0

38.0

153

293.0

239

210

8.0

2000

171.0

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

425.5

316.0

38.0

168

325.0

267

235

8.0

2500

239.0

106

90345

126483

144552

2450

230

190

457.2

338.0

25.0

188

356.0

295

250

8.0

4000

267.0

107

135160

189224

216256

2150

270

----

527.0

396.0

28.5

221

406.0

342

----

10.0

5000

465.0

www.tecnongroup.com

mm

D25. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

Duplo engrenamento. Cubos invertidos

ESP

Doble compensador. Cubos invertidos

ENG

Double engagement. Hubs reversed 2 Cubos invertidos Both hubs inverted

1 Cubo invertido One hub reversed

C2 (máx)

Ød

F ØE

F

ØH

ØE

ØH

Ød

B

ØA

C1 (máx)

F

D

C3 (máx)

Ød

ØE

ØH

ØA

C3 (mín) F

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm) T

R

N

F

2 Cubos invertidos con placa tope Both hubs inverted with limiter

TADF/BCI F

D

C2 (mín)

C1 (mín)

D

B

D

D

ØA

D

B

POR

rpm máx

Ød máx

Parafusos Bulones Bolts

B

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts. C1

A

T

D

F

H

E

mín

C2

C3

máx

mín

máx

mín

máx

Grasa (gr)

Peso Weight (Kg)

5.2

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

130.0

83

16.0

43

83

64

5.0

8.0

10.0

13

6

13

80

101 1/2

2348

3287

4226

6500

60

152.4

95

19.0

49

98

79

6.0

11.0

13.5

19

8

19

100

8.5

102

4269

5977

7684

5600

73

177.8

120

19.0

62

125

100

5.0

15.0

16.5

27

8

27

150

13.3 25.0

102 1/2

7470

10458

13446

5000

92

212.7

148

22.0

77

149

122

5.0

25.0

25.0

45

10

45

300

103

12094

16932

20560

4400

105

239.7

178

22.0

91

174

140

5.0

28.5

27.0

52

10

52

500

37.0

103 1/2

18496

25894

31443

3900

123

279.4

206

27.0

106

200

162

8.5

38.5

41.0

71

11

71

700

59.0

104

30590

42826

52003

3600

146

317.5

234

27.0

120

234

192

9.0

43.0

46.0

80

16

80

1200

86.0

104 1/2

41971

58759

71351

3200

171

346.1

262

27.0

135

263

214

11.0

53.0

56.0

98

18

98

1300

121.0

105

56560

79184

96152

2900

183

388.9

298

38.0

153

293

239

11.0

66.0

69.0

124

18

124

2000

171.0

105 1/2

73985

103579

118376

2650

205

425.5

314

38.0

168

325

267

8.0

64.0

64.0

120

18

120

2500

239.0

106

90345

126483

144552

2450

230

457.2

336

25.0

188

356

295

12.0

62.0

66.0

116

21

116

4000

267.0

107

135160

189224

216256

2150

270

527.0

396

28.5

221

406

342

14.5

84.5

89.0

159

25

159

5000

465.0

Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax

D26. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Duplo Engrenamento

ESP

Doble compensador

ENG

Double engagement

TADF/BF B

ØA

ØdB ØM ØEa

ØdA

F

ØEb

TADF/AF

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

C

F

L

Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series

Tamanho Tamaño Size 8

Torque (Nm) D 285000

R 425000

N 459000

D

SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

rpm max

ø dB max

ø dA max

A

B

M

Eb

Ea

L

F

C gap

Grasa (Kg)

Peso (Kg)

1700

290

215

590.6

410

540

380

300

508

249.0

10

10

584

9

390000

570000

620000

1550

330

245

660.4

457

600

430

340

565

276.0

13

14

790

10

545000

800000

880000

1400

355

305

711.0

501

650

465

425

623

305.0

13

16

1110

11

750000

1100000

1210000

1300

385

330

774.7

553

716

500

465

679

333.0

13

20

1420

12

955000

1400000

1540000

1200

425

335

838.0

680

826

550

480

717

352.0

13

23

2014

13

1200000

1750000

1925000

1075

470

385

911.0

720

886

610

540

762

371.5

19

34

2500

14

1600000

2300000

2530000

920

510

440

965.2

756

940

660

610

807

344.0

19

40

3100

www.tecnongroup.com

mm

D27. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Compacto

ESP

Compacto

ENG

Continuos sleeve

TADF/BC Tipo P

C

F

D

D

B

B

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm) T

R

F

ØE

ØE

ØA

F

ød

C

F

ød

ØA

Tipo U

N

rpm max

ød max

A

B

F

E

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

D

C gap

Grasa (gr)

Peso Weight Kg

101

1140

1596

2052

8900

44

86

85

41

58

79

3

50

1.8

1011/2

2348

3287

4226

7700

60

110

101

49

79

89

3

100

6.5

102

4269

5977

7684

6700

73

138

127

62

100

108

3

150

12.6

1021/2

7470

10458

13446

6000

92

158

159

77

122

123

5

300

20.0

103

12094

16932

20560

5200

105

185

187

91

140

142

5

500

30.0

1031/2

18496

25894

31443

4800

123

210

218

106

162

153

6

700

47.0

104

30590

42826

52003

4300

146

250

246

120

192

182

6

1200

68.0

D28. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Simples engrenamento

ESP

Simple compensador

ENG

Single engagement

TADSF/B B

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

J

F C

TADSF/A

ØA

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

Ø dB

R

Ø dr

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

ØH

T

D

Ø Eb

D

ØdA

ØEa

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

rpm max

ø dB max

ø dA max

ø dr max

A

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

B

D

F

J

H

Eb

Ea

Grasa (gr)

Peso

C min

C* max 3.0

50

4.2

Weight

Kg

T

R

N

101

1140

1596

2052

8000

44

37

55

115.9

72.0

14.0

41

34.5

76.0

58

48

3.0

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

43

61

130.0

83.0

16.0

43

40.0

83.0

64

55

3.0

8.0

80

5.2

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

74

152.4

95.0

19.0

49

45.5

98.0

79

69

3.5

11.5

100

8.8

102

4269

5977

7684

5600

73

71

91

177.8

120.0

19.0

62

58.0

124.5

100

92

3.5

15.5

150

14.4

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

112

212.8

148.0

22.0

77

71.0

149.0

122

109

5.5

25.5

300

25.5

103

12094

16932

20560

4400

105

95

131

239.7

178.0

22.0

91

86.0

174.0

140

123

5.5

29.0

500

39.5

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

151

279.4

206.0

27.0

106

100.0

200.0

162

140

6.0

38.5

700

61.0

104

30590

42826

52003

3600

146

120

177

317.5

234.0

27.0

120

114.0

234.0

192

168

6.0

43.0

1200

91.0

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

207

346.1

262.0

27.0

135

127.0

263.0

214

182

8.0

53.0

1300

123.0

105

56560

79184

96152

2900

183

160

224

388.9

298.0

38.0

153

145.0

293.0

239

210

8.0

66.0

2000

182.0

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

250

425.5

316.0

38.0

168

153.0

325.0

267

235

9.0

64.0

2500

260.0

106

90345

126483

144552

2450

230

190

278

457.2

338.0

25.0

188

164.0

356.0

295

250

8.0

62.0

4000

320.0

107

135160

189224

216256

2150

270

----

320

527.0

396.0

28.5

221

187.5

406.0

342

----

13.0

84.5

5000

502.0

Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax *Cmax: Cubo invertido/Hub inverted

www.tecnongroup.com

mm

D29. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Simples engrenamento

ESP

Simple compensador

ENG

Single engagement

ØEb

ØdB

F

ØM

C

J

ØH Ødr

ØA

TADSF/BF

TADSF/AF

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

L

ØEa

ØdA

B

Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series

Torque (Nm)

Tamanho Tamaño Size

D

R

N

rpm max

ø dB max

ø dA max

A

B

D

SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

M

Eb

Ea

L

F=J

C gap

Grasa (Kg)

Peso (Kg) 584

8

285000

425000

459000

1700

290

215

590.6

410

540

380

300

508

249.0

10

10

9

390000

570000

620000

1550

330

245

660.4

457

600

430

340

565

276.0

13

14

790

10

545000

800000

880000

1400

355

305

711.0

501

650

465

425

623

305.0

13

16

1110

11

750000

1100000

1210000

1300

385

330

774.7

553

716

500

465

679

333.0

13

20

1420

12

955000

1400000

1540000

1200

425

335

838.0

680

826

550

480

717

352.0

13

23

2014

13

1200000

1750000

1925000

1075

470

385

911.0

720

886

610

540

762

371.5

19

34

2500

14

1600000

2300000

2530000

920

510

440

965.2

756

940

660

610

807

344.0

19

40

3100

D30. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS B

Para eje cónico

ENG

Mill motor couplings

G

ØD

C

ØH

Ødr

ESP

TADSF/BMM

D

J

Mill motor / Eixo cônico

ØEb

D

POR

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

B

C

G

ØEb

ØdB

F

TADF/BMM

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

D

ØEa

ØdA

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

ØEb

ØA

TADF/AMM

ØH

D

Torque (Nm)

rpm max

ø dB max

ø dA max

ø dr max

A

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

B

D

F

H

G

J

Eb

Ea

C*

Grasa (gr)

Peso Weight Kg

R

N

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

74

152.4

95

19

49

98.0

93

45.5

79

69

100

9.7

102

4269

5977

7684

5600

73

71

91

177.8

120

19

62

124.5

106

58.0

100

92

150

16.5

300

28.5

500

41.0

700

60.0

7470

10458

13446

5000

92

84

112

212.8

148

22

77

149.0

139

71.0

122

109

103

12094

16932

20560

4400

105

95

131

239.7

178

22

91

174.0

137

86.0

140

123

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

151

279.4

206

27

106

200.0

156

100.0

162

140

104

30590

42826

52003

3600

146

120

177

317.5

234

27

120

234.0

152

114.0

192

168

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

207

346.1

262

27

135

263.0

183

127.0

214

182

105

56560

79184

96152

2900

183

160

224

388.9

298

38

153

293.0

262

145.0

239

210

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

250

425.5

316

38

168

325.0

262

153.0

267

235

106

90345

126483

144552

2450

230

190

278

457.0

342

25

188

356.0

262

164

295

250

1021/2

Determinado pelo eixo cônico Determinado por el eje cónico Determined by shaft mill motor

T

1200

97.0

1300

122.0

2000

206.0

2500

239.0

4000

265.0

* Veja medidas/ver dimensiones/see measurements Mill Motor

www.tecnongroup.com

mm

D31. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Mill Motor Eixo cônico Normas AISE

ESP

Para ejes cónico Normas AISE

ENG

Mill Motor hub for AISE shafts E1

C

C

GM

ØH

D

Tamanho Tamaño Size

Motor AISE

101 1/2

102

102 1/2

103

103 1/2

104

104 1/2

105

105 1/2

106

D32. v07.17

602 603 604 602 603 604 606 603 604 606 608 610 612 606 608 610 612 606 608 610 612 614 616 610 612 614 616 618 612 614 616 618 620 614 616 618 620 622 624 618 620 622 624 616 618 620 622 624

ØA

D D

TADF/BMM 152.4

79.0

177.8

100.0

212.7

122.0

239.7

140.0

279.4

162.0

317.5

192.0

346.1

214.0

388.9

239.0

425.5

267.0

457.2

295.0

D

TADSF/BMM

B

Ø Eb

J

ØD

ØEb

ØA

ØH

ØEb

F

ØD

ØEb

GM

ØA

E

ØD 44.4 50.8 50.8 44.4 50.8 50.8 63.5 50.8 50.8 63.5 82.5 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 107.9 117.5 82.5 92.1 107.9 117.5 127.0 92.1 107.9 117.5 127.0 149.2 107.9 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8 127.0 149.2 158.8 177.8 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8

ØH 98.0

124.5

149.0

174.0

200.0

234.0

263.0

293.0

325.0

356.0

mm

Gm 78.4 92.6 92.6 76.2 89.0 89.0 101.6 89.0 89.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 127.0 139.7 114.3 127.0 127.0 139.7 152.4 127.0 127.0 139.7 152.4 171.5 127.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0 152.4 171.5 184.2 235.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0

B 95.0

120.0

148.0

178.0

206.0

234.0

262.0

298.0

314.0

336.0

C 25.0 25.0 25.0 27.0 28.5 28.5 31.8 30.2 30.2 33.3 36.6 39.6 42.4 33.3 36.6 39.6 43.0 35.0 38.1 41.1 44.5 47.8 51.0 41.0 44.5 47.8 51.0 39.6 46.0 49.3 52.3 41.1 52.3 49.3 52.3 41.1 52.3 68.3 68.3 41.1 52.3 68.3 68.3 52.3 41.1 52.3 68.3 68.3

D 19.0

19.0

22.0

22.0

27.0

27.0

27.0

38.0

38.0

25.0

B

TADF / BMM E 152.4 166.6 166.6 165.2 179.5 179.5 195.4 196.2 196.2 211.9 227.9 230.9 246.4 225.9 241.9 244.9 261.0 242.6 258.4 261.4 277.5 280.8 296.7 275.3 291.5 294.8 310.7 312.0 308.0 311.3 327.0 328.5 358.8 329.3 345.0 346.5 376.8 405.5 456.3 361.5 391.8 420.5 471.3 380.0 381.5 411.8 440.5 491.3

F 49.0

62.0

77.0

91.0

106.0

120.0

135.0

153.0

168.0

188.0

TASF / BMM E1 148.9 163.1 163.1 161.2 175.5 175.5 191.4 190.2 190.2 205.9 221.9 224.9 240.4 220.9 236.9 239.9 256.0 236.6 252.4 255.4 271.5 274.8 290.7 269.3 285.5 288.8 304.7 306.0 300.0 303.3 319.0 320.5 350.8 321.3 337.0 338.5 368.8 397.5 448.3 346.5 376.8 405.5 456.3 356.0 357.5 387.8 416.5 467.3

J 45.5

58.0

71.0

86.0

100.0

114.0

127.0

145.0

153.0

164.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Cubos Mill Motor para eixo cônico (AISE)

ESP

Cubos Mill Motor para ejes cónico

ENG

Mill Motor hub for AISE shafts GM

TADF/BMM

G XM

X

YM

ØJ

ØD

Y

AISE

Conicidade: 11/4”x pés em ø Conicidad: 11/4”x pie en ø Bore taper: 11/4”x per ft. on ø

Tamanho Tamaño Size

Motor AISE

101 1/2

102

102 1/2

103

103 1/2

104

104 1/2

105

105 1/2

106

www.tecnongroup.com

602 603 604 602 603 604 606 603 604 606 608 610 612 606 608 610 612 606 608 610 612 614 616 610 612 614 616 618 612 614 616 618 620 614 616 618 620 622 624 618 620 622 624 616 618 620 622 624

K

Std AISE Xm 4.5 3.0 3.0 13.3 13.3 10.2 6.9 3.9 1.3 18.2 14.9 11.9 8.5 27.5 24.4 21.4 18.0 14.7 11.5 29.0 25.5 22.2 19.0 30.4 36.0 32.7 29.7 40.9 29.7 46.7 43.7 54.9 43.7 27.7 27.7 60.0 48.7 32.7 32.7 55.7 66.9 55.7 39.7 39.7

Stock

Ym

Gm

ØD

62.4 76.6 76.6 51.2 65.5 65.5 81.1 52.2 52.2 67.9 83.9 86.9 102.2 57.4 73.4 76.4 92.5 44.6 60.4 63.4 79.5 82.8 98.7 51.3 67.5 70.8 86.7 88.0 54.0 57.3 73.0 74.5 104.8 39.3 55.0 56.5 86.8 115.5 166.3 48.4 78.8 107.5 158.3 36.0 37.5 67.8 96.5 147.3

78.4 92.6 92.6 76.2 89.0 89.0 101.6 89.0 89.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 101.6 114.3 114.3 127.0 127.0 139.7 114.3 127.0 127.0 139.7 152.4 127.0 127.0 139.7 152.4 171.5 127.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0 152.4 171.5 184.2 235.0 139.7 152.4 171.5 184.2 235.0

44.4 50.8 50.8 44.4 50.8 50.8 63.5 50.8 50.8 63.5 82.5 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 63.5 76.2 82.5 92.1 107.9 117.5 82.5 92.1 107.9 117.5 127.0 92.1 107.9 117.5 127.0 149.2 107.9 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8 127.0 149.2 158.8 177.8 117.5 127.0 149.2 158.7 177.8

mm

ØJ

K

X

Y

71.5

2.2 3.7 3.7

-

G

76.6

92.6

-

-

4.5

81.1

106.1

-

-

13.3

102.2

139.0

-

-

18.2

92.5

136.7

-

-

27.5

98.7

155.7

-

-

30.4

88.0

152.4

-

-

40.9

104.8

182.7

-

-

54.9

166.3

262.2

-

-

60.0

158.3

262.3

-

-

66.9

147.3

262.2

D33. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Deslocamento axial

ESP

Desplazamiento axial

ENG

Slide couplings

TADF/BGL1

TADF/BGL2

T

C min

B

B

Torque (Nm) T

R

N

J

C max

C max

Tamanho Tamaño Size

D

T

ØE

C min

L

Ød

J

F

T

Ød

ØE

ØH

ØA

D

ØH

T

F

D

ØA

L D

rpm max

ød max

A

B

D

F

H

E

J

101

1140

1596

2052

8000

44

115.9

72.0

14.0

41

76.0

58

---

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

130.0

83.0

16.0

43

83.0

64

80.0

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

152.4

95.0

19.0

49

98.0

79

86.0

102

4269

5977

7684

5600

73

177.8

120.0

19.0

62

124.5

100

102.0

7470

10458

13446

5000

92

212.8

148.0

22.0

77

149.0

122

112.0

103

12094

16932

20560

4400

105

239.7

178.0

22.0

91

174.0

140

126.0

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

279.4

206.0

27.0

106

200.0

162

137.0

146

317.5

234.0

27.0

120

234.0

192

154.5

171

346.1

262.0

27.0

135

263.0

214

350.0

1021/2

104

30590

42826

52003

3600

1041/2

41971

58759

71351

3200

105

56560

79184

96152

2900

183

388.9

298.0

38.0

153

293.0

239

185.0

205

425.5

316.0

38.0

168

325.0

267

235.5

1051/2

73985

103579

118376

2650

106

90345

126483

144552

2450

230

457.2

338.0

25.0

188

356.0

295

188.0

2150

270

527.0

369.0

28.5

221

406.0

342

220.5

107 Tamanho Tamaño Size

135160

189224

216256 GL1

L max

GL2

T max

gap

L max

T max each

gap

each

total

min

max

total

min

101

85

1.3

2.6

7.5

10

--

--

--

--

max --

1011/4

99

5.0

10.0

7.5

13

201

6

12

7.5

41

1011/2

117

10.0

20.0

7.5

19

226

23

46

7.5

54

102

151

9.0

18.0

7.5

27

266

27

54

7.5

62

1021/2

199

17.0

34.0

9.5

45

301

34

68

9.5

77

103

234

21.0

42.0

9.5

52

333

36

72

9.5

81

1031/2

283

30.0

60.0

11.0

71

376

45

90

11.0

102

104

320

33.0

66.0

14.0

80

430

53

106

14.0

121

1041/2

368

41.0

82.0

16.0

98

836

60

120

16.0

136

105

430

53.0

106.0

18.0

124

523

67

134

18.0

153

1051/2

463

58.0

116.0

18.0

127

645

78

156

18.0

174

106

492

53.0

106.0

21.0

116

563

83

166

21.0

187

107

588

62.0

124.0

27.0

146

664

98

196

27.0

223

D34. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

Deslocamento axial

ESP

Desplazamiento axial

ENG

Slide couplings

D

D

TADF/BS

Acoplamento com posicionamento axial ajustável. Aplicação: Em certos tipos de equipamentos acionados as distâncias entre os eixos variam durante o funcionamento, solicitando um acoplamento com posicionamento axial ajustável, e este acoplamento é projetado para esse propósito. Acoplamiento con desplazamiento axial. Aplicaciones: En algunos tipos de mandos, las distancias entre puntas de ejes varian durante el funcionamiento del equipo, requiriendo un acoplamiento con desplazamiento axial. El diseño de estos acoplamientos cumplen este propósito.

CA G

Adjustable axial position coupling. Application: In certain types of equipement dives, shaft to shaft distancie varies during equipmentoperation requiring an axial travel type of coupling. The design of the adjustable axial position couplig suits this purpose.

B

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

CA

ød

ØA

F

Torque (Nm) T

R

1011/2

2348

3287

102

4269

1021/2

7470

103

12094

1031/2

18496

104

30590

1041/2

41971

105

56560

1051/2

73985

106

90345

www.tecnongroup.com

N

rpm max

ød max

A

B

FC FB

G

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

D

TADF/BJ

B

D

F

H

E

CA min

ØH

D

T

FA ØE

ød

ØA

F

ØH

POR

ØE

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

CA max

FA

FC

FB

G

4226

6500

60

152.4

110.0

19

49

98.0

79

1.5

39.5

64

85.0

44.5

4

5977

7684

5600

73

177.8

136.0

19

62

124.5

100

1.5

50.0

77

107.0

57.0

4

10458

13446

5000

92

212.8

175.5

22

77

149.0

122

2.5

63.0

95

112.5

70.0

6

16932

20560

4400

105

239.7

210.0

22

91

174.0

140

3.0

75.0

120

147.5

82.5

6

25894

31443

3900

123

279.4

232.0

27

106

200.0

162

3.0

80.0

120

191.5

95.0

6

42826

52003

3600

146

317.5

253.0

27

120

234.0

192

3.0

86.0

140

271.0

108.0

6

58759

71351

3200

171

346.1

278.0

27

135

263.0

214

4.0

100.0

148

318.5

120.0

8

79184

96152

2900

183

388.9

311.0

38

153

293.0

239

4.0

111.0

162

326.0

133.5

8

103579

118376

2650

205

425.5

334.0

38

168

325.0

267

4.0

119.0

178

335.0

139.0

8

126483

144552

2450

230

457.2

342.0

25

188

356.0

295

4.0

129.0

195

418.5

159.0

8

mm

D35. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Com desconexão

ESP

Acople y desacople

ENG

Disconnect

TADF/BSE Acoplado Conexão Connect

d1

Desacoplado Desconexão Disconnect

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

rpm max*

d1 max

T

R

N

1011/2

2348

3287

4226

3200

60

102

4269

5977

7684

2450

73

7470

10458

13446

2000

92

103

12094

16932

20560

1650

105

1031/2

18496

25894

31443

1530

123

104

30590

42826

52003

1200

146

1041/2

41971

58759

71351

1060

171

1021/2

105

56560

79184

96152

950

183

1051/2

73985

103579

118376

860

205

106

90345

126483

144552

830

230

D36. v07.17

mm

Projetado para aplicações que necessitam de uma conexão e desconexão rápida do acionamento. Este modelo de acoplamento é normalmente utilizado em acionamentos auxiliares (geralmente em turbinas ou motores) para substituir o motor principal. Diseñado para aplicaciones que requieren una función de conexión y desconexión rápida. Estos acoplamientos son normalmente usados en conductores con una palanca movilizadora primaria (normalmente una turbina o motor) para resguardar el motor principal. Designed for applications requiring a quick connect and disconnect function. This coupling is commonly used on drives with an auxiliary prime mover (usually a turbine or engine) to back up the main drive motor. *Consulte nossa fábrica para mais altas velocidades y dimensões / Consulte a fábrica por velocidades más altas y otras dimensiones/ Consult factory for higher speeds and measurements. Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Disco ou polia de freio

ESP

Disco o polea de freno

ENG

Brakewheel or disc brake

TADF/BDF

TADF/BCF

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

T

R

N

101

1140

1596

1011/4

1756

1011/2 102 1021/2

Torque (Nm)

TADSF/BCF Parafusos Bulones Bolts

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos.

TADF/ADF

ØdA

Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

rpm max

ø dB max

ø dA max

2052

8000

44

37

115.9

14.0

41

76.0

58

48

2458

3161

7250

47

43

130.0

16.0

43

83.0

64

55

2348

3287

4226

6500

60

54

152.4

19.0

49

98.0

79

69

4269

5977

7684

5600

73

71

177.8

19.0

62

124.5

100

92

7470

10458

13446

5000

92

84

212.8

22.0

77

149.0

122

109

103

12094

16932

20560

4400

105

95

239.7

22.0

91

174.0

140

123

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

279.4

27.0

106

200.0

162

140

104

30590

42826

52003

3600

146

120

317.5

27.0

120

234.0

192

168

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

346.1

27.0

135

263.0

214

182

105

56560

79184

96152

2900

183

160

388.9

38.0

153

293.0

239

210

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

425.5

38.0

168

325.0

267

235

106

90345

126483

144552

2450

230

190

457.2

25.0

188

356.0

295

250

107

135160

189224

216256

2150

270

----

527.0

28.5

221

406.0

342

----

www.tecnongroup.com

mm

F

ØdB

ØEb

ØH

C

F

ØEa

LF

ØA

F

ØDF

C

F

ØdB

ØEb

ØH

ØA

F

ØDF

C

ØdB

ØH

ØEb

ØA

F

ØDF

LF

LF

A

D

F

H

Eb

Ea

Df

Lf

C

Depende do freio Depende del freno Depends on brake

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

D37. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Mill motor com polia de freio

ESP

Mill motor con polea de freno

ENG

Mill motor brakewheel disc

Lf

TADF/BMMCF

Lf

C

G

ØDf

F

ØH

ØE

ØdB

ØA

G

ØH

C

F

ØDf

ØdB

ØH

ØEb

ØA

Lf

TADSF/BMMCF ØDf

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm) T

R

N

rpm max

ø dB max

ø dA max

ødR

Parafusos Bulones Bolts

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

A

D

F

H

G

J

Eb

Ea

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

74

152.4

19

49

98.0

92.5

45.5

79

69

102

4269

5977

7684

5600

73

71

91

177.8

19

62

124.5

106.0

58.0

100

92

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

112

212.8

22

77

149.0

125.0

71.0

122

109

103

12094

16932

20560

4400

105

95

131

239.7

22

91

174.0

136.0

86.0

140

123

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

151

279.4

27

106

200.0

153.0

100.0

162

140

104

30590

42826

52003

3600

146

120

177

317.5

27

120

234.0

178.5

114.0

192

168

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

207

346.1

27

135

263.0

152.5

127.0

214

182

105

56560

79184

96152

2900

183

160

224

388.9

38

153

293.0

257.0

145.0

239

210

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

250

425.5

38

168

325.0

262.0

153.0

267

235

D38. v07.17

mm

C

Df

Lf

Depende do freio Depende del freno Depends on brake

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

T

Determinado pelo eixo cônico Determinado por el eje cónico Determined by shaft mill motor

ØE

ØH

ØdR

F

ØH

ØA

TADSFMM/BCF

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Polia de freio fixa

ESP

Polea de freno fija

ENG

Fixed brakewheel

TADF/BCFF L

G

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

ød max

A

D

F

H

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

E

C

L

G

Polia Polea Pole

T

R

1011/2

2348

3287

4226

2860

60

152.4

19

49

98

79

27.0

83

90.0

8“

102

4269

5977

7684

2290 1760

73

177.8

19

62

124

100

27.0

95 146

92.5 106.0

10“ 13“

1021/2

7470

10458

13446

2290 1760 1430

92

212.7

22

77

149

122

28.0

95 146 172

107.0 123.0 125.0

10“ 13“ 16“

12094

16932

20560

1430

105

239.7

22

91

174

140

33.5

172

133.0

16“

103

www.tecnongroup.com

N

rpm max

ØP

C

ØE

ØH

ØA

F

D

Ødmax

D

mm

D39. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Para tambores de cabo

ESP

Para tambores a cable

ENG

For rope drums

TAPG F Y

E

H (h6)

DB

s (h9)

d

A

CB

D

Db (mm)

Torque Nm

Carga radial (máx) N

(1) Ød max

F

A

H

E

s

Y

D

CB F

M

J

220

26700

39700

95

125

340

220

165

300

45

15

300

15

18

240

32500

44200

110

130

360

240

180

320

45

15

320

15

260

44500

54000

125

145

380

260

185

340

45

15

340

280

58500

66200

145

170

400

280

210

360

45

15

310

79000

81400

160

175

420

310

230

380

60

20

340

93000 111000

180

185

450

340

255

400

60

400

139000 143000

200

220

510

400

290

460

420

158000 157000

220

240

550

420

320

450

196000 179000

250

260

580

450

360

530

305000 221000

275

315

650

530

560

390000 325000

300

350

680

600

460000 380000

330

380

670

600000 420000

360

410

730

880000 500000

415

450

Tamanho Tamaño Size

Flange Brida Nº

(2) Peso Kg

Graxa Aceite Oil dm3

19

1

25

0.05

18

19

1

32

0.06

19

18

19

1

42

0.08

360

19

18

19

1

55

0.11

380

24

18

19

1

76

0.14

20

400

24

23

24

1

80

0.15

60

20

460

24

23

1

120

0.20

500

60

20

500

24

23

24

1

155

0.30

530

60

20

530

24

23

24

2

195

0.40

400

580

65

25

600

24

23

24

2

295

0.60

560

440

600

65

25

630

24

23

24

3

380

0.60

710

600

480

640

81

35

660

28

28

28

4

460

0.90

780

670

520

700

81

35

730

28

28

28

4

570

1.10

850

730

600

760

81

35

800

28

28

28

4

800

1.50

Serie (*)

(*) Furado conforme / Perforado según / Drilled according: (F) Flender, (M) Maina, (J) Jaure/Malmedia (1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole (2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole

D40. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

[1]

POR

Para tambores de cabo

ESP

0º Para tambores a cable 7x1

ENG

(cont.)

10

º

10º 30º

TAPG

For rope drums

5x

30º

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

Disposição dos furos (6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)

[3] Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)

Bridas / Flanges 40º º

40

30º

20º

30º

30º

º 60



5x

7x1

[1]

[2]

Disposição dos furos (6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)

Disposição dos furos (8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8) 7x1



º

10

0 x1

º

5

10º

10º 30º

30º

30º

30º

[3]

[4]

Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)

Disposição dos furos (24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)

40º º

40

30º

20º

Flange do tambor Brida del tambor Drum flange

Seleção do acoplamento Selección del acplamiento Gear coupling selection

[2] Disposição dos furos (8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8)

Dados do carga / Datos de carga / Load data: [kNm] Tn = Max Torque on the drum [kg] Q = Max radial load on the gear coupling [mm] D = Shaft diameter [-] FS = Service factor Verifique que / Verify that: Gear coupling nominal Torque Tk [kNm] ≥ Tn x FS Max gear coupling radial Torque Qk [kg] ≥ Q Max Gear coupling bore d [mm] ≥ D

7x1



º

0 x1

5

30º

30º

10º

EQUIVALENCIA DE TAMAÑOS CON DISTINTAS MARCAS TECNON

220

240

260

280

310

340

400

420

450

530

560

600

670

730

FLENDER

198

230

255

290

315

342

375

415

465

505

545

585

640

730

MAINA

22

24

26 28dos furos 31(24) 34 Disposição Disposición de agujeros (24) Hole patternmm (24)

40

42

45

53

56

60

67

73

www.tecnongroup.com

[4]

D41. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMIENTOS DE ROLETES ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE DRUM COUPLINGS

POR

Para tambores de cabo

ESP

Para tambores a cable

ENG

For rope drums

TAB F Y

Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

Carga radial max N

(1) Ød max

F

A

H (h6)

E

Db

s (h9)

d

CB

A

D

H

E

S

Y

D

CB

Db

Flange Brida N*

(2) Peso Weight Kg

Graxa Grasa Oil dm3

160

6500

17500

65

95

250

160

95

220

42

12

220

15

1

11

0.04

180

8000

20000

75

100

280

180

110

250

42

12

250

15

1

14

0.05

200

9500

21500

85

110

320

200

125

280

45

15

280

19

1

20

0.06

220

16000

27000

95

125

340

220

140

300

45

15

300

19

1

24

0.07

240

21000

37000

105

130

360

240

160

320

45

15

320

19

1

29

0.08

260

26000

41000

120

145

380

260

180

340

45

15

340

19

1

34

0.11

280

30000

45000

135

170

400

280

200

360

45

15

360

19

1

45

0.14

310

41000

53000

145

175

420

310

220

380

45

15

380

19

1

52

0.15

340

54000

75000

175

185

450

340

260

400

60

20

400

24

1

70

0.20

400

77000

115000

195

220

510

400

290

460

60

20

460

24

1

110

0.25

420

120000

130000

205

240

550

420

310

500

60

20

500

24

1

130

0.30

450

180000

150000

230

260

580

450

350

530

60

20

530

24

2

159

0.40

530

240000

180000

280

315

650

530

415

580

65

25

600

24

2

254

0.60

545

330000

265000

305

330

665

545

428

590

65

25

615

24

3

290

0.60

560

410000

315000

300

350

680

560

445

600

65

25

630

24

3

310

0.60

600

520000

360000

315

380

710

600

475

640

81

35

660

28

3

395

0.90

670

650000

400000

355

410

780

670

535

700

81

35

730

28

3

520

1.10

730

770000

475000

400

450

850

730

600

760

81

35

800

28

3

685

1.50

(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole (2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole

D42. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMIENTOS DE ROLETES ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE DRUM COUPLINGS

POR

Para tambores de cabo

ESP

Para tambores a cable

ENG

For rope drums

TAB °

60

30°

30°

Bridas / Flanges

[1] disposição dos furos(6) Disposición de agujeros (6) Hole pattern (6)

40° °

40

30°

20°

[2] disposição dos furos(8) Disposición de agujeros (8) Hole pattern (8)

7x

10



º

10°

30°

30°

1 5x

Flange do tambor Brida del tambor Drum flange

[3] disposição dos furos(24) Disposición de agujeros (24) Hole pattern (24)

Equivalência dos tamanhos com marcas diferentes/Equivalencia de tamaños con distintas marcas/Equivalence of size with different brands

TECNON

160

180

200

220

240

260

280

310

340 400

420

450

530

545

560

600

670

730

JAURE

25

50

75

100

130

160

200

300

400 500

600

1000

1500

2100

2600

3400

4200

6200

MALMEDIE 0.25

0.5

0.75

1

1.3

1.6

2

3

4

-

6

10

15

21

26

34

42

62

75

85

95

105

120

135

145

175

-

205

230

280

-

300

315

355

400

GOSAN

65

www.tecnongroup.com

mm

D43. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Com pino de cisalhamento

ESP

Perno fusible

ENG

Shear pin

TADF/BPF

F

ØH

C

ØE

F

ød

CR

AA

Los acoplamientos con perno fusible son usados para desconectar físicamente el equipo conductor y el conducido cuando ocurre una sobrecarga. Esto protege de daños al equipo de la trasmisión crítica de potencia que podría ocasionar pérdida de tiempo y producción.

ØA

Acoplamentos de pino fusível são utilizados para disconectar fisicamente um equipamento que está sendo acionado quando ocorrer uma sobrecarga. Isto  protege o equipamento principal de transmissão de danos que poderiam resultar em uma  perda de tempo e  produção.

Shear pin couplings are used to physically disconnect the driving and driven equipment when an overload occurs. This protects the critical power transmission equipment from damage wich could result in downtime and lost production. I B

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Torque (Nm)

Tamanho Tamaño Size

rpm max

ød max

A

AA

B

D

F

H

E

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

C

CR

I

Grasa (gr)

Peso Weight Kg

T

R

N

101

1140

1596

2052

8000

44

115.9

173

105

14

41

76.0

58

34.5

148

10

50

11.61

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

152.4

210

132

19

49

98.0

79

40.0

184

10

100

14.94

102

4269

5977

7684

5600

73

177.8

235

163

19

62

124.5

100

46.0

210

10

150

36.84

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

212.8

318

191

22

77

149.0

122

48.0

267

10

300

62.65

103

12094

16932

20560

4400

105

239.7

338

225

22

91

174.0

140

52.0

294

12

500

81.37

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

279.4

378

258

27

106

200.0

162

58.0

334

12

700

124.27

104

30590

42826

52003

3600

146

317.5

416

286

27

120

234.0

192

58.0

372

12

1200

163.67

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

346.1

450

314

27

135

263.0

214

60.0

400

12

1300

214.90

105

56560

79184

96152

2900

183

388.9

483

378

38

153

293.0

239

88.0

438

25

2000

342.57

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

425.5

533

394

38

168

325.0

267

88.0

482

25

2500

454.88

106

90345

126483

144552

2450

230

457.2

591

416

25

188

356.0

295

88.0

521

25

4000

526.73

D44. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Isolante de corrente elétrica

ESP

Aislantes eléctricos

ENG

Electrical insulated

TADF/BI B

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

F

F

ØEb

R

ØdB

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

ØH

T

D

C

TADF/AI

ØA

I

D

ØdA

ØEa

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

Parafusos Bulones Bolts

Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

T

R

N

rpm max

ø dB max

ø dA max

A

101

1140

1596

2052

8000

44

37

115.9

76

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

43

130.0

87

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

152.4

102

4269

5977

7684

5600

73

71

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

103

12094

16932

20560

4400

105

1031/2

18496

25894

31443

3900

104

30590

42826

52003

3600

1041/2

41971

58759

71351

105

56560

79184

96152

1051/2

73985

103579

106

90345

107

135160

www.tecnongroup.com

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos.

F

H

I

Eb

Ea

C gap

14.0

41

76.0

4

58

48

7

16.0

43

83.0

4

64

55

7

99

19.0

49

98.0

4

79

69

7

177.8

124

19.0

62

124.5

4

100

92

7

212.8

152

22.0

77

149.0

4

122

109

9

95

239.7

182

22.0

91

174.0

4

140

123

9

123

105

279.4

210

27.0

106

200.0

4

162

140

10

146

120

317.5

238

27.0

120

234.0

4

192

168

10

3200

171

135

346.1

266

27.0

135

263.0

4

214

182

12

2900

183

160

388.9

302

38.0

153

293.0

4

239

210

12

118376

2650

205

175

425.5

320

38.0

168

325.0

4

267

235

12

126483

144552

2450

230

190

457.2

342

25.0

188

356.0

4

295

250

12

189224

216256

2150

270

----

527.0

396

28.5

221

406.0

4

342

----

14

mm

B

D

D45. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Com espaçador

ESP

Con espaciador

ENG

Spacer type

TADF/BEH

F

DEE

ØA

F

D

ØH

ØdB

ØEb

D

TADF/AEH

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal ØdA

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Torque (Nm) T

R

N

rpm max

ø dB max

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

ø dA max

A

D

F

H

Eb

Ea

101

1140

1596

2052

7000

44

37

115.9

14.0

41

76.0

58

48

1011/4

1756

2458

3161

6000

47

43

130.0

16.0

43

83.0

64

55

1011/2

2348

3287

4226

5500

60

54

152.4

19.0

49

98.0

79

69

102

4269

5977

7684

4600

73

71

177.8

19.0

62

124.5

100

92

1021/2

7470

10458

13446

4000

92

84

212.8

22.0

77

149.0

122

109

103

12094

16932

20560

3600

105

95

239.7

22.0

91

174.0

140

123

1031/2

18496

25894

31443

3100

123

105

279.4

27.0

106

200.0

162

140

104

30590

42826

52003

2800

146

120

317.5

27.0

120

234.0

192

168

1041/2

41971

58759

71351

2600

171

135

346.1

27.0

135

263.0

214

182

105

56560

79184

96152

2400

183

160

388.9

38.0

153

293.0

239

210

1051/2

73985

103579

118376

2200

205

175

425.5

38.0

168

325.0

267

235

106

90345

126483

144552

2100

230

190

457.2

25.0

188

356.0

295

250

107

135160

189224

216256

1800

270

----

527.0

28.5

221

406.0

342

----

D46. v07.17

mm

DEE

Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand

Tamanho Tamaño Size

ØEa

Combinado

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Eixo flutuante

ESP

Eje flotante

ENG

Floating shaft B

TAEF/B

D D

Tipo RFFR Tipo­RFFR Type RFFR

ødr

A H

Type RFFR

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

J C

F DEE B D D

Tipo FRRF Tipo­FRRF Type TypeFRRF FRRF

A

ødB

J

C

ØEa

ØdA

F

DEE

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

ø dB max

ø dA max

ø dr max

2052

8000

44

37

55

115.9

2458

3161

7250

47

43

61

3287

4226

6500

60

54

74

4269

5977

7684

5600

73

71

R

N

101

1140

1596

1011/4

1756

1011/2

2348

102

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

rpm max

T

1021/2

Parafusos Bulones Bolts

A

B

D

F

J

H

Eb

Ea

C

72

14.0

41

34.5

76.0

58

48

3.0

130.0

83

16.0

43

40.0

83.0

64

55

3.0

152.4

95

19.0

49

45.5

98.0

79

69

3.5

91

177.8

120

19.0

62

58.0

124.5

100

92

3.5

7470

10458

13446

5000

92

84

112

212.8

148

22.0

77

71.0

149.0

122

109

5.5

103

12094

16932

20560

4400

105

95

131

239.7

178

22.0

91

86.0

174.0

140

123

5.5

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

151

279.4

206

27.0

106

100.0

200.0

162

140

6.0

104

30590

42826

52003

3600

146

120

177

317.5

234

27.0

120

114.0

234.0

192

168

6.0

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

207

346.1

262

27.0

135

127.0

263.0

214

182

8.0

105

56560

79184

96152

2900

183

160

224

388.9

298

38.0

153

145.0

293.0

239

210

8.0

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

250

425.5

316

38.0

168

153.0

325.0

267

235

8.0

106

90345

126483

144552

2450

230

190

278

457.2

338

25.0

188

164.0

356.0

295

250

8.0

107

135160

189224

216256

2150

270

----

320

527.0

396

28.5

221

187.5

406.0

342

----

12.0

www.tecnongroup.com

mm

DEE

Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand

H

Eb

TAEF/A Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

D47. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Eixo flutuante

ESP

Eje flotante

ENG

Floating shaft

TAEF/BF L

M

C

J

øH

øA

B

Tipo RFFR Type RFFR

DEE

L B

C

A

F

øEb

øM

Tipo FRRF Type FRRF

DEE

TAEF/AF

Tamanho Tamaño Size 8

Torque (Nm) D

R

N

ØEa

ØdA

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Série aço fundido SERIE ACERO FUNDIDO Cast Steel Series

D

SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

rpm max

ø dB max

ø dA max

A

B

M

Eb

Ea

L

F=J

C gap

285000

425000

459000

1700

290

215

590.6

410

540

380

300

508

249.0

10

9

390000

570000

620000

1550

330

245

660.4

457

600

430

340

565

276.0

13

10

545000

800000

880000

1400

355

305

711.0

501

650

465

425

623

305.0

13

11

750000

1100000

1210000

1300

385

330

774.7

553

716

500

465

679

333.0

13

12

955000

1400000

1540000

1200

425

335

838.0

680

826

550

480

717

352.0

13

13

1200000

1750000

1925000

1075

470

385

911.0

720

886

610

540

762

371.5

19

14

1600000

2300000

2530000

920

510

440

965.2

756

940

660

610

807

344.0

19

D48. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Eixo flutuante

ESP

Arbol flotante

ENG

Spindle E

TAEC

G

D

A B

F

C

ød

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

I J

Aplicação: O “TAEC Spindle” geralmente é utilizado em aplicações de médio torque, onde é requerido uma grande capacidade de desalinhamento e também quando o equipamento precisa ser desconectado rapidamente e/ou freqüentemente. Aplicações típicas incluem acionamentos auxiliares.

Aplicación. El árbol flotante TAEC es para aplicaciones de torque medio donde se requiere una alta capacidad de desalineamiento y donde los equipos deban ser desconectados rápida y/o frecuentemente. Aplicaciones típicas: Mandos auxiliares, pin rolls, niveladores, desbobinadores.

“TAEC Spindle” também pode ser usado em aplicações onde os espaços físicos são limitados.

Debido al diseño de los acoples que resultan realmente compactos, son ideales cuando la distancia entre centros sea mínima.

Modelo

A

B

C

D

E

F

G

I

J

K

2 3/8

34

60

38

34

45

92

84

59

1.5

5.0

28

2 3/4

40

70

43

38

50

101

92

68

1.5

6.5

32

3

45

76

48

43

57

114

100

75

1.5

6.5

41

3 3/8

49

86

57

45

57

115

101

84

1.5

6.5

45

3 3/4

54

95

64

48

73

136

111

94

1.5

6.5

48

5

76

127

86

62

98

181

140

124

3.0

6.5

57

6

87

152

105

77

114

220

162

149

3.0

9.5

76

7

103

178

130

91

133

252

171

175

3.0

9.5

89

8

124

203

143

106

165

303

195

200

3.0

9.5

102

9

140

229

165

120

181

3335

213

225

3.0

13.0

117

10

159

254

184

135

206

378

235

249

3.0

13.0

130

11 5/8

178

295

216

153

238

431

260

289

5.0

13.0

146

12 5/8

197

320

228

168

260

475

280

314

5.0

13.0

159

14

216

355

254

188

286

521

311

349

5.0

13.0

178

15 3/4

254

400

305

220

343

616

343

394

5.0

13.0

190

Modelo Model

ød max

Application. The TAEC spindle is for medium torque applications where high misalignment capacity is required and where equipment must be disconnected quickly and/or frequently. Typical application include drives for auxiliary equipment such us levelers, uncoilers, side trimmers, tension and payoff reels, run-out tables, pinch rolls, bridles, flatteners, and scale breakers. TAEC spindles can also be used on applications where shaft center-to-center spacing is minimal and where diameters are limited.

Torque em Nm para o desalinhamento indicado / Torque en Nm para desalineación indicada / Torque capacity (Nm) for misalignment indicated 1º

2 3/8 3

1,5º











669

635

524

379

301

223

156

1327

1115

925

658

524

401

268

5

6421

5396

4493

3211

4337

3255

2163

6

10836

9097

7581

5418

4337

3255

2163

7

18918

15886

13244

9454

7570

5674

3779

8

29565

24838

20691

14782

11828

8874

5908

9

44246

37167

30969

22129

17703

13277

8852

63644

53466

44547

31828

25462

19097

12731

11 5/8

10

135114

113498

54001

67557

54046

40534

27023

12 5/8

180709

151825

126530

90377

72295

54224

36153

14

255501

214621

178847

127756

102205

76654

51102

15 3/4

348799

292769

244164

174399

139517

104635

69764

Material SAE 4140 ,Nitrurado

www.tecnongroup.com

mm

D49. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Duplo engrenamento vertical

ESP

Doble compensador vertical

ENG

Vertical double engagement

TADF/BV ØA

T

SAE 1045 tratados tèrmicamente SAE 1045 tratados térmicamente SAE 1045 steel, heat trated

R

SAE 4140 beneficiados SAE 4140 bonificados SAE 4140 steel, boron treated

N

SAE 4140 beneficiados e nitretados SAE 4140 bonificados y nitrurados SAE 4140 steel boron treated & nitrided

ØH ØEb

Fv

ØdB

C

ØB

D

TADF/AV

ØdA

ØEa

K

D

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

rpm

ø dB max

ø dA max

A

B

D

K

Fv

H

Eb

Ea

C

115.9

72.0

14.0

34.5

39.5

76.0

58

11.0

11.0

43

130.0

83.0

16.0

35.0

41.5

83.0

64

12.5

12.5

T

R

N

101

1140

1596

2052

8000

44

37

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

152.4

95.0

19.0

38.5

47.0

98.0

79

15.5

15.5

102

4269

5977

7684

5600

73

71

177.8

120.0

19.0

51.0

60.0

124.5

100

16.0

16.0

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

212.8

148.0

22.0

66.0

74.0

149.0

122

19.0

19.0

103

12094

16932

20560

4400

105

95

239.7

178.0

22.0

80.0

88.0

174.0

140

19.0

19.0

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

279.4

206.0

27.0

94.0

103.0

200.0

162

21.0

21.0

104

30590

42826

52003

3600

146

120

317.5

234.0

27.0

106.0

117.0

234.0

192

23.0

23.0

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

346.1

262.0

27.0

117.0

131.0

263.0

214

30.0

30.0

105

56560

79184

96152

2900

183

160

388.9

298.0

38.0

134.5

149.0

293.0

239

30.0

30.0

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

425.5

315.0

38.0

150.0

164.0

325.0

267

30.0

30.0

106

90345

126483

144552

2450

230

190

457.2

338.0

25.0

168.8

184.0

356.0

295

32.0

32.0

107

135160

189224

216256

2150

270

----

527.0

396.0

28.5

195.0

213.0

406.0

342

43.5

43.5

D50. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Simples engrenamento vertical

ESP

Compensador vertical simple

ENG

Vertical simple engagement

TADSF/BV ØA

ØA

ØH

ØE

ØE

ØdB

D B D

J

J

D

Cs

B

C

D

F

K

ØdB

ødr

Tipo I / Type I

ødr

ØH

Tipo II / Type II

TADSF/AV Fabricados em: • Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). • Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. Fabricados en: • Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). • Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. Manufactured in: • SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). • SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Tamaño Size

Torque (Nm)

rpm max

ø dB max

ø dA max

ø dr max

ØEa

ØdA

Vedação por câmara redentora Cierre laberíntico Labyrinth Seal

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

A

B

D

J

K

F

H

Eb

Ea

C gap

C gap

tipo/type I

tipo/type II

T

R

N

101

1140

1596

2052

8000

44

37

55

115.9

72.0

14.0

34.5

34.5

41

76.0

58

48

3.0

9.5

1011/4

1756

2458

3161

7250

47

43

61

130.0

83.0

16.0

40.0

35.0

43

83.0

64

55

3.0

11.0

1011/2

2348

3287

4226

6500

60

54

74

152.4

95.0

19.0

45.5

38.5

49

98.0

79

69

3.5

14.0

102

4269

5977

7684

5600

73

66

91

177.8

120.0

19.0

58.0

51.0

62

124.5

100

92

3.5

15.5

1021/2

7470

10458

13446

5000

92

84

112

212.7

148.0

22.0

71.0

66.0

77

149.0

122

109

5.5

16.5

103

12094

16932

20560

4400

105

95

131

239.7

178.0

22.0

86.0

80.0

91

174.0

140

123

5.5

16.5

1031/2

18496

25894

31443

3900

123

105

151

279.4

206.0

27.0

100.0

94.0

106

200.0

162

140

6.0

18.0

104

30590

42826

52003

3600

146

120

177

317.5

234.0

27.0

114.0

106.0

120

234.0

192

168

6.0

20.0

1041/2

41971

58759

71351

3200

171

135

207

346.1

262.0

27.0

127.0

117.0

135

263.0

214

182

8.0

26.0

105

56560

79184

96152

2900

183

160

224

388.9

298.0

38.0

145.0

150.0

153

293.0

239

210

8.0

26.0

1051/2

73985

103579

118376

2650

205

175

250

425.5

316.0

38.0

153.0

150.0

168

334.0

267

247

8.0

26.0

106

90345

126483

144552

2450

230

190

278

457.2

338.0

25.0

188.0

169.0

188

356.0

295

250

8.0

28.0

107

135160

189224

216256

2150

270

----

320

527.0

396.0

28.5

187.5

195.0

221

406.0

342

----

12.0

38.5

www.tecnongroup.com

mm

D51. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Rígido

ESP

Rígido

ENG

Rigid

TAPA B

C

J

J ød

ØH

D

ØA

D

Parafusos Bulones Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com parafusos expostos ou embutidos. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados con bulones expuestos o bulones embutidos. Couplings may be furnished with exposed bolts or shrouded bolts.

Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

rpm max

ød max

101

1140

8000

55

115.9

72.0

14.0

1011/4

1756

7250

61

130.0

83.0

1011/2

2348

6500

74

152.4

95.0

102

4269

5600

91

177.8

1021/2

7470

5000

112

212.8

12094

4400

131

239.7

103

A

Grasa (gr)

Peso Weight (Kg)

50

4.2

3

80

5.2

4

100

8.8

124.5

4

150

14.9

149.0

6

300

25.5

174.0

6

500

39.5

H

C gap

34.5

76.0

3

16.0

40.0

83.0

19.0

45.5

98.0

120.0

19.0

58.0

148.0

22.0

71.0

178.0

22.0

86.0

B

D

J

1031/2

18496

3900

151

279.4

206.0

27.0

100.0

200.0

6

700

61.0

104

30590

3600

177

317.5

234.0

27.0

114.0

234.0

6

1200

91.0

1041/2

41971

3200

207

346.1

262.0

27.0

127.0

263.0

8

1300

123.0

105

56560

2900

224

388.9

298.0

38.0

145.0

293.0

8

2000

182.0

1051/2

73985

2650

250

425.5

316.0

38.0

153.0

325.0

8

2500

279.0

106

90345

2450

278

457.2

336.0

25.0

188.0

356.0

8

4000

333.0

107

135160

2150

320

527.0

396.0

28.5

187.5

406.4

12

5000

530.0

D52. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES GEAR COUPLINGS

POR

Rígido

ESP

Rígido

ENG

Rigid

TARR

Material: 4140 bonificado Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

rpm max

ø d max

ØA

B

D

J

H

KP

C gap

Peso Weight Kg

101

1275

6000

48

115.9

149.4

14.2

60.5

78.0

6.4

28.4

5.5

1011/4

1900

6000

50

130.0

152.4

16.0

62.0

83.0

6.4

28.4

7.8

1011/2

2570

5500

58

152.4

168.6

19.0

63.5

100.0

6.4

41.6

11.2

102

4400

5000

72

177.8

183.2

19.0

72.4

124.0

6.4

38.4

17.6

1021/2

7825

4400

89

212.8

222.8

22.0

92.2

149.0

6.4

38.4

30.6

103

13000

4000

105

239.7

236.4

22.0

99.0

174.0

6.4

38.4

43.0

1031/2

20000

3500

136

279.4

270.0

29.0

114.3

200.0

6.4

41.4

63.0

104

29800

3000

152

317.5

301.4

29.0

130.0

235.0

6.4

41.4

94.0

1041/2

40000

2700

174

346.1

339.4

29.0

149.0

264.0

6.4

41.4

127.0

105

57500

2500

190

388.9

377.4

38.0

168.0

293.0

6.4

41.4

167.0

1051/2

75800

2200

216

425.5

415.8

38.0

187.2

325.0

6.4

41.4

222.0

106

99000

2100

235

457.2

453.8

25.0

206.2

356.0

6.4

41.4

271.0

107

134000

2000

266

527.0

531.2

29.0

229.0

406.0

12.7

73.2

406.0

8

195000

1900

311

591.0

637.2

33.0

282.0

466.0

12.7

73.2

631.0

9

270000

1800

343

660.0

673.2

38.0

300.0

518.0

12.7

73.2

838.0

10

370000

1550

378

711.0

701.2

38.0

314.0

566.0

12.7

73.2

1044.0

11

510000

1400

412

775.0

761.7

41.4

333.5

620.0

19.0

95.3

1308.0

12

650000

1300

444

838.0

800.5

41.4

352.6

676.0

19.0

93.3

1670.0

www.tecnongroup.com

mm

D53. v07.17

sérielâminas flexible discseries serie láminas www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS 1) Consulte nosso departamento de engenharia para as aplicações nas áreas cinza do gráfico. 2) Os valores de torque podem variar conforme a série do acoplamento. 3) Use a coluna com o fator de serviço 1.0 se a seleção for feita em HP/100 rpm.

1)Consulte a nuestro Departamento de Ingeniería para aplicaciones en las áreas grisadas. 2) Los valores de torque pueden variar según la serie del acoplamiento 3) Use la columna del factor de servicio 1.0 si la selección se hace en HP/100 rpm

1) Consult factory for applications in shaded areas 2) Torque ratings may vary by coupling series 3) Use the 1.0 service factor column if a service factor was used in the HP/100 RPM calculation.

Tipo/tamaño Type/size

Serie A 4 parafusos Serie A 4 bulones A series 4 bolt

Serie B 6 parafusos Serie B 6 bulones B series 6 bolts

Torque Nm

Max rpm

Ø ext O.D.

Furo/ Aguj. max bore

POR

Guia para seleção de acoplamentos

ESP

Guía para selección de acoplamientos

ENG

Coupling selection guide Condições de trabalho / Condiciones de trabajo / Typical application conditions

Acionamento por motor ou turbina/Mando por motor o turbina/ Smooth motor or turbine driven

Motor elétrico ou turbina estável/Motor eléctrico o turbina estable/ Steady motor or turbine driven

Motor de arranque ou turbina com cargas moderadas/ Motor de arranque o turbina con cargas moderadas/ Moderate motor or turbine driven

Motor ou turbinas de serviço mediano/ Motor o turbina de servicio mediano/ Medium motor or turbine driven

Motor de combustão interna com cargas medianas/ Motores de combustión interna con cargas medianas/ Heavy-high TQ. motor or engine driven

Motor de combustão de serviço pesado/ Motor de combustión de servicio pesado/ Extra heavy engine driven

Motor de combustão de serviço muito pesado/ Motor de combustión para servicio extremadamente pesado/ Extremely heavy engine driven

Arranque suave com carga estável/ Arranque suave con carga estable/ Soft start with steady load

Com cargas de arranquepequenas e ligeras variações do torque resistente/ Con cargas de arranque pequeñas y ligeras variaciones del torque resistente/ Average starting loads and slight torque variations

Torque de arranque médio e variações moderadas do torque resistente/ Torque de arranque mediano y variaciones moderadas del torque resistente/ Above average starting loads and moderate load variations

Alto torque de partida e variações entre moderadas e pesadas do torque resistente/ Altos pares resistentes y variaciones del torque medianos o pesados/ High starting torques and medium to heavy load variations

Carga resistente continua/ Carga resistente continua. Extrema confiabilidad/ Mild shock loading engines. Driving smooth loads. Extreme reliability

Cargas com choque ou ligeras reversões/ Cargas con choque o torque ligeramente aislante/ Heavy shock loading or light reversing

Cargas de choques extremos e grandes variações freqüentes do torque/ Cargas de choque extremo y variaciones pronunciadas y frecuentes del torque resistente/ Extreme shock loading. Frequent wide torque variations

Fator de serviço / Factor de servicio / Service factor 1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

3.25

HP/100 rpm transmitidos com o fator de serviço indicado / HP/100 rpm transmitidos con el factor de servicio indicado / Rated HP/100 rpm at service factor shown

05

34

8500

2.65

0.87

0.48

0.32

0.24

0.19

10

89

7500

3.19

1.25

1.27

0.85

0.63

0.51

15

175

6700

3.65

1.37

2.50

1.67

1.25

1.00

20

245

6200

4.08

1.62

3.49

2.33

1.75

1.40

25

423

5500

4.95

2.00

6.03

4.02

3.02

2.41

30

772

5000

5.63

2.37

11.00

7.33

5.50

4.40

35

1263

4400

6.63

2.87

18.00

12.00

9.00

7.20

40

2035

4000

7.64

3.25

29.00

19.33

14.50

11.60

45

3369

3700

8.43

3.75

48.00

32.00

24.00

19.20

33

344

17400

4.69

2.50

4.84

3.23

2.42

1.94

Não recomendado para estas aplicaçøoes No recomendado para estas aplicaciones Not recommended for these aplications

1.61

1.49

38

775

14300

5.87

3.25

10.89

7.26

5.44

4.36

3.63

3.35

43

1524

12700

6.70

3.75

21.43

14.29

10.71

8.57

7.14

6.59

48

2077

11000

7.50

4.38

29.21

19.47

14.60

11.68

9.74

8.99

53

2710

10700

7.87

4.50

38.10

25.40

19.05

15.24

12.70

11.72

58

4629

9475

9.00

5.13

65.08

43.39

32.54

26.03

21.69

20.02

63

5419

8590 10.00

5.50

76.19

50.79

38.10

30.48

25.40

23.44

68

8129

7800 10.75

6.00

114.29

76.19

57.14

45.71

38.10

35.16

73

14113

6740 12.50

6.50

198.41

132.28

99.21

79.37

66.14

61.05

78

26306

5600 15.05

7.50

369.84

246.56

184.92

147.94

123.28

113.80

www.tecnongroup.com

4.00

mm

L57. v07.17

www.tecnongroup.com

Recomendações para o balanceamento dinâmico

ESP ENG

Recomendaciones para el equilibrio dinámico Use este gráfico para determinar la clase de balanceo apropiado basado en el peso del acoplamiento y la velocidad de operación. El usuario debe determinar la sensibilidad del equipo con respecto a la clase de balanceo. Use una clase de balanceo mayor si su sistema tiene gran sensibilidad al desbalanceo. Use una clase menor si su sistema es menos sensible al desbalanceo.

Dynamic balancing recommendations Use this graph to determine the appropiate balance class based on coupling weight and operating speed. The user should determine how sensitive the equipment train is to coupling unbalance. Use one balance class higher if your system has higher than average sensitive to unbalance. Use one balance class lower if your system has lower than average sesivity to unbalance. Use this guide to check your coupling selection against the recommended balance class for your operating conditions.

1

2

3

4 5 6

8 10

20

3040 50

907

453

453

227

227 91

46 0 s1 clas MA AG s9 clas MA AG s8 clas MA AG s7 clas MA AG s6 clas MA

Clase de material Material classes

Gráfico de seleção da classe de balanceamento Gráfico de selección de la clase de balanceado Balance class selection chart

AG

Peso neto do acoplamento / Peso neto del acoplamiento / Coupling net weight (Kg)

Use este gráfico para determinar a classe de balanceamento apropriado baseado no peso do acoplamento e a velocidade de operação. O usuário deve determinar a sensibilidade do equipamento com relação a classe de balanceamento. Use uma classe de balanceamento maior se o sistema tiver grande sensibilidade ao desbalanceamento e use uma classe menor se o sistema for menos sensível.

POR

46 23

23

9

4.5

4.5

2.3

2.3

1.1

0.9

0.45

1 2 3 4 5 6 8 10 20 3040 50 Máxima velocidade de serviço, em milhares de rpm Máxima velocidad de servicio, en miles de rpm Maximum service speed, thousands of rpm

Peso neto do acoplamento (kg) por plano de balanceamento (peso de 1/2 acoplamento) Peso neto del acoplamiento (Kg) por plano de balanceo (peso de 1/2 acoplamiento) Coupling net weight (Kg) per balancing plane (coupling 1/2 weight)

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

Aplicável a projetos de 4 a 6 furos / Aplicable diseños de 4 a 6 agujeros / Applicable to 4 and 6 bolt designs

Classe / Clase / Class A

Cubo e espaçadores em aço carbono, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos y espaciadores de acero al carbono, bulones y arandelas de acero aleado, disco flexibles de acero inoxidable, serie 300/ Meed steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs

Classe / Clase / Class B

Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos espaciadores de acero al carbono cincados, bulones y arandelas de acero aleado y discos flexibles de acero inoxidable serie 300/ Zinc plated mild steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs

Classe / Clase / Class C

Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos, arruelas e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/ Cubos y espaciadores de acero al carbono cincado, bulones, arandelas y discos flexibles de acero inoxidable, serie 300/ Zinc plated mild steel hubs and spacer, 300 series stainless steel hardware and flex discs

Classe / Clase / Class E

Totalmente construído em aço inoxidável série 300/ Totalmente construidos en acero inoxidable, serie 300 / All 300 series stainless steel construction

L58. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Série de 4 parafusos

ESP

Serie de 4 bulones

ENG

4 bolts series

TAR

ØH

ød max

ØA

J

F

F

G B

Tamanho tamaño size

HP/100 rpm nominal

Torque Nm

rpm max AGMA 7

Ød max AJ

AZ*

A

B

G

F

H AJ

AZ

J

Peso weight Kg

5

0.48

34

8500

22

29

67

56.90

6.10

25.40

33

48

14

0.56

10

1.27

89

7500

32

41

81

57.65

6.85

25.40

46

60

14

0.89

15

2.50

175

6700

35

48

93

65.53

8.13

28.70

51

68

22

1.36

20

3.49

245

6200

41

54

104

75.70

8.64

33.53

61

79

20

1.85

25

6.03

423

5500

51

60

126

93.73

11.43

41.15

71

95

25

3.20

30

11.00

772

5000

61

73

143

107.44

11.94

47.75

84

108

28

4.93

35

18.00

1263

4400

73

95

168

128.27

13.97

57.15

105

133

25

7.80

40

29.00

2035

4000

83

102

194

142.24

15.24

63.50

118

153

33

11.65

45

48.00

3369

3700

95

118

214

173.99

21.59

76.20

137

171

20

16.00

*AZ cubo lleno / AZ cubo lleno / AZ filled hub

www.tecnongroup.com

mm

L59. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Série de 6 parafusos

ESP

Serie de 6 bulones

ENG

6 bolts series

ØH

ød max

ØA

TABH

F

F

G B

Tamanho tamaño size

HP/100 rpm nominal

Torque Nm

rpm max AGMA 8

Ød max

A

B

G

F

H

Peso weight Kg

33

4.84

340

8400

57

119

92

7.37

45

80

2.65

38

10.08

707

7500

76

149

123

8.64

57

105

5.17

43

19.84

1393

6800

83

170

139

11.94

64

118

7.90

48

29.98

2104

6500

95

191

152

12.70

70

137

11.50

53

38.10

2674

6000

99

200

159

13.21

73

144

13.60

58

53.97

3788

5500

108

229

179

14.22

83

158

20.70

63

76.19

5347

5200

124

254

187

15.24

86

181

26.70

L60. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Série de 4 parafusos

ESP

Serie de 4 bulones

ENG

4 bolts series

TAP

ØH

ød max

ØA

J

G

Tamanho tamaño size

HP/100 rpm

Torque Nm

rpm max AGMA 7

DEE

Ød max AJ

AZ

A

DEE min

5

0.48

34

8500

22

29

67

44

10

1.27

89

7500

32

41

81

52

15

2.50

175

6700

35

48

93

61

20

3.49

245

6200

41

54

104

61

25

6.03

423

5500

51

60

126

74

30

11.00

772

5000

61

73

143

97

35

18.00

1263

4400

73

95

168

110

40

29.00

2035

4000

83

102

194

124

45

48.00

3369

3700

95

118

214

150

www.tecnongroup.com

mm

F

DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand

F

G

F

H AJ

AZ

Peso weight Kg

J

6.10

26

33

48

14

0.56

6.85

26

46

60

14

0.89

8.13

29

51

68

22

1.36

8.64

34

61

79

20

1.85

11.43

41

71

95

25

3.20

11.94

48

84

108

28

4.93

13.97

57

105

133

25

7.80

15.24

64

118

153

33

11.65

21.59

76

137

171

20

16.00

L61. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Série de 6 parafusos

ESP

Serie de 6 bulones

ENG

6 bolts series Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610

ØH

ød max

ØA

TABP

G

Tamanho tamaño size

HP/100 rpm

Torque Nm

DEE

rpm max AGMA 8

Ød max

A

DEE min

33

4.8

344

8400

57

119

53

38

10.9

775

7500

76

149

60

43

21.4

1524

6800

83

170

75

48

29.2

2077

6500

95

191

76

53

38.1

2710

6000

99

200

99

58

65.1

4629

5500

108

229

122

63

76.2

5419

5200

124

254

123

L62. v07.17

mm

F

DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand

F

H

Peso weight Kg

G

F

7.24

45

80

2.65

8.51

57

105

5.17

11.81

64

118

7.90

12.57

70

137

11.50

13.21

73

144

13.60

14.10

83

158

20.70

15.24

86

181

26.70

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Série de 6 parafusos

ESP

Serie de 6 bulones

ENG

6 bolts series

TABF

Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610

ØH

ødmax

F

Tamanho tamaño size

HP/100 rpm nominal

Torque Nm

DEE

rpm max AGMA 9

Ød max

F

dy

A

H

F

DEE min

Fy

*15

2.5

178

13500

43

61

93

59

33

87

41

*20

3.5

248

12500

51

70

106

71

40

87

46

33

4.8

344

11000

67

83

125

86

51

79

52

38

10.9

775

9800

80

102

152

112

67

89

70

43

21.4

1524

8800

96

114

172

133

79

113

76

48

29.2

2077

8300

107

127

194

143

83

114

82

53

38.1

2710

7800

114

203

156

92

145

58

65.1

4629

7000

124

229

175

105

175

63

76.2

5419

6700

143

254

194

114

176

68

114.3

8129

6200

160

279

224

127

192

73

198.4

14113

5700

165

324

238

130

279

78

369.8

26306

5000

191

389

273

162

302

DEE max Segundo a necessidade do cliente Segúnpedido del cliente On customer demand

ØA

ødy

Fy

*4 parafusos / 4 bulones / 4 bolts

www.tecnongroup.com

mm

L63. v07.17

www.tecnongroup.com

Eixo flutuante de Composite

ESP

Eje Flotante Composite

ENG

Composite Floating Shaft

øH

POR

ød

øA

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

G F

DEE

F

TAEFC Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

Ød max (AJ)

Ød max (AZ)

HP/100 rpm

DEE max

A

20C2G

3.49

245

41

54

2108

H

F

G

104

61

34

8.64

Material del tubo

clase

Cubo

G

Vidrio

A

acero

acero

R

Carbono/vidrio

B

acero

ac. zincado

B

Carbono

C

zincado

304SS

X, Z

Carbono A.D.

E

304SS

304SS

H

316SS

316SS

Tabela de seleção Tabla de selección rápida Quick selection table

20C2R

3.49

245

41

54

2108

104

61

34

8.64

25C2G

6.03

423

51

61

2108

126

71

41

11.43

25C2R

6.03

423

51

61

2108

126

71

41

11.43

30C3R

11.00

772

61

73

3251

143

84

48

11.94

30C3B

11.00

772

61

73

3251

143

84

48

11.94

35C4R

18.00

1263

73

96

3708

168

105

57

13.97

2108

35C4B

18.00

1263

73

96

3708

168

105

57

13.97

35C6R

18.00

1263

73

96

4546

168

105

57

13.97

2591 2946

35C6B

18.00

1263

73

96

4546

168

105

57

13.97

2997

35C8R

18.00

1263

73

96

4978

168

105

57

13.97

35C8B

18.00

1263

73

96

4978

168

105

57

13.97

40C4R

29.00

2305

83

102

3708

194

118

64

15.24

40C4B

29.00

2305

83

102

3708

194

118

64

15.24

58C6R

54.00

3788

108

-

4546

229

158

83

14.22

1307 4064 4191 4267

58C6B

54.00

3788

108

-

4546

229

158

83

14.22

4826

58C6X

54.00

3788

108

-

4623

229

158

83

14.22

58C8R

54.00

3788

108

-

4978

229

158

83

14.22

58C8B

54.00

3788

108

-

4978

229

158

83

14.22

58C10R

54.00

3788

108

-

5995

229

158

83

14.22

58C10B

54.00

3788

108

-

5995

229

158

83

14.22

L64. v07.17

mm

Tornillería

1800 RPM DEE 1778

3404

5236 5334 5766

FS=2 1500 RPM

MAX HP

SIZE

30 50 30 50 100 100 150 250 150 250 400 400 400 400 250 400 250 400 250 400 250 400

20-C2G 25-C2G 25-C2R 25-C2R 30-C3R 30-C3B 35-C4R 40-C4R 35-C4B 40-C4B 58-C6R 58-C6B 58-C6X 58-C6Z 40-C8B 58-C8B 40-C10R 58-C10R 40-C10B 58-C10B 40-C12B 58-C12B

MAX HP 25 42 25 42 83 83 125 208 125 208 333 333 333 333 208 333 208 333 208 333 208 333

DEE 1956 2108 2845 3226 3277 3708 3937 4445 4597 4623 4978 5740 5842 5995

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ESP

Serie T

ENG

Ring form membrane couplings

DE E

F

TAPWE

Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambiabilidad Interchangeability table

Conforme API 610 Cumple API 610 Meets API 610

Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

hP/100 rpm

rpm s/balanc

rpm balanc

d1

d2

TAPWE

TSK (linea nueva)

18

13

11 27

45

33

100

75

60

180

135

110

310

230

180

480

350

260

680

500

400

1000

740

560

1200

930

750

2000

1400

1120

DEE

A

H

F

18

126

1,8

6500

25000

42

52

86

53

42

45

316

4,5

5500

25000

48

72

105

68

47

100

716

10,2

5000

20000

65

90

130

88

55

180

1291

18,4

4500

18000

80

100

152

110

63

310

2197

31,3

4200

14000

90

120

179

130

70

480

3348

47,7

4000

10000

116

-

197

163

90

680

4779

68,1

3800

9000

130

-

222

180

97

1000

7068

100,7

3700

8000

140

-

247

205

110

1200

8886

126,6

3600

7000

158

-

272

222

115

2000

13370

190,5

3600

6000

175

-

297

248

130

www.tecnongroup.com

mm

TSK (linea antigua)

Segundo a necessidade do cliente Según pedido del cliente On customer demand

F

øA

Série T

ød2

POR

ød1

øH

øA

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

L65. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

POR

Lâminas radiais

ESP

Láminas radiales

ENG

Unique spoke form membrane couplings

TAWMO

TAWMOS

Com espaçador/con espaciador/coupling with spacer

Sem espaçador/sin espaciador/spacerless coupling

Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambiabilidad Interchangeability table Tamanho Tamaño Size

HP/100 rpm

Torque Nm

rpm max

ØC max

ØD

B

TAWMS DEE min

TAWMO DEE

TECNONFLEX Tamanho/tamaño/size

METASTREAM MOS/MOD

MHS

4

0.4

28

24000

25

73

25

70

26.2

8

0.8

56

20000

38

98

32

75

26.2

8

5

6

20

2.0

140

16000

50

123

40

80

27.0

20

10

15

40

4.0

280

14000

70

148

40

110

35.7

40

20

30

80

8.0

561

12000

90

170

55

114

37.7

80

40

60

110

11.0

772

11000

95

180

60

120

38.1

110

50

75

140

14.0

982

10000

100

189

65

121

38.5

140

65

100

270

27.0

1895

8800

120

218

80

218

47.6

270

125

200

610

61.0

4282

8200

140

262

92

262

52.4

610

300

450

L66. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Para encoders

ESP

Para encoders

ENG

For encoders

F

DEE

F1 G

øH

ød max

G

øA

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS FLEXIBLE DISC COUPLINGS

TAHKD F

F1

øA

øH

ød1 max

G

TAHK TAHKD

Peso Weight

TAHK

Peso Weight

0.9 kg aprox

Desalinhamento/ Desplazamiento/ Axial displacement

+ _ 1.5 mm

Desalinhamento/ Desplazamiento/ Radial displacement

0.5 kg aprox

Desalinhamento/ Desplazamiento / Axial displacement

+ _ 1 mm

Desalinhamento/ Desplazamiento/ Angular displacement

0.5 mm

0.5º aprox

Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

rpm max

Ød max

F

F1

G

DEE

A

H

522

5

10000

22

22

22

8

60

54

32

532

5

10000

22

30

22

8

60

54

32

533

5

10000

22

30

30

8

60

54

32

521

5

10000

22

22

8

7

59

54

32

www.tecnongroup.com

mm

L67. v07.17

sériegrade grid couplingsseries serie grilla www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

POR

Tabela de intercambiabilidade

ESP

Tabla de intercambio

ENG

Interchange Chart

TAGH

TAGV

Tampa... / Cubierta... / Horizontal split cover

Tampa... / Cubierta... / Vertical split cover

tamanho tamaño TECNON size

tamanho tamaño Lovejoy size

Falk Steelflex

Morse/ Browning Grid-Flex

Dodge Grid-Lign

Kop-Flex Kop-Grid

Falk Steelflex

Morse/ Browning Grid-Flex

Dodge Grid-Lign

Kop-Flex Kop-Grid

1020

1020

1020T10

GF2020H

1020T10

1020H

1020T20

GF2020V

1020T20

1020V

1030

1030

1030T10

GF2030H

1030T10

1030H

1030T20

GF2030V

1030T20

1030V

1040

1040

1040T10

GF2040H

1040T10

1040H

1040T20

GF2040V

1040T20

1040V

1050

1050

1050T10

GF2050H

1050T10

1050H

1050T20

GF2050V

1050T20

1050V

1060

1060

1060T10

GF2060H

1060T10

1060H

1060T20

GF2060V

1060T20

1060V

1070

1070

1070T10

GF2070H

1070T10

1070H

1070T20

GF2070V

1070T20

1070V

1080

1080

1080T10

GF2080H

1080T10

1080H

1080T20

GF2080V

1080T20

1080V

1090

1090

1090T10

GF2090H

1090T10

1090H

1090T20

GF2090V

1090T20

1090V

1100

1100

1100T10

GF2100H

1100T10

1100H

1100T20

GF2100V

1100T20

1100V

1110

1110

1110T10

GF2110H

1110T10

1110H

1110T20

GF2110V

1110T20

1110V

1120

1120

1120T10

GF2120H

1120T10

1120H

1120T20

GF2120V

1120T20

1120V

1130

1130

1130T10

GF2130H

1130T10

1130H

1130T20

GF2130V

1130T20

1130V

GF2140H

1140T10

1140H

1140T20

GF2140V

1140T20

1140V

1140

1140

1140T10

1150

1150

1150T10

1160

1160

1160T10

1170

1170

1170T10

1180

1180

1180T10

www.tecnongroup.com

mm

G71. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

Tamanho Tamaño Size

POR

Capacidade de desalinhamento

ESP

Capacidad de desalineación

ENG

Misalignment capacity

Instalação Instalación Installation

Operação Operación Operation

Normal gap +-10% G

Parallel P

Angular X-Y

Parallel P

Angular X-Y

1020

0.015

0.008

0.030

0.025

0.317

1030

0.015

0.008

0.030

0.030

0.317

1040

0.015

0.008

0.030

0.033

0.317

1050

0.020

0.010

0.041

0.041

0.317

1060

0.020

0.013

0.041

0.046

0.317

1070

0.020

0.013

0.041

0.051

0.317

1080

0.020

0.015

0.041

0.061

0.317

1090

0.020

0.018

0.041

0.071

0.317

1100

0.025

0.020

0.051

0.084

0.477

1110

0.025

0.023

0.051

0.091

0.477

1120

0.028

0.025

0.056

0.102

0.635

1130

0.028

0.030

0.056

0.119

0.635

1140

0.028

0.033

0.056

0.135

0.635

1150

0.025

0.036

0.630

1160

0.025

0.036

0.630

1170

0.025

0.036

0.630

1180

0.025

0.036

0.630

Desalinhamento angular Desalineamiento angular Angular misalignment

Desalinhamento paralelo Desalineamiento paralelo Parallel misalignment

Normal gap

Os valores de desalinhamento são para os acoplamentos padrão e os com espaçador. Los valores de desalineamiento son para los acoples normales y los acoplamientos con separador. Misalignment ratings are for regular couplings and spacer type couplings.

Paralelo / Parallel

O movimento das grades nas ranhuras dos cubos permite o desalinhamento paralelo e ainda assim, o sistema grade-ranhura consegue absorver as vibrações e choques. El movimiento de la grilla en las ranuras de los cubos permite el desalineamiento paralelo y aun asi el sistema grilla-ranura absorbe las vibraciones y los choques. The movement of the grid in the hub grooves accommodates parallel misalignment and still permits full finctioning of the grid-groove action in damping out shock and vibration.

G72. v07.17

Angular

Sob desalinhamento angular, o projeto do conjunto grade-ranhura permite o deslizamento axial e deslocamento angular sem perda de potência através da resilência da grade. Bajo desalineamientos angulares, el diseño del conjunto grilla-ranura permite el deslizamiento axial y desplazamiento angular sin perdida de potencia a traves de la reciliencia de la grilla. Under angular misalignment, the grid-groove design permits a rocking and sliding action of the grid and hubs without any loss of power through the resilient grid. mm

Axial

O deslocamento axial é permitido tanto no eixo motriz como no eixo movido, pois a grade se desloca livremente entre as ranhuras dos cubos. El desplazamiento axial esta permitido tanto en el eje motriz como en el eje movido porque la grilla se desplaza libremente en las ranuras. End float is permitted for both driving and driven members because the grids slides freely in the grooves.

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

POR

Dimensões

ESP

Dimensiones

ENG

Measurements

TAGH

F A

C

F

E

d

L B

Tamanho Tamaño Size

HP/ 100 rpm

Torque Nm

rpm max

ød max

A

B

C (gap) Normal

Mín.

Máx.

E

F

L

Peso Weight Kg

LUB. wt (Kg)

1020

0.7

49

4500

30

101.6

98.0

3.0

1.5

4.5

39.7

47.5

66.5

1.9

0.03

1030

1.9

133

4500

35

111.3

98.0

3.0

1.5

4.5

49.2

47.5

68.3

2.6

0.03

1040

3.2

225

4500

43

117.6

104.6

3.0

1.5

4.5

57.1

50.8

70.0

3.4

0.05

1050

5.6

393

4500

50

138.2

123.6

3.0

1.5

4.5

67.7

60.3

79.5

5.4

0.05

1060

8.8

618

4350

55

150.9

130.0

3.0

1.5

4.5

76.2

63.5

92.0

7.3

0.09

1070

13.0

912

4125

65

162.1

155.4

3.0

1.5

4.5

87.3

76.2

95.0

10.0

0.11

1080

27.0

1895

3600

78

193.8

180.8

3.0

1.5

6.0

104.8

88.9

116.0

18.0

0.17

1090

48.0

3369

3600

95

212.9

199.8

3.0

1.5

6.0

123.8

98.4

122.0

25.0

0.25

1100

81.0

5685

2400

107

251.0

245.7

4.5

1.5

9.5

142.0

120.6

155.5

42.0

0.43

1110

121.0

8493

2250

117

270.0

258.5

4.5

1.5

9.5

160.3

127.0

161.5

54.0

0.51

1120

177.0

12423

2025

136

308.1

304.4

6.0

1.5

12.5

179.4

149.2

191.5

81.0

0.73

1130

257.0

18038

1800

165

346.2

329.8

6.0

1.5

12.5

217.5

161.9

195.0

121.0

0.91

1140

370.0

25969

1650

184

384.3

371.6

6.0

1.5

12.5

254.0

182.8

201.0

178.0

1.13

1150

515.0

36147

1500

203

454.9

371.8

6.0

1.5

12.5

269.2

182.9

271.3

234.0

1.95

1160

724.0

50816

1350

228

519.9

402.2

6.0

1.5

12.5

304.8

198.1

278.9

317.0

2.81

1170

965.0

67731

1225

279

585.0

437.8

6.0

1.5

12.5

355.6

215.9

304.3

448.0

3.49

1180

1338.0

93911

1100

311

635.0

483.6

6.0

1.5

12.5

393.7

238.8

321.1

619.0

3.76

1190

1770.0

124232

1050

339

675.6

524.2

6.0

1.5

12.5

436.9

259.1

325.1

776.0

4.40

1200

2413.0

169363

900

361

756.9

564.8

6.0

1.5

12.5

497.8

279.4

355.6

1057.0

5.62

www.tecnongroup.com

mm

G73. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

POR

Dimensões

ESP

Dimensiones

ENG

Measurements

TAGV M

M

F

C

F D

A

d

E

E B

Tamanho Tamaño Size

HP/ 100 rpm

Torque Nm

rpm max

ød max

A

B

C

D

F

E

M

Peso Weight Kg

LUB. wt (Kg)

1020

0.7

49

6000

30

111.1

98.0

3.0

39.7

47.5

24.2

47.8

2.0

0.03

1030

1.9

133

6000

35

120.7

98.0

3.0

49.2

47.5

25.0

47.8

2.6

0.03

1040

3.2

225

6000

43

128.5

104.6

3.0

57.1

50.8

25.7

50.8

3.4

0.05

1050

5.6

393

6000

50

147.6

123.6

3.0

67.7

60.3

31.2

60.5

5.4

0.05

1060

8.8

618

6000

55

162.0

130.0

3.0

76.2

63.5

32.2

63.5

7.3

0.09

1070

13.0

912

5500

65

173.0

155.4

3.0

87.3

76.2

33.7

66.8

10.4

0.11

1080

27.0

1895

4750

78

200.0

180.8

3.0

104.8

88.9

44.2

88.9

17.7

0.17

1090

48.0

3369

4000

95

231.8

199.8

3.0

123.8

98.4

47.7

95.3

25.4

0.25

1100

81.0

5685

3250

107

266.7

245.7

4.5

142.0

120.6

60.0

120.7

42.2

0.43

1110

121.0

8493

3000

117

285.8

258.5

4.5

160.3

127.0

64.2

124.0

54.4

0.51

1120

177.0

12423

2700

136

319.0

304.4

6.0

179.4

149.2

73.4

143.0

81.6

0.73

1130

257.0

18038

2400

165

377.8

329.8

6.0

217.5

161.9

75.1

146.1

122.5

0.91

1140

370.0

25969

2200

184

416.0

371.6

6.0

254.0

182.8

78.2

155.7

180.1

1.13

1150

515.0

36147

2000

203

476.3

371.8

6.0

269.2

182.9

106.9

150.1

230.0

1.95

1160

724.0

50816

1750

228

533.4

402.2

6.0

304.8

198.1

114.3

196.1

321.1

2.81

1170

965.0

67731

1600

279

584.2

437.8

6.0

355.6

215.9

119.4

217.9

448.2

3.49

1180

1338.0

93911

1100

311

630.0

483.6

6.0

393.7

238.8

130.0

228.1

591.0

3.76

1190

1770.0

124232

1050

339

685.0

524.2

6.0

436.9

259.1

135.0

228.1

761.0

4.40

1200

2413.0

169363

900

361

737.0

564.8

6.0

497.8

279.4

145.0

247.9

1021.0

5.62

G74. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

POR

Com espaçador

ESP

Con espaciador

ENG

Spacer type

TAGST

SF FF

Tamanho Tamaño Size

HP/ 100 rpm

Torque Nm

rpm max

min

max

min

max

LUB. wt (Kg)

BE

ød max

A

B

C

N

H

BE/SF

1020

0.7

49

3600

30

101.6

35

5.0

52

86

89

203

45

102

0.03

1030

1.9

133

3600

35

111.3

41

5.0

59

94

89

216

45

109

0.03

1040

3.2

225

3600

43

117.6

54

5.0

78

113

89

216

45

109

0.05

1050

5.6

393

3600

50

138.2

60

5.0

77

126

112

216

57

109

0.05

1060

8.8

618

3600

55

150.9

73

5.0

103

145

127

330

64

166

0.09

1070

13.0

912

3600

65

162.1

79

5.0

109

153

127

330

64

166

0.11

1080

27.0

1895

3600

78

193.8

89

5.0

122

178

184

406

93

204

0.17

1090

48.0

3369

3600

95

212.9

102

5.0

142

210

184

406

93

204

0.25

1100

81.0

5685

2440

107

251.0

90

6.5

171

251

203

406

103

205

0.43

1110

121.0

8493

2250

117

270.0

104

6.5

196

277

210

406

106

205

0.51

1120

177.0

12423

2025

136

308.1

119

9.5

225

319

246

406

125

205

0.73

1130

257.0

18038

1800

165

346.2

135

9.5

238

346

257

406

130

205

0.91

1140

370.0

25969

1650

184

384.3

152

9.5

266

386

267

406

135

205

1.13

1150

515.0

36147

1500

203

454.9

173

9.5

334

425

345

371

175

187

1.95

1160

724.0

50816

1350

228

519.9

186

9.5

366

457

356

406

180

205

2.81

1170

965.0

67731

1225

279

585.0

220

9.5

425

527

384

445

194

224

3.49

1180

1338.0

93911

1100

311

635.0

249

9.5

451

591

400

490

202

247

3.76

1190

1770.0

124232

1050

339

675.6

276

9.5

508

660

411

530

207

267

4.40

1200

2413.0

169363

900

361

756.9

305

9.5

530

711

445

571

224

289

5.62

www.tecnongroup.com

mm

G75. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE ACOPLAMIENTOS DE GRILLA GRID COUPLINGS

POR

Com controle de torque

ESP

Con control de torque

ENG

Controlled torque

TA41

B

O acoplamento de segurança por controle de torque é uma proteção efetiva para máquinas conectadas permanentemente. Quando ocorre uma sobrecarga momentânea, o acoplamento possibilita um escorregamento até que a sobrecarga desapareça, voltando assim a transmitir normalmente o torque pré-determinado, sem qualquer intervenção sobre o mesmo.

F

(*) Cálculo del torque de deslizamiento (SP): SP = Torque en ejecución x 150% (Parámetros de sobrecarga) Para aplicaciones con carga de gran impacto serán requeridos parámetros de sobrecarga de más del 200%.

Controlled torque couplings offer efective protection for connected machinery. For predetermined max overload, the controlled torque coupling will slip when the overload occurs. When the overload ends, the coupling will again transmit the normal load without downtime or mantenance.

HP/100 rpm (máx.)

A

D

d E

El acoplamiento de seguridad de torque controlado es una protección efectiva para máquinas conectadas. Cuando aparece una sobrecarga momentánea, el acople resbalará, cuando esta sobrecarga desaparece volverá a transmitir el torque normalmente sin intervención sobre el mismo.

Tamanho Tamaño Size

(*) Cálculo do torque de escorregamento (SP): SP=Torque de trabalho x 150% (parâmetros de sobrecarga). Para aplicações com cargas de grande impacto, será requerido um parâmetro de sobrecarga maior que 200%.

(*) Calculate Slip torque (SP): SP = Running torque x 150% (Overload settings) For Heavy Shock load application a 200% or greater overload setting may be required.

Gap

W

Torque de escorregamento Slip Torque (*) Nm máx.

mín.

C

rpm máx.

ød máx.

A

B

C

D

E

F

W

Gap

1020

0.53

38

4.7

3600

25.4

101.6

130

47.8

39.6

177.8

63.5

79.2

3

1030

1.40

99

12.4

3600

32.0

111.3

130

47.8

49.3

201.7

69.6

79.2

3

1040

2.40

167

21.0

3600

35.0

117.6

133

50.8

57.0

231.6

82.0

79.2

3

1050

3.80

271

34.0

3600

45.0

138.2

151

60.5

66.5

270.3

82.0

87.4

3

1060

6.60

470

59.0

3600

48.0

151.0

163

63.5

76.2

301.2

89.0

96.5

3

1070

9.70

696

87.0

3600

57.0

162.0

183

76.2

87.4

323.6

101.6

103.6

3

1080

17.00

1220

153.0

2800

67.0

193.5

206

89.0

104.6

361.7

101.6

114.3

3

1090

28.00

2034

254.0

2500

79.0

213.0

230

98.6

124.0

413.5

127.0

128.5

3

1100

52.00

3706

463.0

2100

92.0

251.0

269

120.7

142.2

491.2

139.7

143.8

5

1110

77.00

5514

689.0

1850

102.0

270.0

288

127.0

160.5

543.0

152.4

156.5

5

1120

115.00

8226

1028.0

1750

114.0

308.0

341

149.4

179.3

590.3

177.8

185.4

6

1130

164.00

11752

1469.0

1450

133.0

346.0

361

162.0

217.4

683.8

190.5

192.5

6

1140

232.00

16634

2079.0

1300

165.0

384.0

389

184.0

254.0

766.6

203.2

198.6

6

1150

328.00

23504

2938.0

1100

178.0

453.0

435

183.0

269.2

863.6

216.0

245.4

6

1160

454.00

32544

4068.0

950

216.0

501.0

455

198.0

304.8

988.6

216.0

250.4

6

1170

618.00

44296

5537.0

870

241.0

566.0

490

216.0

355.6

1065.8

241.3

267.7

6

1180

846.00

60568

7571.0

760

279.0

630.0

537

239.0

393.7

1160.8

241.3

291.6

6

1190

1136.00

81360

10170.0

720

305.0

673.0

563

259.0

437.0

1264.0

254.0

297.2

6

1200

1515.00

108480

13560.0

670

330.0

757.0

601

279.0

498.0

1377.2

254.0

315.5

6

G76. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

sérieelásticos tire couplingsseries serie elásticos www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Pinos

ESP

Perno y buje

ENG

Pin

TANBG D

F

øH1

ød1

ød2

øA

øH2

C

F B

Tamanho Tamaño Size

HP a 100rpm

Torque Nm

rpm máx

d1 máx

d2 máx

A

B

C

D

F

H1

H2

Nº *

125

3.5

250

5000

28

32

130

82

2

62

40

45

50

3

130

6.0

460

4900

35

40

150

102

2

62

50

55

60

5

135

7.5

550

4300

45

50

155

122

2

62

60

70

75

5

140

9.5

700

3900

50

55

170

142

2

62

70

80

85

6

145

11.0

800

3500

60

65

185

162

2

62

80

95

100

6

150

18.0

1300

3400

65

70

200

172

2

62

85

105

110

9

155

25.0

1800

3000

70

75

220

183

3

83

90

110

120

6

160

35.0

2600

2800

85

90

240

193

3

83

95

130

140

6

165

41.0

3000

2600

95

100

260

203

3

83

100

150

160

8

170

48.0

3500

2300

115

125

300

223

3

83

110

180

190

8

175

66.0

4800

2100

130

140

320

243

3

83

120

205

215

10

180

75.0

5500

1900

150

160

350

263

3

83

130

235

245

10

185

98.0

7200

1700

170

175

400

283

3

83

140

265

275

12

*Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity

www.tecnongroup.com

mm

E79. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Pinos com polia de freio

ESP

Perno y buje con polea de freno

ENG

Brakewheel pin

TANBG/PF

øA

ød1

øH1

C

ød2

øH2

øB

E

F Tamanho Tamaño Size

HP a 100rpm

Torque Nm

125

3.5

250

130

6.0

460

135

7.5

550

140

9.5

700

145

11.0

800

150

18.0

1300

155

25.0

1800

160

35.0

2600

165

41.0

3000

170

48.0

3500

175

66.0

4800

180

75.0

5500

185

98.0

7200

(1) Polegadas / Pulgadas / Inches

E80. v07.17

rpm máx

3400

2750

2100 1700

1400

d1 máx

d2 máx

A

28

32

130

35

40

150

45

50

155

50

55

170

60

65

185

65

70

200

70

75

220

85

90

240

95

100

260

115

125

300

130

140

320

150

160

350

170

175

400

B (1) 200 (8)

250 (10)

C 2 2

75

F

H1

H2

Nº *

40

45

50

3

50

55

60

5

2

60

70

75

5

2

70

80

85

6

80

95

100

6

85

105

110

9

90

110

120

6

95

130

140

6

100

150

160

8

2

95

2

315 (12)

3

400 (16)

3

500 (20)

E

118

3

150

3 3 3

190

3

110

180

190

8

120

205

215

10

130

235

245

10

140

265

275

12

*Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

T/PERIFLEX

ESP

T/PERIFLEX

ENG

Rubber Flex Couplings

TASP O

N

M

ød

M

B

A

C

L

P

Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

Torque R Nm

rpm max

(º) Torção torsion

Ød max

A

C

B

P

M

O

L

Peso Weight Kg

01

5

--

3600

5.0

20

86

30

42

50

20

16

50

0.6

03

9

--

3400

6.0

22

104

34

50

57

28

16

64

1.1

06

30

59

3200

6.0

32

136

47

65

64

42

18

88

2.8

10

69

138

3000

5.0

44

178

64

85

89

55

35

125

6.4

14

147

294

2800

8.5

55

210

84

110

98

65

38

150

10.3

18

294

588

2200

6.5

72

263

105

140

123

74

44

174

22.2

22

588

1176

2000

6.3

95

310

140

180

139

84

44

200

33.3

25

1176

2352

1600

5.2

110

370

160

235

151

85

46

215

60.0

26

2352

3528

1600

5.5

120

402

170

260

153

98

50

244

72.0

28

2920

6468

1250

9.9

150

450

210

260

190

10

70

280

90.0

30

6860

10290

1000

18.8

160

550

220

280

280

130

120

360

140.0

32

9800

13720

800

11.8

200

700

270

360

365

160

150

450

300.0

www.tecnongroup.com

mm

E81. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Tabelas para seleção

ESP

Tablas para identificación

ENG

Identification charts

TASG RPM

Tamanho / Tamaño / Size 20

25

30

35

100

0.64

0.87

1.28

1.81

200

1.28

1.74

2.56

300

1.92

2.60

3.84

400

2.56

3.47

500

3.20

600

3.84

700

45

50

60

70

80

90

95

34.28

36.27

105 52.63

120

96.73 133.00 286.63

140

170

200

240

406.83

980.09

1465.15 1930.30

68.56

300

350

2759.60

400

813.66 1960.17

2930.30 3860.60

5519.20

290.18 399.00 859.89 1220.48 2940.26

4395.45 5790.90

8278.81

4.84

7.18

13.37

18.31

24.18

3.61

9.67

14.37

26.74

36.61

48.36

72.55

105.26

193.46 266.00 573.26

5.42

14.51

21.55

40.11

54.92

72.55

102.84 108.82

157.89

5.12

7.23

19.35

28.73

53.49

73.23

96.73

137.13 145.09

210.53

386.91 532.01 1146.51 1627.31 3920.34

5860.60 7721.19 11038.41

4.34

6.40

9.03

24.18

35.92

66.86

91.54 120.91

171.41 181.37

263.16

483.64 665.01 1433.14 2034.14 4900.43

7325.75 9651.49 13798.01

5.21

7.68 10.84

29.02

43.10

80.23 109.84 145.09

205.69 217.64

315.79

580.37 798.01 1719.77 2440.97 5880.51

8790.90 11581.79 16557.61

4.48

6.07

8.96 12.65

33.85

50.28

93.60 128.15 169.27

239.97 253.91

368.42

677.10 931.01 2006.40 2847.80 6860.60 10256.05 13512.09 19317.21

720

4.61

6.25

9.22 13.01

34.82

51.72

96.27 131.81 174.11

246.83 261.17

378.95

696.44 957.61 2063.73 2929.16 7056.61 10549.08 18898.15 19869.13

800

5.12

6.94 10.24 14.45

38.69

57.47 106.97 146.46 193.46

274.25 290.18

421.05

773.83 1064.01 2293.03 3254.62 7840.88 11721.19 16442.39 22076.81

850

5.44

7.38 10.88 15.36

41.11

61.06 113.66 155.61 205.55

291.39 308.32

447.37

822.19 1130.51 2436.34 3458.04 8330.78 12453.77 16407.54 23456.61

900

5.76

7.81 11.52 16.26

43.53

64.65 120.34 164.77 217.64

308.53 326.46

473.68

870.55 1197.01 2579.66 3661.45 8820.77 13186.34 17372.69 24836.42

1000

6.40

8.68 12.80 18.07

48.36

71.83 133.71 183.07 241.62

342.82 362.73

526.32

967.28 1330.01 2866.29 4068.28 9800.85 14651.49

1100

7.04

9.54 14.08 19.87

53.20

79.02 147.08 201.38 266.00

377.10 399.00

578.25 1064.01 1463.02 3152.92 4475.11 10780.94 16116.64

1150

7.36

9.98 14.72 20.78

55.62

82.61 153.77 210.53 278.09

394.24 417.14

605.26 1112.38 1529.52 3296.23 4678.52

1200

7.68 10.41 15.36 21.68

58.04

86.20 160.46 219.69 290.18

411.38 435.28

631.58 1160.74 1596.02 3494.54 4881.93

1300

8.32 11.28 16.64 23.49

62.87

93.39 173.83 237.99 314.37

445.66 471.55

684.21 1257.47 1729.02 3726.17 5288.76

1400

8.96 12.15 17.92 25.29

67.71 100.57 187.20 256.30 338.55

479.94 507.82

736.84 1354.20 1862.02 4012.80 5695.59

1500

9.60 13.02 19.20 27.10

72.55 107.75 300.57 274.61 362.73

514.22 544.10

789.47 1450.92 1995.02

1600 10.24 13.88 20.48 28.90

77.38 114.94 213.94 292.92 389.91

548.51 580.37

842.11 1547.65 2128.02

1700 10.88 14.75 21.76 30.71

82.22 122.12 227.31 311.22 411.10

582.79 616.64

894.74 1644.38 2261.02

1750 11.20 15.18 22.40 31.61

84.64 125.71 234.00 320.38 423.19

599.93 634.78

921.05

1800 11.52 15.62 23.04 32.52

87.06 129.30 240.68 329.53 435.28

617.07 652.92

947.37

2000 12.80 17.35 25.60 36.13

93.73 143.67 267.43 366.15 483.64

685.63 725.46 1052.63

2250 14.40 19.52 28.81 40.65 108.82 161.63 300.85 411.91 544.10

771.34 816.15 1184.21

2500 16.00 21.69 32.01 45.16 120.91 179.59 334.28 457.68 604.55

857.04 906.83 1315.79

2750 17.60 23.86 35.21 49.68 133.00 197.55 367.71 503.45 665.01

924.75 997.51 1447.37

HP Nominal Para todos os valores na área colorida abaixo da linha os cubos deverão ser encastrados (CE) HP Nominales Para todos los valores en color por debajo de la línea, los cubos serán encastrados (CE)

3000 19.20 26.03 38.41 54.20 145.09 215.50 401.14 549.22 725.46 1028.45 3250 20.80 28.20 41.61 58.71 157.18 233.46 434.57 594.99 3500 22.40 30.37 44.81 63.23 169.27 251.42 467.99 640.75

Nominal HP All the reading between that fall bellow the grey line correspond to flexible couplings models with hubs that are fitted on the flanges and dinamically balanced (CE)

3600 23.04 31.24 46.09 65.04 174.11 258.61 3750 24.00 32.54 48.01 67.75 181.37 269.38 4000 25.60 34.71 51.21 72.26 1500 28.81 39.05 57.91 81.29

105

CI/ CI

E82. v07.17

Configuração Configuración Configuration

Tipo de cubo Tipo de cubo Type of hub

Tamanho Tamaño Size

5000 32.01 43.39 64.01 90.33

ES

CN CI CX EC ECI

EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC

Tipo de Cubo Cubo normal Cubo integral Cubo axial Cubo normal para eixos cônicos Cubo integral para eixos cônicos Configuração EF Eixo flutuante Espaçador Limitador de torque Travas de segurança Recobrimento especial Disco de freio Cubo invertido Com polia de freio Cubos encastrados Com flange Com cubo carretel mm

CN CI CX EC ECI

EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC

Tipo de cubo Cubo normal Cubo integral Cubo axial Cubo normal para punta de ejes cónicos Cubo integral para punta de ejes cónicos Configuración Eje flotante Espaciador Limitador de torque Trabas de seguridad Recubrimiento especial Disco de freno Cubo invertido Con polea de freno Cubos encastrados Con plato brida Con cubo carretel

CN CI CX EC ECI

EF ES LT BS RE DF CIN APF CE CF CC

Type of hub Conventional hub Integral hub Axial hub Conventional mill motor hub Integral mill motor hub

Configuration Floating shaft Spacer Limited torque Safe clutch Special coating Disc brake Inverted hub Brakewheel Fitted hub With flange Reel hub

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Dimensões

ESP

Dimensiones

ENG

Dimensions

TASG CN

I J

H

A

C

D B

CN/CI

E

F

G Tamanho Tamaño

Size

Torque Nm

Torção Torsión

Peso (kg)

Gd2

(kg m2)

A

B

C Máx

I Máx

J

D Min

E

F

G

H

80

95

20

45

2

1.05

0.0017

74

36

23

30

66

10

30

25

25

61

5

1.09

0.0018

74

36

23

30

66

10

30

25

80

95

30

90

2

2.40

0.0094

96

49

32

44

86

10

40

35

110

127

35

127

4

2.65

0.0098

96

49

32

44

86

10

40

35

110

127

45

340

3

5.00

0.0382

127

70

46

65

110

15

50

45

140

167

50

505

6

5.32

0.0402

127

70

46

65

110

15

50

45

140

167

60

940

5

12.50

0.1065

169

100

65

90

150

25

65

60

185

224

70

1287

9

13.30

0.1593

169

100

65

90

150

25

65

60

185

224

80

1700

5

24.90

0.5940

218

116

85

100

180

30

90

80

250

302

90

2410

6

26.00

0.6390

218

116

85

100

180

30

90

80

250

302

95

2550

4

34.90

0.9120

235

138

100

125

198

40

90

80

250

330

105

3700

8

44.00

0.9820

235

138

100

125

198

40

90

80

250

330

120/90 120/120

6800

5

68.60 86.00

2.9000 3.8000

297

150 195

100 140

170 170

--

45 45

120

100 130

320 380

403

140/100 140/140

9350

9

87.00 94.00

3.0500 3.8200

297

150 195

100 140

170 170

--

45 45

120

100 130

320 380

403

170/70 170/130 170/170

20150

7

170.20 211.80 242.80

12.2200 13.7500 17.6500

436

150 236 276

90 140 200

250 250 250

--

30 70 120

185

80 130 180

345 445 545

550

200/690 200/140 200/200

28600

11

192.60 202.40 276.80

13.3000 13.7500 19.2000

436

186 200 276

90 140 200

250 250 250

--

40 70 120

185

100 130 180

385 445 545

550

240/150 240/200 140/240

68900

4

364.70 447.40 633.60

51.5000 55.3500 84.5000

535

225 290 390

150 200 300

--

--

100 100 100

236

160 180 275

556 596 786

740

300/150 300/200 300/250 300/300

103000

10

370.00 450.00 640.00 695.00

50.7000 54.5000 69.4000 83.7000

535

225 290 350 390

150 200 250 300

--

--

110 100 100 100

236

160 200 275 275

556 636 786 786

740

350/200 350/250 350/350

105700

6

1049.00 1211.00 2237.00

453.2000 466.4000 691.0000

820

290 350 600

200 250 350

--

--

120 120 120

335

200 275 375

735 885 1085

1130

450/250 400/400

194000

10

1219.00 2245.00

459.2000 697.0000

820

350 600

250 400

--

--

120 120

335

275 375

885 1085

1130

www.tecnongroup.com

mm

E83. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Configurações

ESP

Configuraciones

ENG

Arrangement

CX

CF

CE

EF

CC

LT

ES

TLB

EC E84. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Elásticos com centro maciço

ESP

Elástico Centro Entero

ENG

Elastometric Couplings

TAF

TA-CL

Centro flexible caucho natural

Cubo convencional

ØJ

Cubo lleno

ØC

ØI

ØB

ØA

Bulón Acero SAE 1038 Rosca NF

E

F

E

ØH

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

E

D

Cómo especificar el acople seleccionado /0 Centro de acople con bulones /1 Acople completo con 2 cubos convencionales /2 Acople completo con 2 cubos llenos /3 Acople completo con 1 cubo conv y 1 cubo lleno

TAF X / 1* Tamanho Tamaño Size

Modelo Model

* CARCAZA AR

* En caso que las rpm indique el uso de carcazas AR, se agregará AR al final de la especificación

Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero.

Tamanho Tamaño Size

rpm max

Torque Nm

s/balanc

c/balanc y AR*

(º) Torção torsion

1

24

3750

4500

2

44

3750

4500

3

89

3750

4

373

5

755

6 7 8

Ø eje max shaft A

B

C

D

E

F

H

Peso Weight Kg

I

J

10

15

28

61.5

25

63

63

22

19

57

0.52

12

22

38

73.0

36

78

78

24

30

66

0.90

4500

12

30

48

94.0

48

100

98

29

40

85

2.00

3750

4500

12

43

68

124.0

70

132

130

40

50

110

4.50

3000

4300

12

53

87

150.0

85

161

171

53

65

135

8.00

1059

3000

4300

14

66

90

168.0

106

180

185

60

65

150

11.70

2030

2500

4000

14

75

112

212.0

120

220

215

60

95

180

19.80

2599

2300

4000

14

87

125

235.0

140

243

255

80

95

205

30.00

9

7053

1800

3750

14

118

160

287.0

190

298

320

100

120

265

62.00

10

11821

1500

3000

14

140

180

355.0

230

368

395

120

155

315

92.00

11

21915

1200

2800

14

175

220

435.0

280

451

465

140

185

400

171.00

www.tecnongroup.com

mm

E85. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Elementos amortecedores

ESP

Tacos de goma

ENG

Rubber blocks

TA-FAS Carcaza protectora Medio acople

ØB

F

ØE

ØA

Taco amortiguador

Bulón sujeción carcaza

Color negro: Tacos de caucho natural Con línea de color blanco: Tacos de caucho sintético

D C

Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Tamanho Tamaño Size

rpm max Torque Nm

não balanceado/ unbalanced

balanceado/ balanced

ØE

ØA

ØB

C

D

F

(º) Torção torsion

Peso/ Weight Kg

Nº*

202

100

5000

5000

35

58

92

91

41

22.8

6

2.5

4

203

302

3500

5000

46

78

110

106

43

25.0

6

4.0

6

204

530

3500

5000

60

98

136

116

49

25.8

6

7.0

6

205

880

2500

4500

70

115

168

162

56

30.0

8

14.0

6

206

1158

2500

4500

75

120

188

165

57

31.0

8

15.0

6

207

2800

2200

4000

88

143

230

185

72

38.5

8

28.0

8

208

3770

2000

4000

103

168

268

197

70

38.5

8

40.0

8

209

7000

1800

3800

120

193

290

255

88

48.5

8

52.0

10

209A

12460

1500

3500

120

193

320

257

90

48.5

8

65.0

10

210

29500

1300

2800

150

240

425

308

125

75.5

9

128.0

12

211

37800

1200

2500

182

290

470

390

125

75.5

9

210.0

12

*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity

E86. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Elementos amortecedores. Série pesada

ESP

Tacos de goma. Serie pesada

ENG

Rubber blocks. Heavy serie

TA-FASP Carcaza Media corona

Tacos amortiguadores Media corona

Cubo

F

ØB

D

ØE

ØA

G

C Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Torque Nm

rpm max

ØE

ØA

ØB

C

D

F

G

(º) Torção torsion

207SP

2800

2200

75

120

230

202

80

38.5

61

8.0

32

8

208SP

3770

2000

87

140

268

240

80

38.5

80

8.0

46

8

Tamanho Tamaño Size

209ASP

Peso/ Weight Kg

Nº*

7000

1800

112

180

290

284

85

48.5

100

8.0

80

10

209SP

12460

1500

118

190

320

289

87

48.5

100

8.0

86

10

210SP

29500

1300

172

275

425

429

148

75.4

140

9.0

250

12

211SP

37800

1200

175

280

470

429

148

75.4

140

9.0

268

12

212SP

56500

1100

187

300

550

525

195

104.0

165

6.0

432

16

214SP

88300

1000

187

300

660

534

204

104.0

165

6.0

500

20

216SP

105600

890

198

315

705

620

206

108.0

207

4.0

620

16

218SP

161100

810

300

495

745

750

248

136.0

252

3.5

1290

16

220SP

205700

780

250

403

820

830

248

136.0

292

3.5

1320

18

222SP

275000

750

860

345

207.0

3.5

16

224SP

380600

700

960

345

207.0

3.5

18

226SP

500700

680

1100

345

207.0

3.0

20

*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity

www.tecnongroup.com

mm

E87. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Elementos amortecedores. Com pino de cisalhamento

ESP

Tacos de goma. Perno fusible

ENG

Rubber blocks. Shear pin

TA-FASPF Tacos amortiguadores Media corona Perno fusible Buje porta fusible

Carcaza Media corona

Cubo

H

ØI

D

LADO REDUCTOR

ØJ

F

G ØA ØE

ØB

LADO CARGA

R

Buje de bronce

Perno fusible

Respaldo fusible Estrella fusible

Øe

K

Para aplicaciones a motores a explosión, consultar nuestro departamento técnico. Los Ø máximos de ejes, cotas I y J no incluyen el chavetero. Tamanho Tamaño Size

Torque Nm

207PF

2800

208PF

F

G

H

ØI

K

J

(º) Peso/ Torção Weight torsion Kg

ØE

ØA

ØB

D

Nº*

2200

75

120

230

80

38.5

61

75.0

75

218

196

8.0

38

8

3770

2000

87

140

268

80

38.5

80

78.5

85

239

273

8.0

50

8

209APF

7000

1800

112

180

290

85

48.5

100

118.0

105

300

340

8.0

95

10

209PF

12460

1500

118

190

320

87

48.5

100

118.0

105

302

347

8.0

99

10

210PF

29500

1300

172

275

425

148

75.4

140

126.0

125

420

468

9.0

260

12

211PF

37800

1200

175

280

470

148

75.4

140

122.0

148

420

513

9.0

280

12

212PF

56500

1100

187

300

550

195

104.0

165

145.0

160

504

554

6.0

440

16

214PF

88300

1000

187

300

660

204

104.0

165

168.0

187

529

660

6.0

550

20

216PF

105600

890

198

315

705

206

108.0

207

202.0

198

601

709

4.0

680

16

218PF

161100

810

300

495

745

248

136.0

252

210.0

225

725

828

3.5

1200

16

220PF

205700

780

250

403

820

248

136.0

292

265.0

250

809

905

3.5

1350

18

*Quantidade de elementos amortecedores / Cantidad de tacos de goma / Blocks rubber quantity

E88. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Com compressão

ESP

A la compresión

ENG

Compressed elastic

PTA B D

tipo E type E

tipo M type M

C

D2

D3

D1

E1

d1

F

E d

A

F

B

D

C

50

60

34

2.0

19.0

18

--

1.0

Poliuretano Polyurethane

h Tamanho/ Torque hp/ Tamaño/ (Nm) 100 rpm size 50

69

rpm max

d max

d1max

1.0 10000

20

30

A

E

E1

D1

D2

55

40

53

12

20

D3

F

h

Peso/ Peso/ weight weight tipo 1

70

147

2.1

8000

28

42

72

45

70

28

35

70

103

45

2.5

40.0

18

1.5

2.3

100

343

4.9

7250

42

60

105

65

100

44

55

100

125

52

3.5

49.0

20

3.5

6.0

125

627

8.9

6000

48

75

126

75

110

55

63

125

145

59

4.0

56.0

25

5.8

9.2

145

1058

14.8

5250

55

75

145

85

120

68

78

145

160

67

4.5

60.5

30

8.2

12.3

170

1627

23.2

4500

65

80

170

100

130

90

100

170

191

73

5.5

75.0

30

12.4

17.4

200

2822

40.2

3750

75

90

200

120

150

100

120

200

245

84

6.5

98.5

35

23.7

31.8

230

4361

62.1

3250

95

105

230

150

170

113

130

230

270

90

7.5

110.0

35

37.9

45.0

260

6840

97.5

3000

110

130

260

180

200

149

180

260

285

105

7.5

112.5

45

54.5

63.0

300

10094

143.8

2500

125

140

300

200

240

162

220

300

330

115

8.5

131.5

50

80.3

100.0

www.tecnongroup.com

mm

E89. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Compensador de segurança

ESP

Compensador de seguridad

ENG

Torsionally safety clutch

ASE B

Tamanho/ Tamaño/ size

Torque max (Nm)

C

Torque min (Nm)

d2

D

d1

A

E

d1 max

d2 max

A

D

E

C

B

125-2/1

20

5

28

25

130

46

40

53

139

125-2/2

30

8

28

25

130

46

40

53

139

130-4/1

40

10

35

35

150

45

50

58

153

130-4/2

60

15

35

35

150

45

50

58

153

140-8/2

80

20

50

35

170

44

70

67

181

140-8/3

120

30

50

35

170

44

70

67

181

145-16/2

160

40

60

35

185

43

80

70

193

145-16/3

250

63

60

35

185

43

80

70

193

150-32/2

320

80

65

42

200

52

85

82

219

150-32/3

500

125

65

42

200

52

85

82

219

160-63/2

630

158

85

50

240

53

95

97

245

160-63/3

1000

250

85

50

240

53

95

97

245

170-125/2

1250

313

115

60

300

53

110

118

281

170-125/3

2000

500

115

60

300

53

110

118

281

180-250/2

2500

625

150

70

350

53

130

131

314

180-250/3

4000

1000

150

70

350

53

130

131

314

E90. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ENG

High torque free maintenance

TABND

3

1

2

4

5

13

6

12

S1

I

S

I1

I1

14

I

I

S

1

Indicado donde hay una pequeña holgura entre las puntas de ejes. Permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazarlos y el accionamiento independiente de la máquina accionada o accionadora.

I1

ØD

4

Ød

ØD

Alto torque sin mantenimiento

Indicado donde hay un mínimo de holgura entre las puntas de ejes. No permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas, pero permite cambiar los elementos elásticos sin desplazarlos.

14

I

ESP

ØD1

2

Alto torque sem manutenção

ØD1

TABN

POR

Ød

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

I2 L2

L

Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo porta taco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 3. Cubo porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABN) 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/ TABNDD) Tamanho Tamaño Size

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

Nom. Torque Nm

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

rpm max

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

www.tecnongroup.com

d min

15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300

max

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600

6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillos 13. Arandelas 14. Tornillos fijación anillo retención

D

D1

L

L2

I

I1

I2

S

S1

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900

94 188 208 270 330 370 390 410 470 470 530 530 610 690 690 764 816

108 216 236 315 384 424 451 471 539 539 604 609 698 778 784 870 925

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125

mm

Screw Perno

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

J (kgm2)

TABN Weight Peso (kg)

0,026 0,057 0,118 0,389 1,092 1,660 3,018 5,425 8,284 15,140 22,403 38,274 45,615 98,820 174,125 270,523 578,945

4 17 25 46 88 117 171 257 289 414 534 646 808 1249 1568 2336 4010

TABND J Weight 2 (kgm ) Peso (kg)

0,03 0,05 0,15 0,36 1,27 1,65 3,16 7,50 10,25 15,87 21,54 32,99 45,60 104,70 153,01 324,15 636,61

5 20 28 49 93 134 193 260 324 434 575 696 858 1297 1827 2387 4250

E91. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

TABNDD 12

13

5

4

14

8

S S1

I

Ød

I

6

1

I2

L3

ØD

6

ØD1

Indicado donde hay una pequeña holgura entre las puntas de ejes, dos veces superior que en la forma TABND. Permite el desmontaje radial de una o ambas máquinas acopladas y el cambio de los elementos elásticos sin desplazarlos y el accionamiento independiente de la máquina accionada o accionadora.

I2

L2

Denominación 1. Taco elástico 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/ TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) Tamanho Tamaño Size

Nom.Torque Nm

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

E92. v07.17

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

rpm max

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

d min

max

15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 320 360 420 500 600

8. Disco intermedio porta taco con tope en hierro fundido nodular (TABNDD) 12. Tornillo fijación disco intermedio 13. Arandelas 14. Tornillo fijación anillo de retención

D

D1

L2

L3

I

I2

S

S1

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905

122 244 264 360 438 478 512 532 608 608 678 688 786 866 878 944 1038

34 68 68 106 124 124 138 138 160 160 170 182 200 200 214 212 256

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

32 64 64 100 118 118 132 132 152 152 162 172 190 190 202 194 238

mm

Screw Perno

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

J (kgm2)

0,06 0,06 0,11 0,30 0,96 1,84 3,51 5,48 9,52 14,57 21,42 32,90 47,63 81,15 147,55 275,00 692,78

Weight Peso (kg)

6 22 30 52 104 150 214 261 359 453 616 746 908 1344 1790 2438 4490

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

TABND-PF

Com pino de cisalhamento Con perno de seguridad Shear pin 28 27 26 25

23 22 30 14 4 21 20 5 13 12 1

S1

I

Ød

ØD3 Ød1

I

6

I1

L2

ØD

Acoplamiento derivado de la forma TABND, al que se le agregaron uno o más pernos de seguridad, que se rompen cuando se supera el momento de torsión admisible. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.

ØD1

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

I2

S

Denominación 1. Taco elástico 4. Anillo retención de tacos 5. Disco intermedio en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo fijación disco intermedio 13. Arandela del tornillo fijación 14. Tornillo fijación anillo retención 20. Tornillo fijación chapa de apoyo Tamanho Tamaño Size

Nom. Torque Nm

rpm max

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

d

d1

min

max

min

max

15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 290 320 360 420 500 600

15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300

* 22 58 60 65 97 126 165 170 205 225 250 245 285 360 420 550

21. Chapa de apoyo 22. Espaciador 23. Buje 26. Buje guía 27. Perno fusible de seguridad 28. Cubo 30. Cubo porta tacos (TABND-PF)

D

D1

D3

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905

* 166 196 237 297 347 397 447 496 546 596 646 695 795 895 995 1195

L2

I

108 216 236 315 384 424 451 471 539 539 604 609 698 778 784 870 925

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

I1

I2

S

S1

Screw Perno

J (kgm2)

Weight Peso (kg)

30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

0,062 0,07 0,14 0,37 1,13 2,25 4,23 6,98 11,79 18,26 27,61 40,39 58,20 113,11 191,09 335,25 785,41

5 21 31 52 111 163 233 306 422 536 693 833 1087 1605 2078 2939 4750

*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

www.tecnongroup.com

mm

E93. v07.17

www.tecnongroup.com

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

TABND-DF

Com disco de freio Con disco de freno With brake disc

4 14

S1 S

I

1

2

ØF

I

5

ØD

6 12 13 15

ØD1

Acoplamiento derivado de la forma TABNDD, al que se le agregó un disco de freno. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.

Ød

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

L2** considera l4**= 30mm o 42mm Para l4** diferentes debe ser corregido L2** Dimensiones diferentes pueden ser consideradas mediante consulta

I2

I1

l3

l4** L2**

Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo portataco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND/ TABNDD) 4. Anillo para retención de tacos 5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND)

6. Cubo porta tacos en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo anillo de fijación disco de freno y disco intermedio 13. Arandela 14. Tornillo fijación anillo retención 15. Disco de freno

ØF: Diámetro de disco de freno según necesidad del cliente. Tamanho Tamaño Size

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

Nom. Torque Nm rpm max

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

d min

15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300

max

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600

D

D1

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900

L2 **

* 246 266 345 414 454 481 501 569 569 634 639 740 820 826 912 967

I

I1

I2

I3

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

* 88 98 127 157 177 187 197 224 224 254 253 293 333 332 366 391

I4**

* 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 42 42 42 42 42

S

S1

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

18 36 36 55 64 64 71 71 83 83 88 93 102 102 108 120 125

Screw Perno

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

J (kgm2)

* 0,06 0,11 0,30 0,96 1,84 3,51 5,48 9,52 14,57 21,42 32,90 47,63 87,15 147,55 275,00 692,78

Weight Peso (kg)

* 21 29 43 105 147 214 269 382 484 611 740 977 1410 1787 2646 4486

*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

E94. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

31

6

13

29

15

Acoplamiento derivado de la forma TABND, al que se le agregó un espaciador tubular removible radialmente. Indicado para servicio horizontal y donde hay una holgura mediana entre las puntas de ejes. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.

1

12 13

5

14

2

S

I

I

Ød

ØD4

4

I2

DEE

ØD

TABND-EH

Com espaçador Con espaciador Spacer type

ØD1

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

I1

Denominación 1. Taco elástico 2. Cubo porta tacos con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 4. Anillo retención porta taco sin tope 5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD)

Tamanho Tamaño Size

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

Nom.Torque Nm

rpm max

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

d min

15 25 30 45 90 110 130 150 160 180 200 200 250 260 290 300

max

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 345 400 470 525 600

D

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

D1

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 480 560 660 730 900

D4

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 695 795 895 995 1195

I

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

12. Tornillo fijación espaciador, disco intermedio y cubo 13. Arandela del tornillo de fijación 14. Tornillo fijación de anillo retención 15. Espaciador tubular 29. Tuerca del tornillo de fijación 31. Tornillo de fijación

I1

30 60 70 82 103 121 124 131 155 152 180 174 205 245 233 260 280

I2

S

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

DEE

Según necesidad del cliente



Screw Perno

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

J (kgm2)

Weight Peso (kg)

* 0,08 0,15 0,40 1,19 2,37 4,58 8,09 12,02 21,46 31,70 46,11 59,73 127,33 236,91 405,57 1014,0

* 27 38 61 135 191 278 391 485 691 868 984 1199 1952 2701 3441 6199

*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

www.tecnongroup.com

mm

E95. v07.17

www.tecnongroup.com

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

TABND-EF

6

12

13

19 17 32

14 33

4

18

1

18

16

1

Compuesto por dos acoplamientos TABND interconectados por un eje espaciador macizo apoyado sobre rótulas, ofreciendo características cardánicas. Indicado para servicio horizontal donde hay una gran holgura entre puntas de ejes. Permite cambiar los elementos elásticos sin desplazar las máquinas acopladas.

33 14

4

32 17 19

13

12

6

I

S

Ød

Ød

ØD1

ØD

I

Com eixo flutuante Con eje flotante Floating shaft

DEE

I2

ØD1

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

I2

Denominación 1. Elemento elástico en poliuretano 4. Anillo retención de tacos 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 12. Tornillo 13. Arandela 14. Tornillo

85 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

Nom.Torque Nm

1200 3600 4500 6240 12960 22080 32640 43968 66240 84960 105984 126720 172224 252864 384480 420000 644400

rpm max

8000 7600 6500 2900 2350 2100 1900 1700 1500 1350 1250 1150 1050 950 850 750 650

d1 min

15 25 30 45 80 100 115 140 150 155 165 190 205 225 250 300

max

42 85 105 124 165 200 235 275 300 340 375 400 320 360 420 500 600

D

D1

I

89 182 212 260 320 370 420 470 530 580 630 680 740 840 940 1040 1240

57 120 145 165 220 272 310 360 390 440 490 525 450 505 590 655 905

45 90 100 130 160 180 190 200 228 228 258 258 298 338 338 375 400

I2

S

36,5 73,5 83,5 107,0 135,0 159,0 167,0 177,0 199,0 199,0 229,0 225,0 263,0 303,0 297,0 330,0 346,0

4 8 8 10 10 10 10 10 14 14 14 14 14 14 14 14 16

DEE

Screw Perno

Según necesidad del cliente

Tamanho Tamaño Size

16. Eje espaciador macizo 17. Rótula 18. Chaveta 19. Anillo de retención 32. Brida en hierro fundido nodular (TABND-EF) 33. Cubo en hierro fundido nodular (TABND-EF)

M6 M12 M12 M18 M18 M18 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M30 M30 M30 M30 M30

J (kgm2)

* 0,11 0,20 0,54 1,72 3,42 6,68 11,73 18,64 31,14 44,48 65,37 92,00 184,88 322,81 606,96 1406,48

Weight Peso (kg)

* 43 63 94 233 336 503 725 954 1303 1598 1835 2422 3792 5063 7129 12030

*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

E96. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS FLEX COUPLINGS

POR

Alto torque sem manutenção

ESP

Alto torque sin mantenimiento

ENG

High torque free maintenance

TABN

Desalinhamentos admisibles Desalineamientos admisibles Admissibles misalignments Z1 +X

y

α

-X

Radial Size Tamaño

Misalignment Desalineamiento

Z2

L

Axial

Angular

170

200

240

300

350

400

450

500

550

600

650

700

800

900

1000

1200

Axial ± x (mm)

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

Radial y (mm)

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

Angular α (º)

0,5

0,5

0,5

0,5

0,4

0,4

0,35 0,35

0,3

0,3

0,3

0,3

0,25

0,23

0,25

0,25

ΔZ = z1-z 2 (mm)

2,0

2,0

2,0

2,5

2,5

2,75

2,75

3,0

3,0

3,0

3,25

3,5

3,5

3,5

4,0

5,0

400

450

500

550

600

650

700

800

900

1000

1200

Maximal Torsional Angle / Ángulo De Torsión Máximo Size /

ϕ (º)

Tamaño

170

200

240

300

350

1/3 Mmax

1,2

1,2

1,5

0,8

0,9

0,9

0,8

0,8

0,7

0,7

0,5

0,5

0,4

0,3

0,5

0,4

Mmax

2,1

2,1

2,5

1,7

2,0

2,0

1,8

1,9

1,7

1,5

1,2

1,1

0,9

0,8

1,1

1,0

Instalación Monte el anillo de acero (4) en el cubo (2) o (7), con resalto sobre los asientos. Mónte los dos cubos en los ejes de las máquinas fijándolos axialmente y aproximando las máquinas respetando la dimensión “S”. Con auxilio de un gramil, alinee el acoplamiento conforme se indica en la figura de abajo. El alineamiento correcto de los acoplamientos aumenta la vida útil de los elementos elásticos y evita esfuerzos sobre los descansos de las máquinas acopladas.Finalmente monte radialmente los elementos elásticos y fije el anillo a través de los tornillos radiales existentes en el cubo del acoplamiento.

L1

L

www.tecnongroup.com

mm

L1

E97. v07.17

sériehidráulicos hidraulicseries serie hidráulicos www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS

POR

Acoplamento hidrodinâmico

ESP

Embragues hidrodinámicos

ENG

Hidrodinamic couplings

TAHO

Modelo Model

Polias x canais/ Poleas Ø x canales/ Sheave x grooves

ØA

Quantidade de furos e roscas/Cantidad agujeros y roscas/ Nº x size

ØG

ØB

ØC

F

H

Rosca extratora/ Rosca extractora/ Fixing screw

I

Capacidade de óleo/ Cap. oil (L)

500

65x 1A

51

4xWØ

1/4”

40

60

146

82

90

142

WØ 1/2”

0.25

750

80x 1A

56

3xWØ 5/16”

47

80

187

94

108

147

WØ 5/8”

0.30

1000

110X 2A

80

6xWØ 5/16”

60

110

230

114

147

215

WØ 5/8”

0.75

2000

110X 3A

80

6xWØ 5/16”

60

115

265

127

178

228

WØ 3/4”

1.00

3000

125X 4A

100

8xWØ 5/16”

70

145

300

136

202

245

WØ 3/4”

1.50

4000

165X 4B

115

8xWØ 5/16”

90

160

325

129

210

255

WØ 3/4”

2.25

5000

185X 6B

130

12xWØ 3/8”

100

185

370

150

270

305

NFØ1”1/4X12h

2.75

6000

225X 5C

155

12xWØ 3/8”

110

185

435

170

300

325

NFØ1”1/4X12h

4.00

7000

260X 6C

185

12xWØ 3/8”

130

205

480

190

350

370

NFØ1”1/4X12h

5.50

8000

290X10C

220

12xWØ 1/2”

160

260

555

230

470

--

NFØ1”1/4X12h

8.00

9000

--

260

12xWØ 1/2”

160

300

695

305

--

--

NFØ1”1/4X12h

18.00

10000

--

300

12xWØ 5/8”

181

345

820

310

--

--

--

31.00

2400

2800

rpm Model

600

700

800

900

1000

1200

1500

1600

1800

2000

3200

3600

4000

4800

500

0.5

0.75

0.80

1.5

2.1

3.0

6.1

9.3

12

15

750

1.0

1.50

1.75

2.0

3.5

5.5

9.0

14.0

18

25 36

1000 2000

2.0

3000 4000

3.0

5000 6000

5.0

7000 8000

12

2.0

2.20

2.50

3.0

5.5

8.4

13.0

20.0

27

3.0

3.50

4.00

5.5

10.0

16.0

25.0

32.0

37 90

3.0

6.0

7.00

10.00

14.0

26.0

41.0

64.0

81.0

5.5

12.0

14.00

20.00

28.0

50.0

71.0

82.0

94.0

160.0

180.0

4.6

6.7

12.5

25.0

29.00

42.00

60.0

105.0

140.0

7.3

10.0

18.0

40.0

46.00

68.00

92.0

150.0

200.0

220.0

5

7.5

12.0

16.0

28.0

60.0

70.00

100.00

140.0

18

27.0

38.0

58.0

101.0

180.0

191.00

247.00

303.0

252.0

450.0

9000

30

48

73.0

110.0

150.0

10000

125

190

290.0

400.0

540.0 Potência em HP. Potencia HP. Power in HP

www.tecnongroup.com

mm

H101. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS

POR

Posições de montagem

ESP

Posiciones de montaje

ENG

Mounting positions

TAHO

H102. v07.17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

mm

14

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS

TAHT

POR

Posições de montagem

ESP

Posiciones de montaje

ENG

Mounting positions

Padrão Tipo Estándar Standard types KR

Com câmara de demora Con cámara de retardo With delayed fill chamber Com parafusos Con tornillos With bolts

CKR

Com acoplamento elástico Con acoplamiento elástico With flexible coupling

CKRG

Com acoplamento flexível e polia de freio Con acoplamiento flexible y disco de freno With flaxible coupling and brake drum or brake disc

CKRB

KRG

KRB

KRD Com eixo livre Con eje libre With stub-shaft

CKRD

KCG

Nota/Note: Con doble cámara de retardo el código es/Code of double delayed fill chamber is: CCKR, ..., CCKSI

Com acoplamento de engrenagem Con acoplamiento de engranaje With gear couplings

KSI

CKSI

Montagem horizontal. Para posições diferentes consulte um distribuidor Tecnon / Montaje horizontal. Para posiciones diferentes consulte un distribuidor Tecnon / Horizontal fitting. For different positions please consult Tecnon distributor

www.tecnongroup.com

CKCG

Com polia Con polea For pulley

mm

H103. v07.17

www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS

POR

Tabela de seleção

ESP

Tabla de selección

ENG

Selection chart

TAHT Curves show the maximum HP that each size can support at start-up for various output speeds. To select, reduce limits by 20% 3300 2940 2570 2200

3500

2900

1750

1450

1160

Las curvas muestran la potencia máxima que cada tamaño puede soportar en el arranque. Para seleccionar reduzca los límites en un 20%

970

4500 4000 3500 3000

725

CV

870

As curvas mostram a potência máxima que cada tamanho pode suportar no arranque. Para a seleção, reduza os limites em 20%.

2500

1840

2000 1800 1600 1400 1200

1470 1320 1175 1030 880

K

6 D4

1000 900 800 700 600 500 400 350 300 250 200 180 160 140 120 100 80 60 50 40 30

K 46 K 4 D3 K 34 K 29 K 27 K 24 K 21 K 19 K 17 K 15 K 13 K 12 K 11

20

kW

735 600 440 370 295 220 185 150 120 90 75 60 45 37 30

9K

22

8K

15

7K

12 9

6K

10 9 8 7 6

7,5 5

5

3,7

4

3

3

2,2

2

1,5 1,3 0,88

1

0,5 500

600

800

1000

1500

2000

3000

0,57

3500

2900

1750

1450

1160

970

870

725

0,75

4000

5000

6000

0,37

rpm H104. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS FLUID COUPLINGS

Tamanho Tamaño Size

ESP

Sin resbalamiento

ENG

Non slip

KRG

CKR

CKRG

A

B

D G7

C

195

60

90.5

7

228

77

112

8

256

91

117

9

295

96

145

11

325

107

154

12

372

122

154

13

398

137

180

460

151

205

17

520

170

223

19

565

190

223

21

620

205

260 295

24

Sem escorregamento

KR

6

15

POR

714

229

260 295

27

780

278

297

29

860

295

326

34

1000

368

387

46

1330

*

*

e

19

45

24

55

19 24 28 24 28 28 38 42 48 28 38 42 48 28 38 42 48 42 48 55 60 48 55 60 65 48 55 60 65 75 80 48 55 60 65 75 80 80 90 100 80 90 100 120 máx 135 máx 150 máx 180 máx

40 50 60 50 60 60 80 80 110 60 80 80 110 60 80 80 110 110 110 110 140 110 110 140 140 110 110 140 140 140 170 110 110 140 140 140 170 170 170 210 170 170 210

E f7

F

G

H H7 máx

KRB

I

KRD

CKRB J

N

CKRD

O

P

Q

T j7

T1

V

V1

X

X1

Y

Y1

W

W1

nº - Ø

Ø40 H7 x 2,5 hembra

53

16.5

28

45

------

40

------

------

16.5

19

30

------

149

73

Por pedido

58.5

Por pedido

137

------

4-M7

40

73

14

42

70

3

60

------

------

21

28

40

------

189

110

160

77

60

173

------

6-M7

40

73

14

42

70

3

60

------

------

21

28

40

------

194

110

160

77

60

178

------

6-M7

60

88.9

15

55

85

8

80

------

------

31

38

50

------

246

132

160 200

101

60 75

226

------

6-M8

60

88.9

15

55

85

8

80

68.5

200

31

42

50

301

255

132

160 200

101

60 75

235

303.5

6-M8

60

88.9

15

55

85

8

80

75

221

31

42

50

322

255

132

160 200

101

60 75

235

310

6-M8

80

122.2

17

70

100

5

80

75

240

32

48

60

345

285

170

272

347

8-M10

310

397

8-M10

200

75 105

250

95

250 90

136

19

80

120

5

110

87

273

25

60

80

411

343

170

75 138

315

118

125

160

19

90

135

15

110

96

303

40

75

100

442

362

250

315 400

139

118 150 150

363

459

12-M10

125

160

19

90

135

15

110

96

303

40

75

100

442

362

250

315 400

139

118 150 150

363

459

12-M10

160

228

30

110

170

5

140

110

360 360 395 360 360 395

32 32 32 32 32 32

90

120

533 (1)

433 (1)

290

400 500

150 190 190

412 (1)

522 (1)

8-M14

150 190 190

412 (1)

522 (1)

8-M14

160

228

30

110

170

5

140

110

90

120

533 (1)

433 (1)

290

400 500

173 173 138 173 173 138

210

200

275

33

130

200

7

150

131

415

36

100

140

602

484

354

500

187

190

473

604

8-M16

240

200

275

33

130

200

7

150

131

444

36

100

140

631

513

354

500

187

190

502

633

8-M16

265

*

*

*

160

240

*

170

131

518

50

140

150

749

638

395

630

251

236

587

718

*

320

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

(*) Consultar fábrica. (1) Para agujero D=100 mm aumentar la cota indicada en 35 mm

www.tecnongroup.com

mm

H105. v07.17

sérieembreagens clutchseries serie embragues www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE

POR

Tipo FK

ESP

Tipo FK

ENG

Tipo FK TIPO FK DUAL

TIPO FK

Los conjuntos de embragues y frenos FK se instalan en aplicaciones generales o especiales en la mayoría de las industrias. El principal fundamento de su diseño y construcción es la resilencia torcional, característica ésta que hace posible la óptima transmisión de potencia a través de los diferentes elementos seleccionados para tal finalidad (cámara neumática y material de fricción).

Dos llantas se pueden unir y formar una llanta dual, esto hace que su capacidad de transmitir torque se duplique.

TIPO FK 2S Tamaños y construcción, idénticos a los modelos del tipo FK. Las llantas neumáticas están formadas por dos “medias secciones” con un 100% de contacto entre ellas. La superficie de fricción es totalmente igual a la de los embragues enterizos.

El tipo de llanta FK está diseñada y construída para poseer un confiable servicio de embrague y freno en las más exigentes aplicaciones industriales. Se adaptan a regímenes elevados de

FK Tamaño

Øext (mm)

Torque (km.m) Presión: 5 km/ cm2

04-FK-200

184.1

11.5

06-FK-200

273.0

23.5

08-FK-250

327.0

49.5

10-FK-300

390.5

94.0

12-FK-250

447.7

153.0

14-FK-400

498.5

227.5

16-FK-500

596.9

406.0

velocidad, operaciones cíclicas, actúan como acoplamiento y a diversas aplicaciones generales de transmisión de potencias. Las llantas FK ensambladas se utilizan como embragues y frenos de transmisión de potencia. El principio de funcionamiento está basado en aprovechar la elasticidad de su elemento flexible compuesto por un tubo de telas cord y neoprene. Asimismo esta flexibilidad absorve desalineaciones.

Montaje: Se colocan en sentido radial, cubriendo el tambor de arrastre, y haciendo coincidir los agujeros de unión de las dos medias secciones y se abulona en una maniobra común de anclaje.

FK-2S

18-FK-500

647.7

508.0

Tamaño

20-FK-500

698.5

618.0

22-FK-500

749.3

719.0

24-FK-500

800.1

866.0

26-FK-525

863.5

1067.0

28-FK-525

914.0

1224.0

30-FK-525

965.0

1397.0

32-FK-525

1016.0

1581.0

36-FK-525

1133.5

1986.0

40-FK-525

1235.0

2436.0

16-FK-2S-500 18-FK-2S-500 20-FK-2S-500 22-FK-2S-500 24-FK-2S-500 26-FK-2S-525 28-FK-2S-525 30-FK-2S-525 32-FK-2S-525 36-FK-2S-525 40-FK-2S-525

www.tecnongroup.com

mm

Øext (mm) 596.9 647.7 698.5 749.3 800.1 863.5 914.0 965.0 1016.0 1133.5 1235.0

Torque (km.m) Presión: 5 km/cm2

406 508 618 719 866 1067 1224 1397 1581 1986 2436

Desmontaje: No necesita desplazarse la unidad motriz para desmontar la llanta neumática. Para su extracción, necesita tan solo un centímetro entre el frente libre de la llanta (contrario al lado encastrado en el plato portallanta) y el frente de la máquina de ese lado, pues liberando los tornillos que lo sujetan al portallanta y los que unen a las dos medias secciones, pueden extraerse verticalmente al eje.

M109. v07.17

www.tecnongroup.com

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE

POR

Tipo FKT

ESP

Tipo FKT

ENG

Tipo FKT

El tipo de llanta FKT está especialmente diseñada y construída para soportar severas acciones de embrague o freno, con grandes cargas de inercia y un sostenido patinamiento, que normalmente resultaría en una pérdida de torque y reduciría su vida útil. Diseñados en dos series : ancha y angosta, para poder cubrir un mayor espectro de torque a transmitir.

TIPO FKT SERIE ANGOSTA

TIPO FKT SERIE ANCHA

Es solución para condiciones de puesta en marcha con carga severa, donde el calor generado compromete el funcionamiento. El diseño de sus zapatas ventiladas constituye una ventajosa condición de operación, lo que en sí, garantiza un rendimiento uniforme sin desvanecimiento ni ajustes periódicos de la presión de aire aplicada. Su construcción es del tipo extra pesado para satisfaces los más exigentes proyectos o reemplazos.

FK Serie Angosta Tamaño

Øext. (mm)

Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2

11.5-FKT-500

498.4

311

14-FKT-600

596.9

452

16-FKT-600

647.7

750

20-FKT-600

749.3

1070

24-FKT-650

863.6

1558

28-FKT-650

965.2

2100

33-FKT-650

1133.5

2940

37-FKT-650

1235.0

3690

42-FKT-650

1362.0

4388

Dos llantas unidas forman una dual, esto hace que su capacidad de transmitir torque se duplique; esta disposición es factible con la serie angosta y ancha indistintamente.

M110. v07.17

mm

Tamaño 14-FKT-1000 16-FKT-1000 20-FKT-1000 24-FKT-1000 28-FKT-1000 32-FKT-1000 42-FKT-1200 46-FKT-1200 46-FKT-1200 52-FKT-1200 51-FKT-1600 60-FKT-1600

FK Serie Ancha Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2 Øext. (mm) 596.9 980 647.7 1314 749.3 1855 863.6 2520 965.2 3410 1114.5 4780 1254.2 7830 1362.0 9436 1530.3 10495 1701.8 14000 1701.8 18550 1955.8 25150

TIPO FKT DUAL Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE

POR

Tipo FKR

ESP

Tipo FKR

ENG

Tipo FKR

Las llantas neumáticas modelo FKR son de similar configuración que las de la línea FKE excepto por las zapatas de fricción. Las llantas modelo FKR embragan sobre las campanas de arrastre directamente, con la parte exterior de su cámara de goma especialmente diseñada para este requerimiento. Recomendadas para aplicaciones en donde la operación de enganche del ángulo diferencial entre la campana y la llanta tiene que ser los mas cercano a cero. Ideales para utilizar en lugares donde la desconexión se debe realizar sin detener el movimiento primario.

TIPO FKR

www.tecnongroup.com

mm

M111. v07.17

www.tecnongroup.com

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE

POR

Tipo FKE

ESP

Tipo FKE

ENG

Tipo FKE

TIPO FKE

Se trata de una unidad de expansión exterior con principio de funcionamiento similar al del tipo FK. La diferencia en su diseño obedece a la necesidad de aprovechar poleas o volantes en voladizo como campana de fricción. Por características propias de construcción debe aplicarse en bajas velocidades y, donde las cargas y la temperatura de funcionamiento no sean de valores elevados.

M112. v07.17

mm

FKE Tamaño

Øext. (mm)

Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2

06-FKE-200

150.0

10.5

08-FKE-250

199.2

25.5

10-FKE-300

250.0

49

12-FKE-350

300.8

86

14-FKE-400

351.6

138

16-FKE-475

401.6

216

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

sériediversos variousseries serie varios www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ACOPLAMENTOS ACOPLAMIENTOS COUPLINGS

POR

Acoplamentos de correntes

ESP

Acoplamientos a cadena

ENG

Chain couplings E

H

øD

ød

øB

øF

G

TAUC

H

CC: Com capa Con cubierta With cover SC: Sem capa Sin cubierta Without cover

STD

T.T.

1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 3/4 1 3/4 2 8 mm 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 3/4 2

1.7 2.9 3.4 3.9 6.0 8.0 10.4 13.0 16.0 19.0 28.0 35.0 42.0 56.0 72.0 89.0 107.0 134.0 144.0 176.0 285.0 0.5 1.0 4.4 8.9 16.0 35.0 72.0 109.0 144.0 244.0

2.1 3.8 4.4 5.0 7.3 9.5 13.0 17.3 22.5 26.6 38.6 50.3 63.0 84.0 108.0 137.0 168.0 210.0 226.0 276.0 447.0 0.62 1.23 5.5 11.0 22.5 50.3 108.0 171.0 226.0 382.0

rpm (máx.)

Ød (máx.)

ØB

C

ØD

E

ØF

G

5000 4800 4500 4300 4000 3600 3000 3000 2500 2500 2000 2000 1800 1800 1800 1500 1200 1200 800 800 600 5500 5000 4200 3400 2500 2000 1700 1200 900 700

22 32 37 37 42 48 50 60 65 76 79 89 95 95 100 114 128 140 142 155 180 25 29 38 50 57 76 95 120 127 133

33.0 49.0 57.0 57.0 63.0 70.0 73.0 87.0 97.0 111.0 116.0 132.0 146.0 146.0 162.0 175.0 198.0 223.0 226.0 255.0 282.0 39.0 47.6 57.0 79.0 89.0 114.3 140.0 178.0 190.0 203.0

72 72 80 80 92 92 97 105 109 117 133 145 153 156 172 195 207 221 236 250 280 46 57 71 92 109 144 171 228 260 284

81 95 95 100 118 118 118 150 150 175 191 213 213 238 238 289 289 337 337 337 337 72 83 108 132 156 204 258 311 357 407

64 64 64 64 81 81 81 104 104 111 130 140 140 153 153 191 191 202 202 202 202 42 54 67 88 104 140 165 200 230 278

61 77 85 92 97 107 115 127 139 151 169 185 201 221 232 254 278 302 326 354 382 62 74 98 109 139 196 245 294 343 392

7.4 7.4 7.4 6.0 9.6 9.6 11.0 11.0 11.0 11.0 15.0 13.0 15.0 19.0 19.0 21.0 21.0 21.0 24.0 24.0 11.2 4.0 6.2 7.0 12.0 7.4 17.0 18.6 24.8 31.4 30.0

H

Peso weight Kg

32.3 32.3 36.3 37.0 41.2 41.2 43.0 47.0 49.0 53.0 59.0 66.0 69.0 68.5 76.5 87.0 93.0 100.0 106.0 113.0 145.6 21.0 25.4 32.0 40.0 50.8 63.5 76.2 101.6 114.3 127.0

0.5 1.2 1.5 1.6 2.2 2.5 3.5 5.0 5.5 8.0 10.5 17.0 19.0 21.0 27.0 33.0 44.0 49.0 85.0 89.0 130.0 0.5 1.0 2.0 3.0 7.0 16.0 30.0 61.0 85.0 112.0

A.S.A.

HP/100 rpm (*)

B.S.

6612 6616 6618 6620 4816 4818 3316 3318 3320 3322 3418 3420 3422 7018 7020 7218 7220 7222 7420 7422 7824 642564 642565 642566 642566 642567 642511 642512 642513 642514 642515

Passo Paso Pitch

Norma Norm

C

(*): STD: Dentado sem tratamento térmico / sin tratamiento térmico / Teeth without heat treatment T.T.: Dentado com tratamento térmico / con tratamiento térmico / Teeth with heat treatment

www.tecnongroup.com

mm

U115. v07.17

www.tecnongroup.com

Rígidos tipo luva ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAMA

ESP

Rígidos de manguitos

ENG

Ribbed rigid

øA

øA

ød (máx.)

POR

ød (máx.)

ACOPLAMENTOS ACOPLAMIENTOS COUPLINGS

ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAM

B

B

TAM Tamanho tamaño size

TAMA Hp/100 rpm

Ød max

A

B

Tamanho tamaño size

Hp/100 rpm

Ød max

A

B

20-25

0.34

20-25

75

104

30

0.81

30

100

120

30

0.62

30

90

125

35

1.31

35

115

145

35

0.96

35

105

148

40

1.93

40

135

215

40

1.37

40

120

170

50

3.86

50

135

215

45

20.6

45

135

190

55

4.96

55

145

240

50

2.75

50

150

205

60

6.06

60

150

250

55

3.58

55

150

225

70

10.60

70

180

305

60

4.34

60

165

225

75

12.60

75

180

305

65

5.58

65

180

252

90

21.20

90

205

355

70

7.58

70

195

275

100

33.80

100

230

405

75

8.96

75

205

290

115

53.10

115

255

460

80

11.03

80

235

320

125

65.20

125

280

510

85

13.1

85

245

340

140

77.30

140

320

610

90

15.7

90

255

355

150

86.90

150

320

610

160

90.00

160

320

610

95

16.55

95

270

380

100

24.13

100

285

400

110

34.48

110

300

420

120

41.37

120

360

500

130

51.72

130

390

520

Material: Hierro fundido

Material: Hierro fundido

U116. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

MANCAL BI PARTIDO SOPORTE DE PIE PARTIDO SPLIT PILLOW BLOCK

POR

Bucha de bronze

ESP

Buje de bronce

ENG

Bronze bearings

E

H

S

D M A

L

N

TCBC Tamanho tamaño size

L

B

D

L

H

A

TCBL

B

B

E

M

S

Tamanho tamaño size

D

L

H

A

B

E

M

N

S

25-30

25-30

60

50

180

45

25

140

14

50-55

50-55

100

70

230

80

35

180

40

18

35-40

35-40

70

60

210

50

30

160

18

60-70

60-70

120

80

260

100

40

210

60

18

45-50

45-50

80

70

240

55

35

180

21

75-80

75-80

140

100

300

130

50

240

70

21

55-60

55-60

90

80

270

60

35

210

21

85-95

85-95

160

100

330

140

50

270

80

21

65-70

65-70

100

90

300

70

40

240

24

100-110

100-110

180

110

360

155

55

300

90

24

75-80

75-80

110

100

330

80

45

270

24

115-130

115-130

200

120

400

170

60

330

100

27

85-95

85-95

120

100

360

90

45

300

27

135-150

135-150

220

130

440

190

65

360

110

30

100-110

100-110

130

110

400

100

50

330

27

160-180

160-180

260

170

530

220

70

450

130

34

115-130

115-130

140

120

440

100

55

360

30

190-220

190-220

300

240

680

260

80

580

160

40

135-150

135-150

160

130

470

100

60

390

34

www.tecnongroup.com

mm

U117. v07.17

www.tecnongroup.com

LIMITADOR DE TORQUE LIMITADOR DE TORQUE TORQUE LIMITER

POR

Acoplamento de segurança a fricção

ESP

Acoplamiento de seguridad a fricción

ENG

Safety friction couplings

F

D1

D1

TALC

C

Tipo/Type R

A

d

D

d

D

Tipo/Type P

A

E

B

Chavetero según DIN 6885/1 Tamanho/ Tamaño/size

Torque (Nm)

Nº resortes/ molas/ springs

D

D1

50

0,5/1

5.0

1

0,5/2

7.5

2

1/1

10.0

1

1/2

15.0

2

2/1

20.0

1

2/2

30.0

2

4/1

40.0

1

4/2

60.0

2

8/2

80.0

2

8/3

120.0

3

16/2

160.0

2

16/3

250.0

3

32/2

320.0

2

32/3

500.0

3

63/2

630.0

2

63/3

1000.0

3

125/2

1250.0

2

125/3

2000.0

3

250/2

2500.0

2

250/3

4000.0

3

500/2

5000.0

2

500/3

8000.0

3

1000/2

10000.0

2

1000/3

16000.0

3

2000/2

20000.0

2

2000/3

32000.0

3

4000/2

40000.0

2

4000/3

64000.0

3

U118. v07.17

d

C

F

A

17

40

50

12

20

46

45

12

24

86

52

15

104

60

126

min

max

32

10

60

38

72

B

E

min

max

min

max

11.0

6

10

16

20

58

12.0

7

12

19

24

52

64

12.5

9

14

21

26

28

60

74

13.0

10

16

24

30

18

35

72

86

18.0

11

18

25

32

70

20

38

82

96

23.0

12

20

26

43

152

82

22

45

90

108

25.0

13

22

31

40

185

95

25

50

102

124

28.5

16

26

38

48

224

110

30

60

120

150

33.5

19

30

49

60

270

128

40

80

132

168

34.5

22

34

58

70

342

165

50

100

168

208

43.5

26

40

66

80

432

212

60

130

210

260

54.0

35

50

85

100

546

272

75

170

260

325

68.0

45

65

110

130

690

350

100

220

325

400

85.0

62

82

135

155

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

sériefreios brakesseries serie frenos www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER

POR

Pneumatico. Normalmente fechados

ESP

Neumático. Normal cerrado

ENG

Spring applied

TAMSK-1

3 BS /8" P

ø140

70

20.5

45

ø14

240

12.7

12.7 120.5

73 135

165

Pressões de abertura / Presión para la liberación del resorte / Retracting pressure: 5 Kg/cm2 (Bar) (D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)

250

300

350

400

460

515

610

112

140

169

198

232

264

318

Alivio por ar / Liberación por aire / Pneumatically released Peso / Weight: 4.9 Kg (aprox.)

www.tecnongroup.com

mm

F121. v07.17

www.tecnongroup.com

FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER

POR

Pneumatico. Normalmente aberto

ESP

Neumático. Normal abierto

ENG

Pneumatically applied

TAMSA ø140

3/ BS 8" P

73

20.5

45

216

ø14

12.7

12.7

121

73

165 135

Pressão de trabalho Presión de aire Air pressure (Bar)

Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm) 1

30

40

43

47

50

80

100

2

80

95

115

130

150

175

220

3

115

140

170

200

240

270

330

4

150

175

230

265

320

360

430

5

175

235

280

330

400

450

550

6

230

280

340

400

475

540

645

7

265

330

400

475

550

630

760

(D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter 250

300

350

400

460

515

610

Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released Peso / Weight: 3.8 Kg

F122. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER

POR

Pneumatico. Normalmente abertos

ESP

Neumático. Normal abierto

ENG

Pneumatically applied

TANDL-120NA

*t=12.7

øD 118

175

50

95

10

0

325

105

45

30

118

ø13 x 3 1/4" BSP 90

65

160 300 250

Pressão de trabalho Presión de aire Air pressure Bar

Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm) 1

123

234

255

281

366

425

497

553

608

663

2

306

425

553

638

740

816

884

1080

1182

1326

3

493

629

808

986

1105

1207

1326

1598

1768

1989

4

629

876

1105

1292

1479

1726

1828

2125

2372

2652

5

833

1037

1250

1454

1666

1836

2227

2652

2950

3260

6

995

1250

1496

1751

1998

2253

2652

3145

3528

3868

7

1122

1411

1751

1998

2338

2627

3060

3655

4063

4420

810

915

D- Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter 250

300

350

400

460

515

610

710

*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4 Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released Peso / Weight: 1,5 Kg

www.tecnongroup.com

mm

F123. v07.17

www.tecnongroup.com

FREIOS A DISCO FRENOS A DISCO DISC BRAKE CALIPER

POR

Pneumatico. Normalmente fechados

ESP

Neumático. Normal cerrado

ENG

Spring applied

TANDL-120NC *t=12.7

øD

236

10

0

105

45

30

50

65

520

95

ø13 x 3

1/4" BSP 67 90

160 207 250

337

Pressões de abertura / Presión para la liberación del resorte / Retracting pressure: 5 Bar D- Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)

250

300

350

400

460

515

610

710

810

915

1000

1300

1600

1850

2250

2500

2900

3500

3900

4200

*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4 Alivio por aire / Liberación por aire / Pneumatically released Peso / Weight: 18 Kg (aprox.)

F124. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos pesados

ESP

Electromagnético para servicios pesados

ENG

DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE

Acionamento com bobinas de corrente continua Segundo Normas AISE Standard Nº11*

Accionamiento con bobinas de corriente continua Según Normas AISE Standard Nº11*

As pastilhas de freio eletromagnético TAFE são concebidas para travar e / ou manter uma determinada carga. Sua máxima confiabilidade e simplicidade de operação tornam especialmente adequada para serviço pesados como, grandes guindastes, empilhadeiras, transportadores, máquinas-ferramentas, laminadores etc. Estes freios têm uma mola principal calibrada para pressionar as pastilhas contra a roda enquanto os eletroímãs “freio” estão alinhados. Este projeto prevê um elevado grau de segurança, em um eventual corte no sistema elétrico, as pastilhas automáticamente precionará a polia, travando e protegendo o sistema. O poder desse mecanismo de freio compreende em dois eletroímãs ligados entre si conforme seu funcionamento ilustrado na figura abaixo. Tais freios funcionam em corrente contínua, o freio deve ser alimentado por uma fonte de corrente contínua. Los frenos electromagnéticos a zapatas TAFE han sido diseñados para detener y/o retener una carga determinada. Su máxima confiabilidad y simplicidad de operación los hace especialmente aptos para servicio pesado, siendo su empleo más fuerte en grúas, montacargas, transportadores, máquinas herramienta, laminadoras, etc. Estos frenos poseen un resorte principal calibrado que mantiene presionadas las zapatas contra el volante mientras los electroimanes del freno no están alineados. Este diseño otorga un alto grado de seguridad, dado que ante un evental corte en el suministro de la tensión, las zapatas vuelven automáticamente a presionar la polea. El mecanismo eléctrico de estos frenos está compuesto por dos electroimanes conectados entre sí y su operación se ilustra en la figura de abajo. Estos frenos operan con corriente contínua, el freno debe ser alimentado mediante una fuente que provea corriente contínua.

Quando os eletroímãs A e B são desenergizados, a mola C move a haste de controle para a esquerda e o eletroímã (B) para a direita forçando ao mesmo tempo ambos os pastilhas defreio e a condição F aplica o torque para frenagem.

Quando os eletroímãs A e B são energizados, ambos se atraem comprimindo a mola C. Essa ação faz o movimento simultâneo da haste de controle D para a direita liberando as pastilhas E. Ao mesmo tempo, o movimento do eletroímã B para a esquerda libera a pastilha F.

Cuando los electroimanes A y B son desenergizados, el resorte C mueve la varilla de mando hacia la izquierda y el electroimán B hacia la derecha forzando al mismo tiempo a ambas zapatas del freno e y F a aplicar el torque de frenado

Cuando los electroimanes A y B son energizados, ambos se atraen comprimiendo el resorte C. Esta acción provoca el movimiento simultáneo de la varilla de mando D hacia la derecha liberando la zapata E. Al mismo tiempo, el movimiento del electroimán B hacia la izquierda libera la zapata F.

When the twin magnets (A and B) become de-energized, spring C simoultaneously moves tie rod D to the left and magnet B to the right, forcing both brake shoes (E and F) to apply brake torque to the wheel at the same time.

When the twin magnets (A and B) are energized, they pull together compressing spring C. This action simoultaneously moves tie rod d to the right freeing shoe E. At the same instant, the motion of magnet B to the left free shoe F.

www.tecnongroup.com

mm

F125. v07.17

www.tecnongroup.com

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos pesados

ESP

Electromagnético para servicios pesados

ENG

DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE

Utilizações e características Usos y características Aplication and features

Freios / Frenos Shunt

Nos freios com conexão Shunt o circuito interno do motor não é conectado ao circuito elétrico do freio (que deve ser alimentado por corrente contínua), sendo assim estes freios podem funcionar com motor de corrente contínua ou corrente alternada. Eles são projetados para agir como um freio de retenção (pontes rolantes, elevação de carga) ou como um freio de detenção (por exemplo, na translação de pontes rolantes), dependendo do desenho para o circuito elétrico do regime de serviço das bobinas. O freio pode ser equipado com equipamento transformador (ou fonte) quando não há conecção com a CC na linha de alimentação. Proporcinando o funcionamento com as duas tensões no do circuito eletromagnético, com plenitude durante sua iniciação(momento de maior necessidade) e durante seu trabalho, obtendo o máximo de aproveitamento de torque com o trabalho contínuo das bobinas e máxima velocidade nas frenagens e liberações. Para casos que exista CC no sistema de alimentação, não será necessário o transformador (ou fonte), mas sim uma resistência em série com as bobinas de freio, do qual irá aumentar a velocidade de resposta do mesmo. En los frenos con conexión Shunt el circuito eléctrico interno del motor no se haya vinculado al circuito eléctrico del freno (que debe ser accionado por corriente continua), por lo tanto estos frenos pueden operar tanto con motor de CC como de alterna. Son proyectados para actuar como freno de retención (mantenimiento de una carga en operación de izaje) o como freno de detención (Ej. en la traslación de puentes grúa) dependiendo el diseño del circuito eléctrico del régimen de servicio de las bobinas. El freno puede ser provisto con equipo rectificador cuando no se conecte con CC en la línea de alimentación. Esto permitirá trabajar con dos tensiones sobre el circuito electromagnético, una plena durante la liberación (instante de mayor requerimiento) y una de mantenimiento, lográndose máximo aprovechamiento del torque con trabajo contínuo de bobinas y máximas velocidades de frenado y liberación. Cuando se cuente con CC en la línea de alimentación se proveerá sin equipo rectificador colocándose en este caso una resistencia en serie con las bobinas del freno, que mejorará la velocidad de respuesta del mismo.

Freios em série / Frenos serie

Os freios ligados em série com o circuito do motor é usado em serviços contínuos ou intermitentes de meia hora a uma hora de acordo com os serviços de motores de série CC que encontram-se conectados. Esses freios trabalham em serviço intermitente, 40% da carga para o início do trabalho e 10% durante seu funcionamento , enquanto em seu trabalho contínuo, 80% para seu início e 20% para continuidade de funcionamento. Este sistema é aplicado em guinchos, laminadores, máquinas carregadoras entre outros, utilizando como freio de retenção. Los frenos con conexión en serie con el circuito del motor se emplean en servicios contínuo o intermitente de 1/2 hora a 1 hora en correspondencia con los servicios de los motores serie de CC a los q se encuentran conectados. Estos frenos emplean en servicio intermitente 40% de la corriente de carga para su liberacón y 10% de la misma para su mantención, mientras que en servicio contínuo el 80% para liberación y 20% para mantención. Se aplican en guinches de grúa, mandos de laminación, máquinas cargadoras. Se utilizan como frenos de retención.

Freios com torque regulável / Frenos de par regulable

São Freios compostos de dois cirquitos para frenagem. Um sistema obedece as funções de liberação com tensores menores, com o circuito elétrico alimentado por CC. Outro sistema que obedece a função de regulagem conforme seu trabalho, com alimentação do circuito elétrico por CA ou CC. Estas condições são aplicadas em pontes rolantes nos casos que são necessários no sistema de frenagem, devido a inércia da estrutura em movimento com o objetivo de evitar operações ou manobras bruscas. Son frenos compuestospor dos circuitos para el frenado. Un sistema que cumple funciones de liberación a un tensor menor, con el circuito eléctrico alimentado por CC. Y otro sistema q cumple con la función de regular el par de acuerdo al servicio, con alimentación del circuito eléctrico por CA o CC. Se emplean en la traslación de puentes grúa en casos en que es necesario un control del par del frenado, debido a la inercia de la estructura en movimiento a fin de evitar operaciones bruscas de maniobra. F126. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos pesados

ESP

Electromagnético para servicios pesados

ENG

DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE

Diagrama de conexão dos freios Diagrama de conexionado de los frenos Brakes wired chart

Conexões de freio Shunt Conexión de freno Shunt

Conexão de freio em série Conexión de freno serie

1

1

6 2 4 7

8

3 5

A tensão de alimentação Armadura do motor Bobina de campo do motor Freio bobinas

1. Tensión de alimentación 2. Armadura del motor 3. Bobina de campo del motor 4. Bobinas de freno

Terminais de ligação de freio (conexão serial) Terminais de ligação de freio (para conexão de derivação) Quitação resistor (quando é utilizado) Resistência em série

Normalmente, o torque de frenagem máximo selecionado deve ser maior ou igual a carga do motor de torque completo, que é obtido pela seguinte fórmula: 9550 x Potença del motor em Kw Torque do motor (Nm)= Velocidade em rpm No entanto, em algumas aplicações onde o serviço é pesado pelo efeito inercial de suas cargas, do qual precisam de um período inercial mais prolongado, ou quando são necessárias paradas frenquentes, o freio deverá ser selecionado de acordo com sua capacidade de dissipação de calor da polia. Para este cálculo, consulte nosso departamento técnico.

Modelo del freno

Diámetro de la polea/polía

5. Terminales de conexión del freno (para conexión serie) 6. Terminales de conexión del freno (para conexión Shunt) 7. Resistencia de descarga (cuando se la emplea) 8. Resistencia serie

Normalmente el torque máximo del freno seleccionado deberá ser mayor o igual al torque del motor a carga completa, que se obtiene mediante la fórmula siguiente: 9550 x Potencia del motor en Kw Torque del motor (Nm)= Velocidad en rpm Sin embargo, en algunas aplicaciones donde el servicio es severo por el efecto inercial de las cargas que requieren un período de desaceleración más prolongado, o cuando se requieren frencuentes paradas, el freno deberá seleccionarse en función de la capacidad de disipación de calor de la polea. Para dicho cálculo consulte nuestra Oficina Técnica.

Par máximo en Nm Freios/Frenos serie

pulg

mm

1/2 h

TAFE 127

5

127

49

35

49

35

TAFE 203

8

203

137

88

137

102

TAFE 254

10

254

275

176

275

204

TAFE 330

13

330

750

495

750

542

TAFE 406

16

406

1356

883

1356

1017

TAFE 483

19

483

2712

1775

2712

2034

TAFE 584

23

584

5424

3526

5424

4068

TAFE 762

30

762

12204

8136

12204

9153

www.tecnongroup.com

mm

1h

Freios/Frenos Shunt 1/2 h

8h

F127. v07.17

www.tecnongroup.com

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos pesado

ESP

Electromagnético para servicios pesados

ENG

DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE

Modelo

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

TAFE 127 TAFE 203

82

178

536

464

333

146

190

475

108

483

156

177

250

TAFE 254

102

213

625

565

409

158

190

653

130

564

198

190

330

TAFE 330

144

250

753

667

487

229

290

657

137

637

200

234

415

TAFE 406

191

308

838

785

579

273

354

778

111

657

252

311

462

TAFE 483

235

337

1042

935

651

330

399

930

185

856

387

416

529

TAFE 584

299

404

1223

1140

777

407

468

985

235

1005

465

530

600

TAFE 762

381

527

1644

1527

1012

482

578

1452

280

1330

570

638

753

ACESSÓRIOS / ACCESORIOS B C

Polía/Polea tipo AISE* Fixação diretamente no eixo/Fijada directamente al eje

C

E

D

A

Mod. de freno

2C

TAFE 127

E

B

D

A

70

70

70 127

43

TAFE 203

83

95 101 203

13

TAFE 254

95

95 108 254

0

TAFE 330 146 146 136 330

22

TAFE 406 172 178 165 406

25

TAFE 483 222 178 190 483

38

TAFE 584 286 216 222 584

36

TAFE 762 362 331 273 762

39

*Segundo/Según/According to Normas AISE Standard Nº11*

Ver páginas D35, D36 y D 37 para poleas con acoplamientos F128. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos leve

ESP

Electromagnético para servicio liviano

ENG

AC Magnetic shoe brakes for light services

EPS

Con accionamiento de electroimán de corriente alterna (monofásica)

Capacidad hasta cuplas equivalentes a 3 HP a 1500 rpm (14 Nm)

Serie EPS 901 EPS 1305

Ø Ancho polea zapata

Par max (Nm)

Electroimán Fuerza

Consumo

(Kg)

V.Amp

Capacidad en HP a rpm 1000 1500 3000

A

B

C

D

E

G

H

I

d

90

25

5

1

35

0,7

1

2,5

90

120

68

176

74

210

65

75

10

130

38

14

5

90

2

3

6,5

130

170

-

210

138

275

100

120

10

ACESSÓRIOS / ACCESORIOS

Acoplamentos para freios leves Acoplamientos para frenos livianos Dimensiones en mm

HP a 1450 rpm

A

B

C(max)

D(max)

E

F

G

H

Nº de pernos

TACG/B-1

90

85

22

25

40

14

31

85

6

2

TACG/B-1

130

125

28

40

50

15

45

110

8

8

Modelo

www.tecnongroup.com

mm

F129. v07.17

www.tecnongroup.com

FREIOS DE DUAS SAPATAS FRENOS DE ZAPATA SHOE BRAKES

POR

Eletromagnético para trabalhos pesado

ESP

Electromagnético para servicios pesados

ENG

AC Magnetic shoe brakes for heavy duty

EPM

Con accionamiento de electroimán de corriente alterna (trifásica)

Capacidad hasta cuplas equivalentes a 80 HP a 1500 rpm (375 Nm)

Modelo EPM1510 EPM1515 EPM2210 EPM2215 EPM2415 EPM2420 EPM3015 EPM3020 EPM3040 EPM4020 EPM4040

Ø

Ancho

polea zapatas

150 150 220 220 240 240 300 300 300 400 400

F130. v07.17

50 50 50 50 77 77 100 100 100 150 150

D 150 150 220 220 240 240 300 300 300 400 400

E 125 125 180 180 210 150 226 226 226 285 285

F 130 130 150 175 200 175 200 200 200 300 300

Electroimán

Par max (Nm)

Tensión Fuerza

29 39 49 62 78 93 118 165 211 291 366

3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380 3/380

(V)

(Kg)

Consumo

(Amp)

G 100 100 110 140 160 140 160 160 160 248 248

H 400 400 440 460 465 487 630 630 630 826 826

I Ød 230 12 230 12 230 13 230 13 230 13 230 13 312 16 312 16 312 16 312 20 312 20

C D

Capacidad en HP a rpm 750

1000 1500

3000

10 0.75/0.75 3.0 4.0 6.5 13.0 1/0.50 4.0 5.3 8.5 15.5 15 10 0.75/0.35 5.5 7.0 11.0 22.0 1/0.50 6.8 9.0 18.5 27.0 15 1/0.50 8.5 11.0 17.0 34.0 15 2/0.75 10.0 13.3 20.0 40.0 20 1/0.50 12.8 17.3 26.0 52.0 15 2/0.75 17.8 24.0 36.0 72.0 20 4/1.20 23.0 31.0 46.5 93.0 40 2/0.75 31.5 42.0 63.5 127.0 20 4/1.20 40.0 53.0 80.0 160.0 40 mm

Polia fixa Polea fija

ACESSÓRIOS / ACCESORIOS

B

C 125 120 220 190 225 265 228 278 270 460 460

A

Modelo A B EPM1510 400 240 EPM1515 400 240 EPM2210 550 220 EPM2215 550 240 EPM2415 650 225 EPM2420 650 240 EPM3015 800 300 EPM3020 800 300 EPM3040 800 300 EPM4020 1111 475 EPM4040 1111 475

E

F

Mod.

A

B

C

D

E

F

PF 90

90

38

40

42

- 32

PF 130 130

45

42

60

- 50

PF 150 150

52

55

68

- 40

PF 220 220

68

70

98

43 43

PF 240 240

73

90 102

40 40

PF 300 300

88 108 114

52 52

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

sérieatuadores mecânicos mechanical actuatorsseries serie actuadores mecánicos www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS Vantagens • Posicionamento mecânico preciso • Velocidade de elevação uniforme • Multiplas configurações • Dispositivo opcional de anti-retorno

POR

Características

ESP

Características

ENG

Features

Ventajas • Posicionamiento mecánico preciso • Velocidad de elevación uniforme • Múltiples configuraciones • Dispositivo opcional de juego reducido

Rolamentos de pressão e vedações Em cada terminação do eixo sem fim. Nos atuadores de ¼ e ½ ton não existe a vedação Rodamientos de presión y retenes En cada extremo del eje sin fin. Los actuadores de ¼ y ½ tn no llevan retenes Thrust bearing and grease seals At each end of worm. ¼ and ½-ton models do not have seals

Fuso de Movimento Disponível com terminação roscada, chanfrada ou prato Tornillo de elevación Disponible con punta roscada, clevis, liso o con plato Lifting Screw Available with threaded end or clevis end instead of top plate

Rolamentos de carga Rolamentos superior e inferior para absorver as cargas nas duas direções Cojinete de empuje Cojinete superior e inferior para soportar las cargas en ambas direcciones Load Bearings Bearings, top and bottom to take loads in either direction

Corpo Produzido em aço (Modelos 050 y 101 en aluminio fundido) Carcaza Construidas en acero (Modelos 050 y 101 en aluminio fundido) Housing Iron built (Models 050 y 101 in cast aluminium)

Coroa Bronze Corona Construida en bronce SAE 68 Worm gear Aluminium bronze

www.tecnongroup.com

Advantages • Positive, mechanical positioning • Uniform lifting speed • Multiple arrangement • Anti-backlash feature (optional)

mm

A133. v07.17

www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

1

Exemplo Ejemplo Example

MN

Codificação

ESP

Designación

ENG

Designation

Eixo de entrada simples / Eje de entrada simple / Single end worm shaft Direita / Derecho / Right hand

D

Esquerda / Izquierdo / Left hand

I

2

Flange de adaptação do motor / Brida de adaptación a motor / c-face motor adaptor

CF

3

Limitador de curso / Limitador de carrera / Limit raise swith

LC

4

Fole de proteção / Fuelle de protección / Bellows boots protect

F

5

Acoplamento de proteção / Acoplamiento flexible / Flexible couplings

AF

6

Caixa de reenvio / Caja de reenvío / Gear mitre box

GM

7

Chaveta anti-giro / Chaveta antigiro / Keyed lifting screw

CH

8

Jogo zero / Juego reducido / Anti-backlash

JR

Relação Relación Ratios

Tamanho Tamaño Size

Curso Carrera Raise

Desenho Diseño Design

Fim do fuso Extremo tornillos End screws

Opções Opciones Options

TAGM - 102 - 12 - 250 - MN - P - F

Normal / Upright

A134. v07.17

POR

Fuso de rotação / Tornillo de rotación / Rotating screw

RS

RI

mm

MI

Invertido / Inverted

P

Prato Plato Plate

C

Chavetado Clevis

R

Roscado Threated

L

Liso Plain

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Cálculo para a seleção

ESP

Cálculo para la selección

ENG

How to select

Determinação da potência Determinacion de la potencia de acionamento [Nc] de accionamiento [Nc] Arrangement Kw [Nc] Procedimento do cálculo / Procedimiento de cálculo / Calculate: Carga a elevar por atuador Carga a elevar por gato

1.

Working load per unit Torque por atuador Torque por gato

2.

Torque per unit Potência necessária por atuador Potencia necesaria por gato

3.

Kw per unit Potência do acionamento 4.

Potencia del accionamiento Arrangement Kw Quantidade de atuadores Cantidad de gatos Actuators quantity

Q P (Tn)= -------K

≤ Pn

P M(Nm)= ------- x Mn Pn Mxn N (Kw)= ------------------9550

Potência máxima da tabela 1 (p. A5) Potencia máxima de tabla 1 (p. A5) Maximum Kw from table 1 (p. A5)



KxN Nc (Kw)= -----------------------C1 x C2 x C3 C1

Quantidade de caixas cônicas Cantidad de cajas cónicas Gear mitre boxes quantity

C2

1

1

1

0.9

2

0.95

2

0.81

3

0.9

3

0.73

4

0.85

6

0.8

Redutor / Reductor / Reducer Engrenamentos Engranajes Gear

Sem fim e coroa/ Sin fin y corona/ Worm gear

C3

1 Etapa Single reduction

0.97

2 Etapas Double reduction

0.95

1:10

0.85

1:15

0.82

1:20

0.8

1:30

0.75

Definições / Definiciones / Definitions: Q (Tn) Carga total a elevar

Carga total a elevar

Lifting load

Carga nominal del gato (ver tabla 1)

Nominal working load (see table 1)

Carga a ser elevada por atuador (P≤Pn)

Carga a elevar por gato (P≤Pn)

Working load per unit (P≤Pn)

Número de atuadores

Número de gatos

Actuator units

Torque por gato

Torque per unit

Torque nominal del gato (ver tabla 1)

Nominal toruque (see table 1)

Potência necessária por atuador

Potencia necesaria por gato

Kw per unit

Potência necessária para acionamento

Potencia necesaria para el accionamiento

Arrangement Kw

RPM do sem fim (vide tabela 2)

RPM del sin fin (ver tabla 2)

RPM of worm shaft (see table 2)

Pn (Tn) Carga Nominal do atuador (vide tabela 1) P (Tn) K

M (Nm) Torque por atuador Mn (Nm) Torque nominal do atuador (vide tabela 1) N (Kw) Nc (Kw) n

www.tecnongroup.com

mm

A135. v07.17

www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Tabela de seleção

ESP

Tabla de selección

ENG

Selection table

050

0.5

101

1.0

102

2.0

105

5.0

110

10.0

115

15.0

120

20.0

125

25.0

150

50.0

1:5

0.25

2.4

40

1:5

0.38

6.2

25

1:20

0.19

2.9

100

1:6

1.50

13.7

24

1:12

0.75

9.8

48

1:24

0.38

5.9

96

1:6

3.00

49.0

16

1:24

0.60

19.6

64

1:8

3.75

85.3

16

1:24

1.10

45.1

48

1:8

3.75

161.7

16

1:24

1.10

93.1

48

1:8

3.75

231.3

16

1:24

1.10

132.3

48

1:10,6

6.00

303.8

16

1:32

1.90

137.2

48

1:10,6

11.25

842.8

16

1:32

4.50

470.4

48

Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação RPM do Vueltas del sin fin por 1” de carrera del tornillo de elevación sem fim/ Turns of worm for 1“ raise RPM del 16 24 25 40 48 64 96 sin fin/ Worm Velocidade de elevação (cm/min) RPM Velocidad de elevación (cm/min) Raise speed (cm/min)

Peso / Weight (Kg)

Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação Vueltas del sinfín por 1” de carrera del tornillo de elevación Turns of worm for 1“ raise

Tabela 2/Tabla 2/Table 2

Torque nominal / Nominal torque (Nm)

Potência máxima (Kw) / Potencia máxima (Kw) / Maximum Kw (Kw)

Relação de transmissão/ Relación de transmisión / Worm gear ratios

Carga nominal / Capacity

Tamanho / Tamaño / Size

(Tn)

Tabela 1/Tabla 1/Table 1

1.2 2.5

8.5

18.0 26.0 33.0 47.0 80.0 205.0

*Peso aproximado para atuadores com um curso médio de 150mm *Peso aproximado para gatos con una carrera promedio de 150 mm *Aprox weight for mechanical actuators with 150mm average raise NOTA: Velocidade máx. do sem fim para todos os modelos é de 1800 rpm NOTA: Velocidad máxima del sin fin para todos los modelos 1800 rpm NOTE: Worm max speed for all models: 1800 rpm

A136. v07.17

mm

100

50

8.0

5.3

5.1

3.2

2.6

2.0

1.3

1.3

100

16.0

10.6

10.2

6.4

5.2

4.0

2.6

2.5

150

24.0

15.9

15.3

9.6

7.8

6.0

3.9

3.8

200

32.0

21.2

20.4

12.8

10.4

8.0

5.2

5.0

250

40.0

26.5

25.5

16.0

13.0

10.0

6.5

6.3

300

48.0

31.8

30.6

19.2

15.6

12.0

7.8

7.5

350

56.0

37.1

35.7

22.4

18.2

14.0

9.1

8.8

400

64.0

42.4

40.8

25.6

20.8

16.0

10.4

10.0

450

72.0

47.7

45.9

28.8

23.4

18.0

11.7

11.3

500

80.0

53.0

51.0

32.0

26.0

20.0

13.0

12.5

550

88.0

58.3

56.1

35.2

28.6

22.0

14.3

13.8

600

96.0

63.6

61.2

38.4

31.2

24.0

15.6

15.0

650

104.0

68.9

66.3

41.6

33.8

26.0

16.9

16.3

700

112.0

74.2

71.4

44.8

36.4

28.0

18.2

17.5

750

120.0

79.5

76.5

48.0

39.0

30.0

19.5

18.8

800

128.0

84.8

81.6

51.2

41.6

32.0

20.8

20.0

850

136.0

90.1

86.7

54.4

44.2

34.0

22.1

21.3

900

144.0

95.4

91.8

57.6

46.8

36.0

23.4

22.5

950

152.0

100.7

96.9

60.8

49.4

38.0

24.7

23.8

1000

160.0

106.0

102.0

64.0

52.0

40.0

26.0

25.0

1050

168.0

111.3

107.1

67.2

54.6

42.0

27.3

26.3

1100

176.0

116.6

112.2

70.4

57.2

44.0

28.6

27.5

1150

184.0

121.9

117.3

73.6

59.8

46.0

29.9

28.8

1200

192.0

127.2

122.4

76.8

62.4

48.0

31.2

30.0

1250

200.0

132.5

127.5

80.0

65.0

50.0

32.5

31.3

1300

208.0

137.8

132.6

83.2

67.6

52.0

33.8

32.5

1350

216.0

143.1

137.7

86.4

70.2

54.0

35.1

33.8

1400

224.0

148.4

142.8

89.6

72.8

56.0

36.4

35.0

1450

232.0

153.7

147.9

92.8

75.4

58.0

37.7

36.3

1500

240.0

159.0

153.0

96.0

78.0

60.0

39.0

37.5

1550

248.0

164.3

158.1

99.2

80.6

62.0

40.3

38.8

1600

256.0

169.6

163.2

102.4

83.2

64.0

41.6

40.0

1650

264.0

174.9

168.3

105.6

85.8

66.0

42.9

41.3

1700

272.0

180.2

173.4

108.8

88.4

68.0

44.2

42.5

1750

280.0

185.5

178.5

112.0

91.0

70.0

45.5

43.8

1800

288.0

190.8

183.6

115.2

93.6

72.0

46.8

45.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Capacidade de carga axial

ESP

Capacidad de carga axial

ENG

Screw column streght

Carga máxima / Screw failure load (Tn)

Tabela 3/Tabla 3/Table 3

50

GM TA

45 40

0

15

35

30

25

G TA

22.5

M

5

12

G TA

M

20

17.5

0

G TA

12

15 12.5

M 5

11

10

G TA

8.75

M 0

11

7.5 6.25

5

G TA

4.5

M

4

5

10

3.5 3 2.5

2

G TA

1.75

M 2

10

1.5 1.25

1

G TA

0.875

Sem guia Sin guía Free

M

0.75

1

10

0.625

GM TA

0.5 0.45

0

05

0.4 0.35 0.3

0.25

Guiado Guided

(mm) 230

280

350

430

450

575

700

850

950

1200

1400

1700

1900

2300

178

200

250

300

400

500

600

800

900

1000

1300

1500

1800

2000

2600

356

400

500

600

800

1000

1200

1600

1800 2000

2600

3000

3600

4000

5200

Sem guia Sin guia Free Guiado Guided

Comprimento máximo / Longitud admisible / Maximum lenght

www.tecnongroup.com

mm

A137. v07.17

www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Dimensões

ESP

Dimensiones

ENG

Measurements

TAGM 050-101 (MN) NORMAL UPRIGHT C

A

J M

B X

L

Z

E

H

W

S

F

øN Y

I

G Q O

C

D

(MI) INVERTIDO INVERTED

B

A

A: curso / carrera / raise

C*

Tamanho Tamaño Size

Tn

050

0.5

A

102

101

1

A

114

B

MN

E

F

G

H

51 15.80

22

25.4 8.0

32 19.05

42

38.1 9.5

MI

D

* Fechado / Cerrado / Closed MN: montagem normal / montaje normal / upright MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted

A138. v07.17

I

J

L

57

8

114

9.5

89

10

152 12.7

M 60

øN

O

Q

S

W

X

Y

Z

7.0

102 82.5

43 23.80 28.6 38.0

83 10.3

127 101.6

65 31.75 36.5 63.5 11

7

Carcaça: Alumínio / Carcaza: Aluminio / Housing: Aluminum mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Dimensões

ESP

Dimensiones

ENG

Measurements

TAGM 102-150 C

A

J

B M F

U L

H

S

W

E

BASE 1

T

V

X

I G

Y

(MN) NORMAL UPRIGHT

øN

øZ

Q O

(MN) B NORMAL UPRIGHT

C C

A

J M

BASE 2

B

X

U V

S

H

D

W

E

L

F

(MI) INVERTIDO INVERTED

T

A G

I

Y øZ

D

A: curso / carrera / raise

Base

C*

Tamanho Tamaño Size

102DFN

2

2 A

25.4

102

1

Tn B

Q O

C

B

øN

F

G

42

44.5

13 108 10 178

2 A (MI) 135 35 25.4

42

5 A

38.1

MN MI 135 35 INVERTIDO 180 60 INVERTED

D

E

H

I

J

L

M

øN

O

Q

S

13 103

11

180

152

44.5 13 108 10 178 A

13 103

11

105

79.4 159

61.5 133.3 49.0

43

60

57.0 13 120 16 260

20 135

17

155 114.0 205

76.0 165.0 57.0

92

T 46

U 50

V

W

Y

øZ

75

13

28

75

13

56

50

80

17

25

X

43 28.5

105

1

110

1

10 A 185 70 50.8

73

57.0 13 145 19 310

25 150

21

190 146.0 225

73.5 180.0 51.0

66

60

105

20

115

1

15 A 205 70 57.1

73

70.0 15 145 19 310

25 160

21

200 152.0 235

86.0 190.0 63.5

66

60

105

20

120

1

20 A 235 75 63.5

89

85.0 20 145 19 310

25 180

28

210 155.0 280 105.0 220.0 76.0

66

60

105

20

125

1

25 A 280 75 76.2 114 100.0 25 210 25 405

35 225

33

260 190.5 340 130.0 280.0 95.0

95

80

150

35

150DFN

2

50 A

38 260

47

502

76 135 85.0 210

35

330 85 114.3 141 120.5

32 290 32 515

406 250

125

152

* Fechado / Cerrado / Closed | MN: montagem normal / montaje normal / upright | MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted

www.tecnongroup.com

mm

A139. v07.17

www.tecnongroup.com

POR

Terminação dos fusos de elevação

ESP

Extremos de tornillos de elevación

ENG

End lifting screw

E

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

øD A

F

(MN) Montagem Normal Montaje NORMAL Upright

C

H

C

øJ

øM

øM

G

B

(MI) Montagem Invertida Montaje INVERTIDO Inverted

Base do Atuador Base de gato Base of actuator

EXTREMINDADE CHANFADA EXTREMO ABRAZADERA CLEVIS END

EXTREMIDADE ROSCADA EXTREMO ROSCADO THREADED END

Tamanho Tamaño Size

A

B

C

ØD

E

F

G

H

7

13

ØJ

ØM

100

50

25

3/8” UNF

16

050

100

50

13

101

127

50

13

8

13

137

50

19

1/2” UNC

19

102

135

45

20

10

19

155

65

30

3/4” UNC

25

105

180

65

25

17

25

210

90

30

1” UNC

38

110

185

75

35

20

32

230

110

45

1 1/2” UNC

50

115

205

75

35

23

38

250

110

50

1 3/4” UNC

57

120

235

90

40

26

45

300

130

60

2” UNC

64

125

280

120

45

33

57

350

150

85

2 1/2” UNC

76

150

330

140

65

45

83

445

210

110

4” UNC

114

A140. v07.17

mm

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

ATUADORES MECÂNICOS ACTUADORES MECANICOS MECHANICAL ACTUATORS

POR

Montagens características

ESP

Montajes característicos

ENG

Typical arrangements

Motorredutor Motorreductor Gearmotor

Motorredutor Motorreductor Gearmotor

Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box

1

2

3

4

Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box

Motorredutor Motorreductor Gearmotor Caixas de engrenagens cônicas/ Cajas de engranajes cónicos/ Gear mitre box

Os atuadores mecânicos TECNON são muito utilizados em aplicações con movimentos repetitivos de subidas e descidas com cargas que se apóiam sobre uma superfície de dimensões consideráveis, como por exemplo, mesas de alimentação, ajustáveis, de prensas, etc. Nas ilustrações acima podemos verificar quatro instalações típicas e os elementos que as constituem.

www.tecnongroup.com

Motorredutor Motorreductor Gearmotor Caixas de engrenagens cônicas Cajas de engranajes cónicos Gear mitre box

Los gatos mecanicos TECNON son utilizados en aplicaciones en las que deban realizarse ascensos o descensos de cargas que descansan sobre una superficie de apreciables dimensiones. Tal es el caso de las mesas de alimentación, mesas ajustables, prensas de tornillos, etc. En las ilustraciones adjuntas se pueden apreciar cuatro instalaciones típicas, en las que se indican además los elementos que las constituyen. mm

Tecnon mechanical actuators are used in a wide range configurations, like indexing tables, precision grindings and clamping. This is the most commonly use actuator arrangement, and this sketch ilustrates how easy it is to obtain CCW or CW rotation of a connection shaft.

A141. v07.17

projetosespeciais specialprojects proyectos especiales www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Equipamentos projetados e construídos para Siderca, fábrica de tubos do Grupo Techint Equipos diseñados y construidos para Siderca, fabrica de tubos, del grupo Techint Equipment designed and built for Siderca, tubes factory, from Techint Group

www.tecnongroup.com

p S145. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutores de velocidade com dois eixos de saída, projetados e construídos para a linha de tubos com costura da Aindar S.A Reductores de velocidad con dos ejes de salida, diseñados y construidos para la linea de tubos con costura de Acindar S.A Speed reducers with two output shaft designed and built for the seamed tubes line of Acindar S.A

p S146. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutor especial de eixos ortogonais e duplo eixo de saída Reductor especial de ejes ortogonales y doble eje de salida Special reducer with orthogonal shafts and two output shaft

www.tecnongroup.com

p S147. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutores de velocidade com duplo eixo de saída para fabricação de tubos com costura Reductores de velocidad con doble eje de salida para la fabricación de tubos con costura Speed reducers with double output shaft for the seamed tubes manufacturing

Redutor de velocidade com entrada central e duplo eixo de saída Reductor de velocidad con entrada central y doble eje de salida Speed reducer with central input and two output shaft p S148. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutor de velocidade com eixo de saída vertical para misturador de areia de fundição Reductor de velocidad con eje de salida vertical para mezcladora de arena de fundición Speed reducer with vertical output shaft for foundry sand mixing

Redutor de velocidade com embreagem pneumática e dois eixos de saída para fábrica de pás Reductor de velocidad con embrague neumático y dos ejes de salida para fabrica de palas Speed reducer with pneumatic cluche and two output shafts for shovels manufacturing

www.tecnongroup.com

p S149. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Engates Cabrestantes Capstan

Redutor de velocidade para torre de resfriamento Reductor de velocidad para torre de enfriamiento Speed reducer for cooling tower

p S150. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutor de velocidade com acoplamento de engrenagem para aciaria. Reductor de velocidad con acoplamiento de engranajes para aceria. Speed reducer with gear coupling for steel factory

www.tecnongroup.com

p S151. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Robô para a colocação de protetores de rosca em tubos sem costura, fabricados para Siderca do grupo Techint Robot para la colocación de protectores de rosca en tubos sin costura fabricados para Siderca, del grupo Techint Robot for aplicating of screw protection in seamless tubes, built for Siderca, from Techint group

p S152. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Transferidor de tubos fabricados para Siderca do Grupo Techint Transferidor de tubos fabricado para Siderca del grupo Techint Tubes tranfer-machine built for Siderca, from Techint group

www.tecnongroup.com

p S153. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Aumentador de velocidade (caixa de velocidade) Incremetador de velocidad Speed increasers

Eixo Flutuante Eje flotante Spindle p S154. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutor de velocidade Reductor de velocidad Speed increasers

www.tecnongroup.com

p S155. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Acoplamento de engrenagem TADF/BF. Serie pesada Acoplamiento de engranaje TADF/BF. Serie pesada TADF/BF gear couplings. Heavy duty

Acoplamento para tambores Acoplamiento de tambores Coupling for drum heist

p S156. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Acoplamento de engrenagem Acoplamiento de engranaje Gear couplings

www.tecnongroup.com

p S157. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Acoplamento de engrenagem para Aluar Acoplamiento de engranages para Aluar Flexible disc coupling for Aluar

Acoplamento de lâminas Acoplamiento de láminas Flexible disc coupling

p S158. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Redutor fabricado para Barrick Reductor realizado para Barrick Speed reducer made for Barrick

Redutor duas velocidades fabricado para SIAT-Techint Reductor de dos velocidades realizado para SIAT-Techint Speed reducers builded for SIAT-Techint

www.tecnongroup.com

p S159. v07.17

www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS PROYECTOS ESPECIALES SPECIAL PROJECTS

POR ESP ENG

Acoplamento de engrenagem con eixo flutuante de 4 m longo. Acoplamiento de engranajes con eje flotante de 4 m de largo. Gear coupling with 4 m long floating shaft.

Redutor de velocidade fabricado para substituir uma existente em Venezuela Reductor realizado para reemplazar uno existente en Venezuela Speed reducer made to replace an existing one for Venezuela

p S160. v07.17

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

Representações. Representations

REPRESENTACIONES Reductores

CATALOGO DE PRODUCTOS

Engranajes

Planetarios

Catálogo de produtos.Products brochure

P.19

Acoplamentos Couplings

Sin fin y corona

Globoidales

Redutores Reducers

Acoplamientos

Revolucióncontinua

P.55

Elásticos de estrella de goma

Repuestos Varios

Elásticos torsionales

Elásticos

P.69

Manguitos de fijación

Sistemas de frenado

Juntas universales

Electrohidráulico

Elásticos

Dentado Con campana de poliamida

Anclaje

Hidráulico

Sistemas de freio Brake systems

P.77

Para juego cero

Electromecánico

P.99

P.107

Poleas

Variadoras

En V

Dentadas. Sincrónicas

Polias Pulleys

PRODUCTS COMPANY, INC.

P.113

Actuadores mecánicos Atuadores Mecânicos Mechanical actuators

P.131 Gatos de bolas recirculantes

Actuadores lineales

P.119

Revolucióncontinua

P.143

SERVICIO DE REPARACIONES

Revolucióncontinua Reparación de reductores de velocidad Tecnon® Falk® Hansen® Flender® Moventas Santasalo® Cone Drive® David Brown® Leroy Somer® y poleas para cintas transportadoras

Taller autorizado

Revolution REVOLUCION CONTINUA ESP

Encuentre toda la información relativa a nuestros productos y servicios, canales de consulta, información corporativa, marcas representadas, sedes y distribuidores en Argentina y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año. Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes, información dimensional, capacidades, rangos y tolerancias. Una herramienta completísima para técnicos e ingenieros.

POR

Encontre todas as informações relativas aos nossos produtos, serviços, canais de consulta, informações corporativas, marcas representadas, sedes e distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano. Faça download de nossos catálogos, com imagens, cortes, informações dimensionais, capacidades e tolerâncias. Uma ferramenta completa para técnicos e engenheiros.